갤럭시S24 실시간 통역 테스트 | 외국인 친구 만들기

공유
소스 코드
  • 게시일 2024. 01. 16.
  • 갤럭시S24 AI 통역 기능으로 미국 현지인과 이야기를 나눠봤습니다.
    #갤럭시S24울트라 #통역 #AI
  • 과학기술

댓글 • 629

  • @user-vs9um1jk8o
    @user-vs9um1jk8o 3 개월 전 +79

    개쩐다 ㅅㅂ
    아직 초기고
    이거로 계속 데이터가 쌓이고 계속 스스로 딥러닝하면
    진짜 5년 10년 지나면 옛날 사람들은 언어를 굳이 배웠냐고 하는 시대가 오겄따 ㄷㄷㄷ

  • @denisrow3908
    @denisrow3908 3 개월 전 +93

    상대방과 번역시 반갈라서 서로에게 보여주는게 좋네요~

  • @user-gt6ty7in2f
    @user-gt6ty7in2f 3 개월 전 +262

    온디바이스 AI라는 점이 놀랍네요. 해외에서 로밍이 안될때도 사용할 수 있다는 것이 큰 장점인 것 같네요

    • @user-ro1zb3os9q
      @user-ro1zb3os9q 3 개월 전 +7

      오프라인이면 그냥 학습 기능 없는 번역 기능 강화 아님? AI라는게 기준이 귀에 걸면 귀걸이 코에 걸면 코걸이다만... 삼까가 아니고 애플이 저랬어도 똑같은 말 했을거임

    • @chojea1
      @chojea1 3 개월 전 +17

      오프라인시에도 가능 하다는거겠지....

    • @unknown4434
      @unknown4434 3 개월 전 +45

      ​@@user-ro1zb3os9q학습하는 코드를 넣어놔서 AI인거임...😅 온라인이든 오프라인이든 상관없이 AI 맞음

    • @user-tk2jk6zf1u
      @user-tk2jk6zf1u 3 개월 전

      @@user-ro1zb3os9q 그냥 오프라인이였으면 단순 번역기지... 오프라인 안에서 학습하고 발전하니까 AI 인거임

    • @eloqlo
      @eloqlo 3 개월 전 +3

      @@user-ro1zb3os9q본질은 맞는듯 ai다 우와 라기 보단, 그냥 쓸만한 실시간 번역통화가 저 폰에서 되는군 이정도로 보는게 좋지 않을까여

  • @user-dx2hf6qy2d
    @user-dx2hf6qy2d 3 개월 전 +120

    통역 기능 정말 괜찮네요. 앞으로 더 진화 된 통역 기능이 될 것으로 기대 됩니다.

  • @rldjrthr-apffhel96
    @rldjrthr-apffhel96 3 개월 전 +15

    실시간 통역이 제일 궁금했는데 여기서 확인하네요. 올해 해외여행 자주 갈꺼같은데 파파고나 구글통역기 안돌려도 든든하겠네요.

  • @hannamdong
    @hannamdong 3 개월 전 +152

    와 여행 유튜버들한테 다 뿌리고 바이럴 하면 개지릴듯 ㄷㄷㄷㄷㄷ

    • @sungjinseo909
      @sungjinseo909 3 개월 전 +4

      곧 빠니, 곽 등등 이거 영상 뜰것같음. 어차피 빠니는 갤럭시 아니었나? 누구하나 갤럭시였던것 같은데

    • @user-hg5rz2zu4x
      @user-hg5rz2zu4x 3 개월 전 +2

      파파고도 다 됩니다

    • @user-cz8yh6ze4d
      @user-cz8yh6ze4d 3 개월 전

      갤럭시AI폰으로 외국여사친 사귀기
      조회수 떡상각

    • @cihantosun3837
      @cihantosun3837 2 개월 전

      ​@@sungjinseo909빠니, 곽은 아이폰

    • @PRIMITIAE_030
      @PRIMITIAE_030 2 개월 전

      ​@@user-hg5rz2zu4x와이파이 없이도 됨? 안되잖음

  • @nabiman
    @nabiman 3 개월 전 +8

    오프라인 대화에서 말을 빠르게 하는데 잘 통역되는게 좋네요~

  • @user-js3nz3eu4u
    @user-js3nz3eu4u 3 개월 전

    비노트님 오늘도 좋은 정보 너무 감사합니다.

  • @kookminfiredoor
    @kookminfiredoor 3 개월 전 +6

    와...눈부신 발전 감사함을 느낍니다.

  • @wizroy1641
    @wizroy1641 3 개월 전 +76

    반가운 정도가 아니라 세상을 통합하는 기술이다 이야 이제서야 좀 스마트폰 기본기능중 쓸만한게 생기는군

    • @user-nm7id2om8r
      @user-nm7id2om8r 3 개월 전 +2

      호들갑ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 통역 번역기능을 이번에 첨 봤음?

    • @chriskim7123
      @chriskim7123 3 개월 전

      ​@@user-nm7id2om8r 엄... 이렇게 직관적으로 이어지게 하는건 다르개념이지 앱깔고 이거누르고 저거누르고 하는거에 비하면 훨씬 편하지

    • @hyunwoo2773
      @hyunwoo2773 3 개월 전 +5

      파파고 구글 번역만 해도 소통에 도움이 됐었는데 통화시에도 되는 건 당연히 쓸모 있는듯.. 그리고 클라우드 통하지 않으니까 보안 이슈에서도 이점이 있고요.

    • @FurryTIa
      @FurryTIa 3 개월 전

      @@hyunwoo2773 ㄹㅇ 해외에서 식당 전화 예약할때 개꿀 일듯

    • @user-tg7nv4my6j
      @user-tg7nv4my6j 3 개월 전 +5

      @@user-nm7id2om8r 그래서 그 기능들은 전화하면서 작동이 되던가요?

  • @ikk9715
    @ikk9715 3 개월 전 +27

    S24가 동시번역의 출발점이라고 본다면 상당히 매력적이고 성공적이네요. 넘어가야할지 고민스럽네요.

  • @user-ot3tl2kh1m
    @user-ot3tl2kh1m 3 개월 전 +98

    훌륭하네요. 초기버전이 이 정도라면 1~2년 내에
    훨씬 더 고도화 되겠네요.
    정말 기술의 발달로 곧 머지않아 중,고등학교에서
    영어가 필수가 아닌 선택이 되는 시대가 도래할 것
    같습니다.
    각 대학의 영문과를 포함한 많은 외국어학과들이
    긴장하겠네요. 외국어 학원도 마찬가지.
    몇년 뒤엔 아마 무선 이어폰에 해당 기능이 탑재
    되어 스마트폰을 굳이 꺼내놓지 않아도 자연스럽게
    대화하듯 실시간 동시통역이 될 것 같아요.
    새로운 바벨탑에 인류가 도전하고 있는 듯.
    기술의 발전이 신기하고 좋긴 하지만 좀 무섭고
    두렵기도 하는 요즈음입니다.

    • @user-fh8vl2xg7u
      @user-fh8vl2xg7u 3 개월 전 +5

      와 이젠 진짜 사람이 멍청해지는 시대가 오고있는거 같습니다

    • @jj-tp4hm
      @jj-tp4hm 3 개월 전

      ​@@user-fh8vl2xg7u 영어 안배운다고 멍청해지는게아니라 멍청한애들은 원래 멍청한거임 ㄷㄷ

    • @user-qr2pf4oj5i
      @user-qr2pf4oj5i 3 개월 전 +1

      뇌기능 죽어가서 디지털치매 오겠네..

    • @mohikenatogengacetroneight9278
      @mohikenatogengacetroneight9278 3 개월 전

      그럴 일이 절대 없습니다.
      이유는 근본적인 어순의 차이 때문에요.
      동시번역하는 기술이 이미 공개되었는 데,
      문제는 영어권 어순과 같은 언어들은 한마디 할 때 마다 바로 동시 통역이 되어 무리가 없었는 데,
      우리나라와 영어 같이 어순이 다른 언어들은 모든 문장이 끝나야만 번역이 되었기 때문에,
      동시번역자체에 한계가 있더군요.
      우리말을 끝까지 들어야 한다는 말이 있듯이,
      영어의 뜻을 우리나라 말로 번역할 때, 끝까지 듣지 않고 번역하는 순간 전혀 엉뚱한 말이 되어버리기 때문에,
      어순이 다른 나라에서는 동시번역이 아무리 기술이 발전되도 불가능합니다.
      다만 우리나라와 어순이 같은 일본어와는 자연스럽게 동시번역이 가능해지긴 할겁니다.

    • @user-cz8yh6ze4d
      @user-cz8yh6ze4d 3 개월 전 +2

      ​어순으로 인한 부자연스러움도 몇년안에 해결되요
      챗지피티 나온지 1년동안 미친듯이 자연스러운 문장구사력 보면 진화속도가 어마어마함

  • @TONNY89
    @TONNY89 3 개월 전 +39

    아직 완벽하지는 않지만 어느정도 유추해서 알아들을 수 있군요 ai가 계속해서 업데이트만 된다면 정말 엄청난 물건이겟네요

  • @ky6653
    @ky6653 3 개월 전 +53

    진짜 번역이 핵심만 알수있게 통역하내

  • @jmlee4001
    @jmlee4001 3 개월 전 +33

    외국어를배우고자 소모하고 노력했던 시간을 다른거에 투자할수있다는점... 정말혁신이다 재드래곤형님 감사합니다

    • @nabiman
      @nabiman 3 개월 전 +10

      제가 항상 말하는게 이겁니다 영어 사교육으로 천문학적 비용, 12년간 영어에 올인하는 에너지.. 이것의 60%만 다른것에 투자해도 국가적으로 엄청난 이득이죠

    • @lee-rk7jp
      @lee-rk7jp 3 개월 전 +6

      오~ 정말요. 그 시간과 비용을 다른데 투자한다는 말에 감탄이^^

  • @user-fw1cc1ew2r
    @user-fw1cc1ew2r 3 개월 전 +3

    비노트님 얼굴보니 ㅋㅋㅋ되게반갑네요!!

  • @GloryBAHA
    @GloryBAHA 3 개월 전 +16

    이게 진짜 혁신이네

  • @roller.tv77
    @roller.tv77 3 개월 전 +41

    통역 충분히 좋네요👍👍👍

  • @user-jx3ye1gz6g
    @user-jx3ye1gz6g 3 개월 전 +82

    저정도 성능이면 1년만 있으면 거의 완벽하게 사용할수 있을것 같은데 진짜 기술 덕분에 편하게 살수 있는 세상이다.

    • @user-su5gb1jx6f
      @user-su5gb1jx6f 3 개월 전 +1

      산업화로 엘리뇨현상이 반비례 하기에 살기 좋은세상이 될수록 멸망은 일찍온단다

    • @gaweekin524
      @gaweekin524 3 개월 전 +2

      아니 불가함

    • @mohikenatogengacetroneight9278
      @mohikenatogengacetroneight9278 3 개월 전

      어순이 달라서 완벽하게 동시 번역은 안됩니다.
      그건 구조적으로 안되요.
      일본어 같이 어순이 같은 언어와는 가능할 거구요.

    • @swj6789
      @swj6789 3 개월 전 +3

      삼성이 구글처럼 번역을 전문으로 연구하는 회사도 아니었고, 급조한게 저정도네요. 좀더 통역을 연구해서 개발하면 자연스러운 통역이 되겠네요.

    • @angelovyyu6676
      @angelovyyu6676 3 개월 전

      오 예 영어 자신 있게 대충 공부 할 수 있다 공부가 더 잘 될 듯

  • @user-fs7qc5bk7g
    @user-fs7qc5bk7g 11 일 전

    이 기능 정말 기대했는데 괜찮네요. 영상 감사합니다 ~ 특히 통화할 때는 정말 도움 되는 거 같네요. 통화가 가장 어려워서요~ 서로 얼굴을 보면서 통역이 된다면 더 좋을것같아요. 안경 스타일로도 개발되길 바랍니다!!!

  • @user-ix5ew9sd5n
    @user-ix5ew9sd5n 3 개월 전 +13

    이게 온디바이스 실시간번역 초기버전인데, 앞으로 개선속도가 더 빨라질걸 감안하면 정말 삼성굿이다. 진짜 영어교육 선택의 시대가 시작됐다...

  • @user-tz7or2bd8c
    @user-tz7or2bd8c 3 개월 전 +75

    최근의 기술발전속도로 볼 때 갤럭시S25 때는 번역의 자연스러움과 속도면에서 거의 완벽해질 것 같고, 5년 안에는 동시통역도 가능해질 것 같네요. 통번역사 직업은 10년 안에 확실히 사라질 것 같습니다.

    • @user-vz8gn5du6k
      @user-vz8gn5du6k 3 개월 전 +5

      업데이트만 해주면 됨

    • @andmathanitopia8278
      @andmathanitopia8278 3 개월 전 +6

      생각보다 전문 분야에선 오래 갈 겁니다. 대화 상황에서의 미묘한 뉘앙스같은 건 기계가 이해하지 못합니다. 게다가 외교나 국가간 거래같은 전문 분야에선 단어 하나하나가 중요하기 때문에 특정 분야 수요는 앞으로도 상당히 존재할 겁니다. 일상 분야는 확실히 줄겠죠.

    • @Yd-mc2bt
      @Yd-mc2bt 3 개월 전 +1

      @@andmathanitopia8278맞는 말씀 같습니다.

    • @riderlife8968
      @riderlife8968 3 개월 전

      여행수준의 전세계 언어 번역은 파파고 정도면 되지만,, 전문적인 것은 엄청 큰 AI 데이터 베이스에 연동해서 돌려도 힘들지 않을까 생각합니다.

    • @gaweekin524
      @gaweekin524 3 개월 전 +3

      절대 아니예요, 이게 사람들의 잘몬된 고정관념이죠. 미국 구글변역기 연구팀장이 이렇게 말했죠. 아무리 발전해도 통번역을 변역기가 사람을 평생토록 완전히 대체할 수는 없을 수도 있다. 라고... 언어의 변화무쌍함과 문화차이 등의 이유로...사람들이 단순히 생각하면 번역가가 미래에 사라질 직업으로 오해를 받지만.. 오히려 판사 변호사 의사가 변역가보다 더 빨리 없어질 직업이예요..

  • @user-kj9kt8cw6z
    @user-kj9kt8cw6z 3 개월 전 +6

    와 진심 좋다

  • @PUS-KOR
    @PUS-KOR 3 개월 전 +8

    이제 진짜 언어의 장벽이 무너지는거 같네요...
    우리는 미래를 살아가고 있군요

  • @samlee-dh5kx
    @samlee-dh5kx 3 개월 전 +166

    전화하면서 실시간 번역되는 거 진짜 대박임

    • @iutopiau
      @iutopiau 3 개월 전 +1

      에이닷에도 있긴함 sk만 가능하지만

    • @user-un7dw8ev8r
      @user-un7dw8ev8r 3 개월 전 +2

      ​@@iutopiau 존나 먹통됨

    • @user-ec1ex1gh4i
      @user-ec1ex1gh4i 3 개월 전 +5

      @@iutopiau 자체 기능이랑 앱 기능이랑 비교 하는것부터 틀려먹은거

    • @grain1000jck
      @grain1000jck 3 개월 전 +2

      상대방이 S24기종이 아닌 유선전화기나 이러한기능이 없어도 서로 통화번역이 됩니까?

    • @h461
      @h461 3 개월 전

      느려느려

  • @user-py4gv4uk9o
    @user-py4gv4uk9o 3 개월 전 +14

    Ai통역은 언어의 구사 능력에 따라
    통역이 판가름 난다.
    똑 같은 대화도 목적어가 앞에 쓰는 대화의 내용이냐
    뒤에 따라오는 목적어의 구사냐에 다르다.
    편하게 쓸수 있겠군. 좋다

  • @jhko3452
    @jhko3452 3 개월 전

    대박이네요.. 여행 자주 다니는데 폰 바꿔야나 고민되네요😮

  • @cocabbae1868
    @cocabbae1868 3 개월 전 +8

    이정도면 외국어가 불편한 사람한테는 완전 신세계가 열리는 수준이 되겠네요. 이건 정말 혁신적입니다. 서버를 통해 통.번역하는것과는 차원이 다를정도입니다.

  • @user-rq3yu6me8y
    @user-rq3yu6me8y 3 개월 전 +11

    안녕하세요
    혹시 영화나 유튜브 영상볼때도 실시간으로 번역 자막으로 가능할까요?

  • @jsp887
    @jsp887 3 개월 전

    정말 획기적인 기능이네요 해외 여행시 너무 유용하겠어요!

  • @BondiBeache
    @BondiBeache 3 개월 전 +55

    그냥 기존에 있던 기능들이라고 생각했는데
    온디바이스에서 가능하다는게 가장 핵심인 듯.
    가끔 해외여행 하다보면 통신이 안되거나 도착 후 심카드 얻기까지 시간이 걸리는 지역들이 있는데 그런 곳에서도 사용이 가능하다는거잖아?

    • @appleyoutub
      @appleyoutub 3 개월 전 +1

      구글번역 심카드 없어도 되지 않나요?

    • @user-uz6vs5kq7u
      @user-uz6vs5kq7u 3 개월 전 +10

      아예 공기계에서도 되서 그런거 같아요. 구글도 인터넷연결은 해야되니까요

    • @appleyoutub
      @appleyoutub 3 개월 전

      @@user-uz6vs5kq7u 오프라인 파일인가 받아두면 인터넷 연결없이도 되는걸로 알고 있었는데...아닌가보네요

    • @user-jo3vg6ls2q
      @user-jo3vg6ls2q 3 개월 전 +2

      인터넷 연결 없이 바로된다는.. 대단하네요... 폰만있으면 오지를가도 대화가능요.

    • @appleyoutub
      @appleyoutub 3 개월 전

      @@user-jo3vg6ls2q ai학습된걸 지속적으로 업데이트 해줘야 더 자연스러워 지겠죠

  • @MJMetro.2014
    @MJMetro.2014 3 개월 전 +9

    사랑해 삼성❤

  • @user-up5wh4pm6x
    @user-up5wh4pm6x 3 개월 전 +1

    놀랍다😮

  • @AL-rn1wy
    @AL-rn1wy 3 개월 전

    대박!!!😮 쩐다 👍

  • @otlife9420
    @otlife9420 3 개월 전 +5

    해외여행 할때 진짜 좋겠당 ㅎㅎㅎ

  • @user-Germanium
    @user-Germanium 3 개월 전 +7

    좀더 번역이 매끄럽게 되려면 deepl 이런걸 이용해서 학습시켜야겠습니다
    실시간 통화번역 신기하네요

  • @yeongseopkim7135
    @yeongseopkim7135 3 개월 전 +3

    이제 시작이네요. Ai 기술 10년 후 기대되네요

  • @user-hg5qj3bu4b
    @user-hg5qj3bu4b 3 개월 전 +2

    와우~ 초기 버전이 이 정도로 의미 전달이 되는 정도면 금방 제대로 통역이 되겠는데?

  • @taepyeong
    @taepyeong 3 개월 전 +3

    와 비노트님 용안 😢

  • @user-fs7qc5bk7g
    @user-fs7qc5bk7g 11 일 전

    해외 오기 전에 시기가 안 맞아서 못 사 와서 아쉬웠는데 전화 통화할 때마다 이 기능을 쓰고 싶더라고요. 그나마 요즘 채팅 서비스가 있어서 중요한 건 사용 중인데 전화로는 정말 어렵네요. 전화로 통역 기능은 정말 유용할 것 같아요~~

  • @user-rg6ry7zs6b
    @user-rg6ry7zs6b 3 개월 전 +26

    앞으로 좋아 지겠지 저건 진짜 좋다

  • @jindog7
    @jindog7 3 개월 전

    이야 여행갈때 꼭 필요한 폰이네요
    영어는 완벽하네요 😮😮😮

  • @user-im8ew3yb3o
    @user-im8ew3yb3o 3 개월 전

    와~~ 지리네 ㅋㅋ 울트라 1t 옐로우 밤12시에 사전예약합니다~ 가즈아

  • @user-vn7wj8ze1f
    @user-vn7wj8ze1f 3 개월 전

    번역 앱이나 번역기가 있지만 그 기능을 갤럭시로 가능하다는게 대박이네요..번역기 하나 장만할려구 생각중였는데...

  • @user-gp3il2kg4e
    @user-gp3il2kg4e 3 개월 전 +11

    앞으로 10년 후면 외국어 안 배워도 버즈끼고 외국인하고 자연스럽게 대화하는 날이 오는건가? ㅎㄷㄷ

  • @user-xg6fh8ol3f
    @user-xg6fh8ol3f 3 개월 전 +1

    조금 더 미래에는 정확한 번역이 가능 하겠네요ㅡ 지금도 미친 성능이라ㅠ생각이됩니다. 갤럭시 화이팅!!!

  • @choiyoungjinj
    @choiyoungjinj 3 개월 전 +3

    업그레이드가 좀만 더 되면 동시통역사 직업이 사라지겠는데요? 해외 세미나 같은 데서 갤럭시에 버즈만 있으면 곧 그냥 알아들을 시대가 오겠군요 다음 언팩때에는 한국말로 진행하고 참석자들에게 갤럭시랑 버즈만 주면 가장 효과적일듯 ㄷㄷㄷ

  • @chriskim7123
    @chriskim7123 3 개월 전

    엥 비노트님 이렇게 훈훈하셨었구먼 껄껄

  • @NaYaHoo
    @NaYaHoo 3 개월 전 +6

    지금까지 외국어학과 및 외국어학원을 사랑해주신 모든 분들께 감사드립니다 이만 문닫습니다 ㅠㅠ

  • @gorgopaide8041
    @gorgopaide8041 3 개월 전 +5

    저걸 통화에 이용한게 좋은 한수이긴 한데..
    번역 퀄리티는 역시 생각했던 딱 그 수준이네요..
    요즘 AI 하도 말들이 많아서 GPU 풀가동 해서 AI번역 해봤는데 ..번역 수준이 별로 여서 설마설마ㅣ 했는데..
    딱 그 수준이네요..

    • @user-by8yj8tu6g
      @user-by8yj8tu6g 3 개월 전

      그러게요... 영어는 무난한 대화만 하긴 했으나 꽤 나오는걸로 봐서 학습량 부족같긴 한데... 그렇다면 영어 일본어 정도는 쓸만할거 같은데... 영어권 사용자들 입장에선 그래도 꽤 퀄리티가 나올것으로 생각합니다

    • @user-ji4mi1lx9h
      @user-ji4mi1lx9h 3 개월 전

      러시아어는 아예 있지도 않음 ㅋㅋㅋㅋ

    • @gorgopaide8041
      @gorgopaide8041 3 개월 전

      @@user-by8yj8tu6g 생각해보니 통화중에 실시간 번역은.. 이미 SKT AI 아이다 인가가 하고 있긴 하군요..

    • @user-yy2rt5nr5o
      @user-yy2rt5nr5o 3 개월 전

      @@gorgopaide8041 요건 인터넷 없어도 번역되요;;;

  • @babypotato7789
    @babypotato7789 3 개월 전 +3

    ai기능이 나중에 유료로 전환될수있단 말들으니 사실이라면 아쉬워질듯해요..

  • @kgvfffggrvgff
    @kgvfffggrvgff 3 개월 전 +1

    저정도 수준이면, 테스트 상황을 고려하지 않은 실제 막 말하는 상황에서는 사실상 아직은 시작 단계인것 같네요. 물론 이런 시작은 매우 좋다고 생각 하고 좋은 기능이라고 생각 합니다. 다만, 진짜 일상 생활에 문제 없이 사용할 정도가 되려면 S26이나 27쯤 정도 되어야 하지 않을까 합니다.

  • @user-zk7nr1or5q
    @user-zk7nr1or5q 3 개월 전

    서로마주보고 직접 대화하는건 그냥 음성출력 끄고 하는게 빠르겠네요

  • @wangpanda117
    @wangpanda117 3 개월 전 +6

    오랜만에 용안을 보니 정말 좋군요~

  • @beta9932
    @beta9932 3 개월 전 +1

    영어 통역은 정말 부드럽게 되네요

  • @user-mn7ib1uv3p
    @user-mn7ib1uv3p 3 개월 전

    일단 편의성이 좋아져서 이 정도면 아예 모르는 언어라 하다라도 대략적인 의미전달은 가능해서 여행할때 도움이 되겠네요..물론 좋아지면 나중에 유료로 바뀌겠지만

  • @user-bf4fv9zc4f
    @user-bf4fv9zc4f 3 개월 전

    스페인어 프랑스어가 워낙 사용하는 국가도 많고 지역마다 다 다르고 쓰는 단어도 달라 아직은 저거를 믿고 쓰기에는 기달려야하죠

  • @Mrs.Gangster
    @Mrs.Gangster 3 개월 전 +4

    아직 번역완성도가 좀 떨어지는 부분은 있으나 이것도 몇년안에는 빠르게 좋아지겠죠!

    • @fuckingnorthkorea
      @fuckingnorthkorea 3 개월 전

      @@user-iw6ir1yf2s 진짜 이런애들은 뭐하고 살아온걸까? 같은 시대에 산거 맞음??

    • @krauskim7662
      @krauskim7662 3 개월 전

      @@user-iw6ir1yf2s 계속 업데이트 된단다. 언어도 늘어나고

  • @rvk3044
    @rvk3044 3 개월 전 +1

    구글 통번역의 정확도는 데이터베이스와 ai 학습량에 따라 달라지는 것 같더군요.
    한-영은 정확도가 꽤 높은 편인데 한-프 정도만 해도 정확도가 많이 떨어지고 좀더 사용빈도가 낮은 언어는 이해하기 어려울 정도로 정확도가 떨어지더군요.
    S24 통번역 기능은 어떨지 기대됩니다.

  • @user-schd
    @user-schd 3 개월 전 +8

    2년정도지나면 번역 완벽할듯

  • @nait9328
    @nait9328 3 개월 전

    형아 너무 잘생겼어여

  • @syning
    @syning 3 개월 전 +1

    플립6에 탑재되어 나오면 사야겠네유...ㅎㅎ

  • @cream3686
    @cream3686 3 개월 전

    약간 퀴즈 느낌인데 ㅎㅎ
    마주보고 통역 되는건 정말 기발하고 좋네요...

  • @user-fk8ct9fj9o
    @user-fk8ct9fj9o 3 개월 전 +1

    와 대박

  • @user-ps8el9th9q
    @user-ps8el9th9q 3 개월 전 +1

    이건 진짜 대박

  • @BeautifulKendo-happy
    @BeautifulKendo-happy 3 개월 전 +1

    감탄하지만..무서운 세상의 문이 열렸네요-->통역잡..번역가.등등 모든 잡들

  • @illu7836
    @illu7836 3 개월 전

    S25가 기대되네요. 아직은 좀 미완성인 느낌~! 속도도 뜨고 S25때나 S26때 기기변경 해야겠네요.

  • @user-yr7on3mo8p
    @user-yr7on3mo8p 3 개월 전 +2

    형 이 잘생긴 얼굴을 오랜만에..

  • @user-hu2by5vp7i
    @user-hu2by5vp7i 3 개월 전

    외국여행시 꼭 필요한 기능 같네요 대박~~~

  • @goowyu
    @goowyu 3 개월 전 +1

    주인이 맛있고 영상이 친절해요

  • @map2t619
    @map2t619 3 개월 전

    개인 학습이 될까요? 그리고 남미 출신과 대화가 되는도 해주시면 특이 억양
    경제 개발 전문 분야도 되는지 궁금 하네요

  • @hyeonminkim9182
    @hyeonminkim9182 3 개월 전 +1

    좋다. 딜레이 0.1초씩 당겨질때마다 체감이 팍팍 될듯

  • @user-pi5xw2um5f
    @user-pi5xw2um5f 3 개월 전

    온디바이스 짱 당장 사야겠다. 내게 정말 필요한 기능

  • @resuper-vc3xm
    @resuper-vc3xm 3 개월 전 +15

    얼른 세계가 어려움없이 대화하는 날이 오길

    • @nabiman
      @nabiman 3 개월 전

      5년이면 가능하겠는데요?😊

    • @gaweekin524
      @gaweekin524 3 개월 전 +1

      ​​@@nabiman자연스런 통변역은 평생 불가능

    • @nabiman
      @nabiman 3 개월 전

      @@gaweekin524 첫글을 보세요 세계가 어려움 없이 대화하는거는 5년후면 될거에요 그리고 영어, 일어 등은 현재도 90% 통역 됩니다 5년후 95%면 자연스럽다고 봐야죠

    • @gaweekin524
      @gaweekin524 3 개월 전 +1

      @@nabiman 구글 연구진이 그랬음... 나보고 그러지 마셈ㅋㅋㅋ

    • @nabiman
      @nabiman 3 개월 전

      @@gaweekin524 완벽한 통역이 평생 불가능한거죠 자연스런 통역은 가능하죠

  • @user-by8yj8tu6g
    @user-by8yj8tu6g 3 개월 전

    영어정도는 잘 되는것 같아 보입니다. 그렇다면 학습량 문제같은데 그러면 한국어와 영어 일본어같은 언어는 퀄리티가 꽤 나올것 같습니다. 하지만 궁극적으론 스페인어 정도까지는 기본 커버가 되야 겠죠. 영어는 좀더 나을테니 영어권 사용자 입장서는 그래도 좀 퀄리티가 나올까요? 번역속도는 문제 없어보입니다

  • @Rick004
    @Rick004 3 개월 전

    ❤❤ 대박. S25 사야쥐

  • @user-ub6yc9rd8i
    @user-ub6yc9rd8i 3 개월 전 +1

    1년정도 뒤에는 더 완벽한 번역이 되겠지요? 23u 쓰는 중이라... 25u를 기다려봅니다!! 멋지다 `ㅡ`;;;

    • @javis530
      @javis530 3 개월 전

      @user-ev9nr8lw6j 평생이란건 없어 ㅋㅋㅋ AI가 대체대는것 또한 전문가보다 능가하니까

  • @user-gy5ys7ht5i
    @user-gy5ys7ht5i 3 개월 전

    비노트님 S24시리즈에 빅스비Ai나올수있다고하셨는데
    S24,시리즈에 나오는지. 궁금합니다 ~♡♡

  • @user-ce4ej6oj6q
    @user-ce4ej6oj6q 3 개월 전 +3

    번역 품질만 잘 올려주면 대단한기능

  • @redstar7103
    @redstar7103 3 개월 전

    잘생겼다...

  • @gcgccrow
    @gcgccrow 3 개월 전

    이번에 해외나가는데 급땡기네 사야겠음

  • @user-ks2ql3jo3h
    @user-ks2ql3jo3h 3 개월 전

    대체로 이해할 수 있을 정도는 통역이되니 쓸만할듯 합니다.

  • @brobell
    @brobell 3 개월 전 +3

    알아듣는 센스가 엄청 좋아야 하겠네요 ㅋㅋㅋㅋ

  • @jone7001
    @jone7001 3 개월 전 +46

    이로서 여행가이드나 통역으로..돈벌어먹는 일자리를 AI가 차지하는구나

    • @gaweekin524
      @gaweekin524 3 개월 전 +2

      미국 구글변역기 연구팀장이 이렇게 말했죠. 아무리 발전해도 통번역을 변역기가 사람을 평생토록 완전히 대체할 수 있는 없을 수도 있다. 라고... 언어의 변화무쌍함과 문화차이 등의 이유로... 단순히 생각하면 번역이 미래에 사라질 직업으로 오해를 받지만.. 차라리 판사 변호사 의사가 변역가보다 더 빨리 없어질 직업이라고 봅니다

    • @jone7001
      @jone7001 3 개월 전

      @@gaweekin524 이미 통역가 능가햇는디유

    • @gbeduc761
      @gbeduc761 3 개월 전 +2

      ​​@@jone7001 말도 안되는 소리하네. 영알못한데나 본인이 번역하는거보다 번역기가 나은거지. Ai번역기가 사람보다 자연스런 번역하는거는 평생 절대 불가능하단다...이건 구글 연구팀에서도 이야기한 거다.

    • @jone7001
      @jone7001 3 개월 전

      @@gbeduc761 기계가 암기나ㅡ연산능력 사고도출능력이 인간보다 압도적으로 우수합니다.

    • @gbeduc761
      @gbeduc761 3 개월 전 +1

      @@jone7001 ㅋㅋ 언어가 수학이냐 ㅋㅋ 비유도 참 ㅋㅋ

  • @dustjfl
    @dustjfl 3 개월 전

    저정도면 헐....멋짐

  • @zombyze
    @zombyze 3 개월 전

    영화 승리호에서처럼 현실로 곧 펼쳐지겠네요

  • @user-xt7br2xp4w
    @user-xt7br2xp4w 3 개월 전

    영어면접할때 유용하겟네요

  • @eonk5703
    @eonk5703 3 개월 전 +1

    우리 전부는 혁신의 시대를 살고있군요

  • @user-jh8ke5ue3d
    @user-jh8ke5ue3d 3 개월 전 +4

    버즈랑 연동해서 한쪽씩나눠끼고 대화가능하겠네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @hskim3077
    @hskim3077 3 개월 전

    초기 버전 냄새가 나는데 몇 번 더 업그레이드 된 후가 기대됩니다.

  • @workandy0609
    @workandy0609 3 개월 전

    근데 한국어번역시에는 좀 오류가 많은것같더라구요 ㅎㅎㅎ 0:55 택시를 부르고싶네요이거나 콜택시를 요청하고싶습니다 이나 등등 다른 자연스러운 번역들도 많았을텐데... 조금은 아쉽네요 ㅎㅎ 그래두 비교적으로 만족이였습니다~~ 유용한 정보 정말 감사합니다~~ 비노트님~~ ㅎㅎㅎ 다시 한번 새해 복 많이 받으세요~~ ㅎㅎㅎ

  • @frankenskull6840
    @frankenskull6840 3 개월 전

    신기하다 진짜 ㅜ

  • @sdfdsfsdfsdf1237
    @sdfdsfsdfsdf1237 3 개월 전 +1

    국결 원하시는 분들은 유용하게 쓰일듯

  • @nuwbee77
    @nuwbee77 3 개월 전

    실시간 통역 통화는 정말 대박이다.

  • @user-qo3ux8vm6j
    @user-qo3ux8vm6j 3 개월 전

    ㅋ~멋있다. 삼성~!! 삼성 흥하자~화이팅!

  • @GEEK_TV
    @GEEK_TV 3 개월 전 +2

    비노트님 현지 통역 폼 미쳤다

  • @user-pk3xx3tf8p
    @user-pk3xx3tf8p 3 개월 전 +4

    통역만 자연스러워 지면 대박이다 이건

  • @521Qom-gv8ke
    @521Qom-gv8ke 3 개월 전 +7

    저정도 실시간 번역수준을 만약 애플 아이폰이었다면 혁신이라는둥 극찬을 할텐데
    삼성 갤럭시니깐 번역이 느리네 품질이 떨어지네..등등...에휴

    • @Hdle487
      @Hdle487 3 개월 전

      욕 얻어먹는건 똑같은데.. 거 상상속에서 나오십쇼

    • @user-gu7vb4ku1y
      @user-gu7vb4ku1y 3 개월 전 +3

      앱등이들이 다 그렇지 ㅎㅎ

  • @dbk680
    @dbk680 3 개월 전

    통화 번역은 신기합니다. 다만 대화로 번역하는 것은 현재 구글번역기 앱에서도 가능한 것 아닌가 하는데요?

  • @user-fn2vl7xv4w
    @user-fn2vl7xv4w 3 개월 전

    오~~