귀멸의 칼날 한국 &일본 더빙 성우 목소리 비교 (Kimetsu no Yaiba voice actor)

공유
소스 코드
  • 게시일 2022. 11. 07.
  • 귀멸의 칼날 목소리 비교 영상입니다.
    "영상을 통해 캐릭터들의 목소리를 확인하세요."
    "영상이 유익하셨다면 좋아요와 구독 부탁드립니다"
    #鬼滅の刃 #귀멸의칼날 #demonslayer #kimetsunoyaiba #voiceactor
  • 영화/애니메이션

댓글 • 1K

  • @jmdr_ani
    @jmdr_ani  년 전 +131

    [영상 오류]
    4:49 성우 사진 - hominis.media/2022/01/images/00_rymansclub1.jpg

  • @jiwon9898
    @jiwon9898 2 개월 전 +108

    개인적으로 애니는 원작 그대로의 목소리가 좋다 일본애니에 한국어들리면 뭔가 이질감남

  • @ms-06-zaku
    @ms-06-zaku 년 전 +695

    중복캐스팅..우리나라 성우들 실력이 매우 훌륭함에도 발전을 저해시키는 가장큰 요인
    일본은 비중은 둘째로하고 분량이 적은 배역에도 최고의 성우를 기용하는데 ㅠ

    • @user-vf9xs2gj6c
      @user-vf9xs2gj6c 년 전 +89

      예산이 제일 크죠. 다양성 있게 캐스팅하려면 결국 돈이 있어야하는데 그게 안되니

    • @jerome5309
      @jerome5309 년 전 +32

      파이가 달라서 어쩔수없어요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 애초에 그냥 일본꺼 자막키고 불법 다운로드 보는데요 머

    • @user-yi2rn2dy2m
      @user-yi2rn2dy2m 년 전 +14

      @@user-vf9xs2gj6c 그것도 그런데 일더빙은 감정을 담아 높낮이가 다양한데 한더빙은 그냥 높낮이가 없음ㅜ 배우를 데려와서 연기시키는거 같음

    • @user-vf9xs2gj6c
      @user-vf9xs2gj6c 년 전 +38

      @@user-yi2rn2dy2m 그건 너무 편견같아요...

    • @eeveelutions7545
      @eeveelutions7545 년 전 +9

      예산도 그렇고 극장판이 먼저 더빙된 만큼 일단 정식 더빙된게 아닌 점도 감안해야해요.(나머지 주들도 엔딩에서 나온 대사가 전부 하나뿐임.) TVA판도 더빙된다면 그만큼 바뀔 수 있을테니 걱정하지 않으셔도 됩니다.

  • @user-ch9xs4qf9v
    @user-ch9xs4qf9v 년 전 +1177

    2:21 엔무는 진짜 원작이랑 차이가 없을 정도로 잘했다..

  • @user-bp5tn1rf6z
    @user-bp5tn1rf6z 년 전 +706

    그냥 한국어 발음 자체가 받침이 많아서 발음하기 힘든언어인데 반해, 일본어는 받침이 거의 없어서 발음하는데 물흐르듯 할수잇다는 장점이있어서, 솔직히 소리의 표현하는거나, 문자를 조합하는 자음 모음의 구성이나 과학적인 언어는 한국어가 맞는데, 이러한 연기나 성우에 있어서 발음에있어 한국어는 너무 어려운 언어

    • @eeveelutions7545
      @eeveelutions7545 년 전 +79

      ㅇㅇ, 그런데 일본어 발음 장점은 발음을 물 흐르듯이 하기는 쉬운데 외국어 발음을 내기가 워낙 힘들더라고요.(일본 애니에 영어 대사 나올 때 마다 구리다는 말 나오는 것도 이 때문임.)

    • @user-lv5zf8lk7g
      @user-lv5zf8lk7g 년 전 +40

      전 그렇게 생각 안 함. 성우도 결국 감정을 목소리로 표현하는 예술가임.
      희한한게 그렇게 발음 자체가 어쩌고 저쩌고해도 블리자드나 미국 애니 더빙판 보면 일본 더빙보다 한국 더빙이 훨씬 초월함.
      몇몇 일본 캐릭터도 한국 더빙 중에 초월더빙 존재함.
      이것만 봐도 언어 문제가 아님.
      듣다보면 느낀 건데 아무래도 일본은 호흡을 잘 함. 일본 성우는 목소리 색에서 그 캐릭이 살아나고 호흡에서 감정이 느껴짐. 근데 한국은.. 목소리 색에서 성우소리가 나고.. 호흡은 그냥 연기함.
      나루토팬이라 마다라만 두고 얘기해도 일본판은 목소리부터 옛날 사람임. 딱 마다라라는 캐릭터, 선대에 하시라마와 전쟁을 전설적이게 벌이던 마다라였음.
      근데 한국 성우는.. 너무 목소리가 젊고 잘생기고 모던함. 몰입이 안 됨.
      이번도 들어보면 이미 젠이츠, 이노스케, 아카자는 원본이 어쩔 수 없을 만큼 넘 뛰어나는데.. 렌고쿠는 비슷함에도 전달하는 방식이 좋지 않음.
      무한열차의 주인공은 거의 렌고쿠라고 봐도 무방인데 성우가 렌고쿠에게 어떤 생각을 가졌는지 모르겠지만 렌고쿠 한국 성우 인터뷰 말대로 렌고쿠는 신념이 강하지만 따뜻한 캐릭임.
      탄지로에게 전달하는 말은 좀 더 부드러웠으면 좋겠음.
      지금 성우분들 하는 정도로는 앞으로 따라가지 못할 수도 있음.
      앞으로 애니 발전은 이전보다 더 퀄리티가 높아지고 영화보다 더 영화같을 거임. 일본 성우 많이 듣고 어떻게하면 작품의 분위기를 살리고 캐릭터 다운 목소리와 캐릭터 살리고 감정도 살릴까.. 이 노력 안하면 앞으로도 한국 성우는.. 안 될 거임.
      더빙 중엔 외화더빙이 가장 어렵던데.. (아무래도 만화로 전달하는 것과 진짜 사람이 전달하는 건 다르니까) 오징어게임보면 일본 외화더빙도 이미 수준급임.

    • @shiruwa4617
      @shiruwa4617 년 전

      씹뭔 개소리를 장황하게도 적었네. 받침이고 나발이고ㅋㅋ 애초에 모국어화자가 모국어로 연기하는데 자기나라 말 하는 발음을 힘들어할 리가 있겠냐? 그리고 과학적인 건 한글의 문자체계지 어느 언어학 학계에서 한국어가 일본어보다 과학적인 언어라 함? 언어에 과학성이 어디있어ㅆ 다 지역마다 갈라지든가 분화해나가는 거지. 차라리 성우 연기할 때는 받침을 발음하는 게 일반적으로 말할 때랑 다르게 해야한다 이런 얘기면 모를까 엉터리 뇌피셜을 싸지르고 앉아있네ㅅㅂ

    • @hermoso_elena7911
      @hermoso_elena7911 년 전 +17

      댓에 두분 말 다 읽었는데 두분 다 맞는말이네요...
      제 생각엔 발음이 영향을 줄 수는 있지만 일본은 성우가 10대나 20대 초반부터 데뷔하고 경력도 더 길고...양성소라는게 있으니까 배우는게 많잖아요?
      그래서 감정 연기와 세세한 부분? 느낌?이 더 좋으며 본인이 거기서 배우고 유명한 성우가 지도 해주는 것도 봤고요
      또 양성소에 배우는 사람이 많았기에 목소리가 다양해서 좋은거 같아요...
      음...진짜 보면 일본엔 진심 유명+경력이 긴 성우를 보시면 같은 성우가 맞는지 잘 모를 정도로 목소리의 차이를 주시는것도 있어서 그 성우인걸 모르고 보면 모르는 경우도 많는거 같습니다..
      그...앞서 말하신거..제가 말한거라든지 다 복합적으로 생각하면 일본은 역시 애니와 성우에 대한 급이 높다고 생각합니다

    • @wucich9661
      @wucich9661 년 전 +3

      차라리 한글이라고 하던가 입으로 내는 한국어가 과학적이란건 처음보네

  • @user-tz3yl6jk2l
    @user-tz3yl6jk2l 년 전 +76

    5:10 초에 나오는 카가야 목소리 너무 좋아요 ㅎㅎ 잠잘 때 꼭 듣고 싶은 목소리!!

  • @Dark_P_rincess
    @Dark_P_rincess 11 개월 전 +82

    목소리가 좀 더 풍부하게 들리는 건 더빙 환경의 차이도 있는 것 같네요.
    그나저나 1:59 아카자 목소리 화난 스폰지밥 같아서 개웃기네 ㅋㅌㅌㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @xxxPDB
      @xxxPDB 개월 전 +2

      흑화한 스폰지밥 ㅋㅋㅋ

    • @dado12363
      @dado12363 개월 전

      파괴살 공식 눈덩이 날리기

  • @Luha0322
    @Luha0322 년 전 +540

    한국어 더빙이 캐릭터 성격에 맞게 잘 캐스팅 됐다고 생각함 일본어로 듣는게 익숙하니 일본어가 더 낫다고 생각하시는 분이 많긴한데 우리나라 n년차 베테랑 성우들도 장난없음

    • @user-lp1bn7xy9i
      @user-lp1bn7xy9i 년 전 +27

      일본 > 넘사벽 > >>>한국인데

    • @Umm-mashitda
      @Umm-mashitda 11 개월 전 +66

      아니 솔직히 우리나라 성우분들이라고 해서 감정 강약조절 목소리톤 뭐 하나 떨어지는게 없는데........ 진짜 공감이네여 일본어가 익숙하니 일본어가 더 낫다고 하는거지 실력의 문제가 아니라 개인의 취향차일 뿐이고 한국어더빙도 정말 수준급임

    • @user-elfcoa
      @user-elfcoa 11 개월 전 +6

      맞아요. 평소 애니를 일본어로 먼저 봐서 더빙이 어색하게 느껴지기도 하는데, 귀칼 더빙은 그런 거 떠나서도 엄청 잘됐네요!

    • @user-wg8lb6lv8p
      @user-wg8lb6lv8p 10 개월 전 +12

      응 국뽕

    • @IllIllIllIlllIll
      @IllIllIllIlllIll 9 개월 전 +3

      @@Umm-mashitda애초에 성우판 풀이나 규모 자체가 다르고 아무리 님이 그렇게 생각한다해도 현실을 보세요. 일본은 작은 배역이어도 돌려막기 단 히니도 없네요 근데 한국은 큰 배역 여러개도 한사람이 하니 아무리 연기다르게 한다해도 몰입에 한계가 있어보이는데

  • @user-cx8rw7zp6f
    @user-cx8rw7zp6f 9 개월 전 +187

    일본성우들은 그 캐릭터의 개성을 살리면서 연기하는게 진짜 대단하다... 우리나라도 더빙 진짜 잘함... 솔직히 우리가 이미 일본상우들이 연기한 목소리가 귀에 익어서 그런거지 따로 들으면 우리나라도 진짜 잘함

  • @bongbongcity9395
    @bongbongcity9395 8 개월 전 +15

    우와~~ 같은캐릭터에 비슷한톤도 너무 놀라운데 이 영상을 직접 만들어서 보여주셨다는것도 정말 놀라워요!!!👍🏻👍🏻👍🏻

  • @chong921
    @chong921 7 개월 전 +4

    두 버전 성우분들 연기 너무 좋다 매력이 달라서 2회차까지 달려야겠는데

  • @other2185
    @other2185 년 전 +1799

    진짜 애니는 일본 성우가 갑이다.. 연기력이나 캐릭터마다 어울리는 목소리나 이건 인정할수밖에 없는 사실인듯

    • @user-cq1mi7hn6e
      @user-cq1mi7hn6e 년 전 +164

      날씨아인가 장면이 뛰어서 숨이 가뿐 연기였는데 성우님들 밖에서 뛰어들어와서 바로 녹음한거 보고 진짜 대박이란 생각했음

    • @HUSKYmint
      @HUSKYmint 년 전 +30

      @@user-cq1mi7hn6e 와.. 진짜 대단하시네요…

    • @LYS-hd8tb
      @LYS-hd8tb 년 전 +95

      인정 일본 원조 성우분들은 못따라감. 반대로 한국꺼는 한국 성우분들이 더 잘라고

    • @gksdmsrua60
      @gksdmsrua60 년 전 +162

      그나라 애니는 그나라가 제일잘살림....

    • @user-qx5qh8nm7y
      @user-qx5qh8nm7y 년 전 +18

      일본에서는 일본성우가 과하다고 평가도 해요

  • @user-gs5jt5ef3m
    @user-gs5jt5ef3m 개월 전 +22

    魘夢の韓国版声優さんめっちゃ声良いな…好き

  • @btv2011
    @btv2011 9 개월 전 +113

    성우분들 진심 대단함... 한 사람이 어떻게 이런 천의 목소리를 지니고있지? 그저 신기.... 각 캐릭터별로 다르게 하는것도 너무 매력있음❤

  • @user-orange1925
    @user-orange1925 년 전 +626

    한국성우도 진짜 너무 좋은데 일본성우는 진짜 넘사벽이네 와 비교해서 들어서 그런가 훨씬 좋네ㄷㄷ

    • @user-xh6kz4sp1m
      @user-xh6kz4sp1m 년 전 +47

      ㄹㅇ 애니는 일본이 넘사다

    • @user-ez4je6ln1z
      @user-ez4je6ln1z 년 전 +13

      일본에서 성우는 한국에서 소녀시대,방탄,김태희,유재석,아이유 이정도급이라고 보시면 됨

    • @user-vf9xs2gj6c
      @user-vf9xs2gj6c 년 전 +10

      @@user-ez4je6ln1z 그건 좀 오바...

    • @user-vm6xp2eg1c
      @user-vm6xp2eg1c 년 전 +19

      @@user-ez4je6ln1z 그들은 너무 탑급... 그냥 인기있는 아이돌 정도라고 봐야지 맞을듯

    • @jisooblack8314
      @jisooblack8314 년 전 +1

      ​@@user-ez4je6ln1z뭔ᆢ 탑급성우도 아니고 일반성우가 얼마나 번다고

  • @MikuMiku_Uiyu
    @MikuMiku_Uiyu 년 전 +106

    아카자는 전태열 성우님 덕분에 스폰지밥 밈이 생긴거..ㅋㅋ 엔무 한국성우는 진짜 미침..개 잘어울려

  • @chloepark4491
    @chloepark4491 년 전 +23

    헐 저 비중 적은 캐릭 4명에 이름만 들어도 아는 성우분들을 쓰다니ㅎㄷㄷ 역시 본고장

  • @Cocoduk_07
    @Cocoduk_07 8 개월 전 +3

    역시 한국도 베테랑이 되면 원작과 목소리 갭이 달라도 연기력 때문에 몰입이 잘되네요 스폰지밥 성우님 정말 대단합니다

  • @user-lunaruto2
    @user-lunaruto2 2 개월 전 +47

    日本の声優さんはそこまで出番が少ない役なのに有名なのに対して、韓国の声優さんは複数人演じてるの凄いと思う

  • @music_box__
    @music_box__ 년 전 +21

    이경태 성우 님이랑 윤용식 성우님은 다 내 최애역만 맡으셨어ㅠㅠㅠ

  • @cksrms286
    @cksrms286 년 전 +77

    시모노 히로 목소리 개지린다..진짜 ㄹㅇ 애니 성우 특화된 목소리

  • @rspsan
    @rspsan 8 개월 전 +56

    솔직히 한국어도 충분히 들을만한데 확실히 일본 쪽은 감정을 하나하나 담아서 더빙하고 있다는 점이 느껴짐 훨씬 좋은게 당연한거긴 한 것 같다. 한국인 입장에선 일본 아이돌의 노래 실력이 처참하다고 느끼듯이 파이가 넓고 수요가 많아지면 자연스레 하고싶은 사람들이 많이 생겨나서 크게 발전할 수 있게 됨. 그런 관점에선 확실히 일본 쪽이 매 분기마다 애니가 쏟아져나오고 그걸 다 더빙하려면 수많은 성우가 필요한데다가 심지어 그걸 다 더빙하는데도 캐스팅되기도 어려울 정도로 성우가 많다고 하니..

  • @HASAM_88
    @HASAM_88 년 전 +212

    한국어 더빙 너무 잘됬다..기대한 보람이있네요❤❤성우들 너무 잘뽑히고 귀칼 초창기부터 봐왔던 귀덕은 너무 좋아요

  • @user-gf4lz6ye5g
    @user-gf4lz6ye5g 4 개월 전 +12

    애니에서 풍기는 감성은 역시
    애니를 만든 나라의 성우가 하는게 갑인듯
    그 디테일한 감성을 타국의 성우들은 아무리 연습하고 많이 봐도… 나고 자라서 계속 느끼고, 봐오고 하는 그 시간들을 못 이기는듯..

  • @joo6324
    @joo6324 11 개월 전 +7

    이세상 성우님들이 엄청 고생 하시넹❤

  • @tanchu0107
    @tanchu0107 년 전 +84

    3:56 와…이성우님이…코난…유명한…탐정님…
    성우셨군아…어쩐지…목소리…울림이…지리더라…
    유명한…탐정님…이랑…짱구…아버님…진짜로…
    좋아하는데…덕분에…덕질하게…된…성우님이…
    더…늘었어요…ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ…
    좋은…영상…올려주셔셔…감사합니다…

    • @MegamiArtoriaPendragon
      @MegamiArtoriaPendragon 년 전 +2

      코야마 리키야 성우님은 2대 코고로시구, 그 전 성우님은 카미야 아키라 성우님이 맡으셧죠 ㅎㅎ 두 분 다 코고로 목소리와 찰떡입니당

  • @user-js7di7nr9s
    @user-js7di7nr9s 년 전 +92

    옛날부터 한국더빙으로 익숙해진 귀로 시작해서 애니를 입문해서 지금까지 여러가지 애니를보았지만 한국성우 일본성우 비교해서 들으면 솔직히 일본성우쪽이 좀더 전문성이 드러는거 같네요 물론 한국성우분들도 더빙으로 원본을 뛰어넘은 캐릭터도 몇몇있지만 웬만하면 그정도는 나오기 힘들어서 확실히 아직 성우계쪽은 일본이 앞서가고 있네요

    • @user-ie4hq1gr8f
      @user-ie4hq1gr8f 년 전 +1

      아직이 아니라 한국에서 성우는 퇴보하는 직업임 걍 제대로 하려면 일본으로 가는게 좋음

    • @user-im7yt6rd4p
      @user-im7yt6rd4p 년 전 +8

      각각의 매력을 인정 못하고 뛰어넘는 것에 중점을 두니... 일본 더빙, 한국 더빙 둘 다 각각 다른 매력이 있는 부분이고 더 잘 맞는 거 보면 됨. 전 한국 더빙이 더 좋고 더 잘 맞음.

    • @user-go5mn2dx7n
      @user-go5mn2dx7n 년 전 +7

      ​@@user-im7yt6rd4p 맞음...ㅋㅋ솔직히 한국은 성우쪽으론 투자를 졷도 안해주는 것도 맞긴한데 그래도 실력으로 봤을 때 무시가능할 수준은 아님 일상생활하면서 우리가 쓰는 언어를 다른 나라 배경으로 한 애니메이션 캐릭터로 연기하는건데.. 그걸 일본보다 잘 표현하길 바라는 것도 너무한 것 같고 그걸 감안하더라도 한국성우들은 그들만의 캐릭터해석과 분석으로 또 다른 시선에서 그 캐릭터의 매력을 보게해주는 것 같음..

    • @user-ko4le9bx5x
      @user-ko4le9bx5x 11 개월 전 +2

      괜한걸로 국뽕심리 ㄴㄴ 비교조차 미안할정도로 실력차이 하늘과 땅임

    • @user-ru1qd3nu2e
      @user-ru1qd3nu2e 개월 전

      ​@@user-ko4le9bx5x 실력차이가 아니라 익숙함의 차이임
      더빙보다가 일판보면 일판이 어색해보이고
      일판 먼저보다가 더빙보면 더빙이 2%부족해보이는거

  • @MY-nr4cf
    @MY-nr4cf 년 전 +16

    다른 애니랑 비교하면 귀칼 라인업은 진짜 잘된듯. 근데 일본어 한국어 의 발음차이 때문에 일본어가 듣기 좋은게 있을 뿐. 더빙 좋은듯.. 한번 봐야지

    • @user-jv4si1fq2d
      @user-jv4si1fq2d 2 개월 전 +1

      아카자는 너무 발리는데..? 전태열 성우가 굉장한 성우라는건 알지만 이시다 아키라 라는 레전드 성우를 뽑아놔서 너무 안어울림.

  • @user-sf9qc5tq9r
    @user-sf9qc5tq9r 년 전 +18

    아카자 대박이네..

  • @kankan-ej9ju
    @kankan-ej9ju 7 개월 전 +38

    韓国版もよく似てる声優さんを選でる!日本の方がやっぱり声優さんがたくさんいるから多様な声が聞けていいな~それにしても鬼滅は声優が豪華✨

    • @chan_meow_
      @chan_meow_ 7 개월 전 +15

      日本の声優たちは声が本当に多様で演技もとても良いと思います😊

  • @user-hx7gs9eu4c
    @user-hx7gs9eu4c 7 개월 전 +2

    경태님 탄지로는 진짜다..너무 좋음 ㅠㅠ

  • @mer_hagee
    @mer_hagee 년 전 +6

    진지하게 감탄하면서 보다가 기유의 짧은대사 보고 터졌네욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 소까!

  • @mabaemi
    @mabaemi 년 전 +5

    분위기는 둘다 잘 어울리는듯

  • @user-wt7ux6tt2h
    @user-wt7ux6tt2h 11 개월 전 +4

    우와 어쩜 이리 캐스팅 잘됐지

  • @user-vz1mz4xm3d
    @user-vz1mz4xm3d 8 개월 전 +4

    한사람이 여러명을 하는것도 진짜 대단하다 ㅠㅠ

  • @user-hr6fw3ss5h
    @user-hr6fw3ss5h 년 전 +174

    더빙 진짜 잘됨 ㅠㅠㅠㅠ

  • @gamzamoobatna
    @gamzamoobatna 11 개월 전 +130

    와 한국 성우분들 완전 잘뽑힌거 같은데?? 되게 많이 어울림

    • @gusbj
      @gusbj 11 개월 전 +4

      그런데 저만 거의 다 안어울림?한국어

    • @user-elfcoa
      @user-elfcoa 11 개월 전 +11

      공감. 오히려 몇몇 캐릭터는 한국 성우 쪽이 더 어울린단 생각이 들어요. 더빙 잘 됐네요.

    • @user-hj2kg8mk6j
      @user-hj2kg8mk6j 10 개월 전 +1

      네즈코는 영 아닌것 같고.. 젠이츠는 잘뽑힌거가타요!

    • @user-es4jj4pd1i
      @user-es4jj4pd1i 9 개월 전 +5

      너무 연기톤이고 케릭터 몰입보다 목소리 연기하는 느낌이고 수준 많이떨어짐

    • @lollllllllllllllllllllllllllol
      @lollllllllllllllllllllllllllol 6 개월 전 +3

      뭔가 부자연스러운게 많긴함..

  • @user-lk6gu5kr2v
    @user-lk6gu5kr2v 11 개월 전 +63

    6:46 에서 장미 성우님 미쳤다

  • @song3253
    @song3253 11 개월 전 +2

    이호산님 이노스케 진짜 찰떡 ㅋㅋ 토마 목소리에서 저런목소리가 나오다니

  • @Sssuger
    @Sssuger 9 개월 전 +1

    뭐야 ㅋㅋㅋ 윤아영 성우님 도라에몽이랑 남자인 센쥬로 랑 근데 시노부랑 카마도 어머니도 아영님이 하셨어 ㅋㅋㅋㅋ 찐 능력자 ㅎ

  • @yomi.skyblue0756
    @yomi.skyblue0756 년 전 +4

    귀힐링에는 성우님들의 목소리밖에 없지. 감사합니다.😊

  • @user-os1lz5ky7m
    @user-os1lz5ky7m 년 전 +8

    텐겐 ㅠㅠㅠ 일본 성우님 너무 좋아요💚💚

  • @user-bu8st2qs8k
    @user-bu8st2qs8k 년 전 +16

    이시다아키라는 진짜 짱이다..

  • @user-kf6it2ny7k
    @user-kf6it2ny7k 2 개월 전 +6

    옛날 만화들은 더빙을 티비로 먼저보고 그다음에 일어원본을 봤기때문인지 요즘처럼 일어랑 똑같지 않으면 더빙제대로 못했다는 말을 덜 들었던것같아요..같은 케릭터라도 성우분들이 어떻게 연기하느냐에 따라 느낌이 달라지는데 요즘은 일어랑 똑같은 말투랑 성격?으로 더빙하지않으면 못했다고 평가되는게 너무 안타깝습니다..일본어 한국어 모두 매력있는거 같아요!

    • @namyongjo9919
      @namyongjo9919 5 일 전

      어릴때는 더빙으로 보는게 편하고 좋았는데 성인이 된 이후로 요즘 나오고
      최근에 나왔던 일본애니들은 다 자막으로 보고 있어요.
      왜 그런지 이유는 모르겠는데
      이제는 더빙보다 자막으로 보는게 더 몰입되고 좋더라구요 ㅠ

  • @s.2163
    @s.2163 년 전 +14

    탄지로 히요리 류 리들이 같은 성우인게 아직도 안 믿김 나츠키상 진짜 매력적이야

  • @qwerty-yh1iz
    @qwerty-yh1iz 년 전 +39

    우부야시키 성우는 한국도 진짜 잘어울리네ㄷㄷ

  • @user-rt3rj1fq5p
    @user-rt3rj1fq5p 7 개월 전 +1

    더빙이 원작만화와 비교된다는게 대단하네요

    • @yoi972
      @yoi972 26 일 전

      완전인정합니다

  • @user-iw9yf6vm2z
    @user-iw9yf6vm2z 년 전 +6

    아니 김현욱님은 교메이랑 엔무 극과 극을 해내셧네 개소름 ㄷㄷ

  • @patrickchoi9120
    @patrickchoi9120 년 전 +14

    국내성우씬의 무궁한 발전을 기원!!

  • @user-elfcoa
    @user-elfcoa 11 개월 전 +27

    진짜 더빙 잘 됐다. 일본판으로 먼저 보고 더빙판으로 다시 보고 싶다고 생각하긴 처음이에요.

  • @ec_a1
    @ec_a1 년 전 +1

    에구치 타쿠야 님이 내 이야기! 에 나오는 타케오와 스파이패밀리에 로이드까지 성우 하셨네오..흥미로워..

  • @user-eb1zw4xd9i
    @user-eb1zw4xd9i 2 개월 전

    와씨 김보나님 톤조으심❤

  • @tnxnzk123
    @tnxnzk123 년 전 +3

    이경태 성우분 이렇게 지르는 목소리를 처음들어보는데 잘어울리네요

  • @jook3568
    @jook3568 7 개월 전 +10

    아카자 성우님은 지금 60세가 가까워지는데 아직도 청춘이시네ㅠㅠ 에반게리온부터 진짜 살아있는 전설 ㅠㅠ 다른 캐릭터들도 레전드 성우님들 엄청 고용해서 그런지 캐릭터가 엄청 사는 것 같아요.

    • @user-gg6sy5md3f
      @user-gg6sy5md3f 4 개월 전 +3

      ㅠㅠㅠㅠ 맞아요 이시다상

    • @infi5879
      @infi5879 2 개월 전 +3

      너무 좋아요 이시다상...!ㅠㅠ

  • @liliIIlliill
    @liliIIlliill 2 개월 전 +6

    한 작품에 성우 중복..우리나라에도 성우나 만화쪽에 예산 더 퍼부어주면 좋겠는데..

  • @user-gd7bk2kp4s
    @user-gd7bk2kp4s 년 전 +1

    꺄 마리아 성우님이랑 아키라 성우님 대박ㅠ

  • @Pirentia_rom
    @Pirentia_rom 년 전 +12

    근데 진짜 우리나라도 성우 폭이 좁 넓어졌으면 좋겠다… 맨날 같은 성우들말고…

  • @user-net723
    @user-net723 년 전 +5

    오랜만이네요 ㄷㄷ

  • @yurishin9171
    @yurishin9171 8 개월 전 +1

    아니 이노스케 한국어 성우 타나카 류노스케 나오니까 너무 잘맞아서 개웃김ㅋㅋㅋ

  • @Ji0ij
    @Ji0ij 9 개월 전

    큰 어르신 너무 좋아하는데ㅠ 목소리 듣자마자 내가 원작보면서 그리던 목소리랑 100퍼일치했음;

  • @user-kl9lo3sd2x
    @user-kl9lo3sd2x 년 전 +20

    아 어떡해 탄지로는 일본 성우님이랑 한국 성우님 다 너무 순하게 생기셨어ㅠㅠㅋㅋㅋ

  • @_hi._seo
    @_hi._seo 년 전 +37

    엔무 성우 진짜 잘뽑았따ㅏㅏ

  • @Rookieandandy
    @Rookieandandy 년 전 +2

    7:54 김현욱 성우님 루팡3세 더빙판 팀에도 있나봐요

  • @A-Kong0712
    @A-Kong0712 8 개월 전 +2

    아니 아카자는 스폰지밥 목소리가 그대로 녹아있닼ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @ck-jn7bf
    @ck-jn7bf 년 전 +10

    두나라 국가 성우는 미친거 같다니깐ㅠ
    연기도 목소리도 너무 좋아!

  • @NANO-bp8lt
    @NANO-bp8lt 년 전 +7

    와 종려성우님 미쳤다

  • @user-rd8fb8pl3u
    @user-rd8fb8pl3u 개월 전

    이런 거 너무 좋다...목소리 듣는 거 자체가 너무 신기함

  • @Ji0ij
    @Ji0ij 9 개월 전

    아카자 엔무는 진짜 양쪽둘다 미쳣네 ;;;;

  • @user-ly2nk6nk7u
    @user-ly2nk6nk7u 년 전 +4

    아카자 둘다 매력쩌네 한쪽은 광기가 넘치고 한쪽은 간지가 넘치고

  • @user-mu4ty4gj4f
    @user-mu4ty4gj4f 년 전 +15

    얼마나 성우 틀이 좁으면 더빙판은 성우 한 분이 캐릭터 2~3명을 연기하는데 일본판은 중복이 하나도 없음
    여기서 성우 시장차이가 얼마나 큰지 단편적으로 알 수 있다고 봄

  • @UnchaiBT
    @UnchaiBT 11 개월 전 +1

    다 연기 너무 잘한다 멋있어

  • @user-qv9zb4yn1r
    @user-qv9zb4yn1r 년 전 +2

    느낌을 잘 살린 몇몇 캐릭터 빼고는 원작의 퀄리티 수준까지 재현하거나 초월하지 못하는듯요 원작은 거의 혼연일치 무아지경 성우가 캐릭터 그 자체가 되어 연기 했는데 한국 더빙은 한국적인 억양과 표현으로 짜맞춰 더빙을 해서 그런지 원작만큼의 느낌을 잘 살리지 못했어요 원작을 안 보고 한국 더빙으로만 처음부터 봤으면 만족할 수 있을 것 같아요

  • @user-jt9jx5hz4h
    @user-jt9jx5hz4h 년 전 +52

    더빙이 진짜 잘됬긴한데 한국 성우는 뭔가 어딘가 익숙한 목소리가 들려서 슬짝 아쉽긴함 일본은 진짜 신기하게 같은 사람이 더빙해도 목소리가 다 달르게 들린다는게 한국 성우도 정말 잘한다고 생각하지만 일본은 진짜 대단하긴함

  • @user-bc1oo5dt4h
    @user-bc1oo5dt4h 년 전 +3

    한국 성우도 진짜 잘섭외했구만🤔 일본 성우랑 분위기도 다 비슷하고 목소리도 비슷하고😮 젠이츠는 어쩔수없긴한데😅

  • @tv-vb5og
    @tv-vb5og 년 전 +60

    캐릭터들 목소리를 거의다 비슷한 목소리의 성우나 느낌으로 해가지고 거의 일본 성우들이 한국어 배워서 더빙했다고 해도 믿을정도....
    2:40 성우분 이름이 성우시네....이름에서 부터 이미 미래의 직업은 정해져 있었다

  • @wisteria_0825
    @wisteria_0825 10 개월 전

    와.. 보면서 이 캐릭터랑 이 캐릭터가 같은 성우야? 라며 놀라며 봤네요...ㅋㅋ 보다보니까 이것만 집중하게 됨ㅋㅋㅋ

  • @xxy7070
    @xxy7070 4 개월 전 +9

    여기뿐 아니라 다른 한국성우들 전부 남자는 멋짐, 여자는 예쁨을 생각하고 연기하는 느낌인데, 일본성우들은 작품에 몰입해서 감정이입으로 연기하는게 확연히 티가 남

  • @jungunle
    @jungunle 9 개월 전 +22

    한국 더빙과 일본 원본 비교하시는 분들 많으신데 애초에 한국 자체가 성우계에 투자하지를 않으니 일본과 같은 다양성과 깊이를 따라가기 힘든 것 같아요. 일본은 성우계 자체가 아이돌계처럼 엄청 치열한 것 같더라고요. 그만큼 각 회사도 성우쪽 지원 많이 하고... 그래도 지금처럼 점점 한국 성우분들도 부각되기 시작되고 있으니 표면으로 더 올라오고 그쪽 업계 자체가 더 성장하기 시작하면 일본쪽 성우업계와 비교하지 않아도 되는 한국만의 매력적인 목소리들이 더 많이 나올 것 같아요! 우리나라 성우 분들 화이팅입니다!!

    • @user-lv5zf8lk7g
      @user-lv5zf8lk7g 9 개월 전 +2

      음.. 님 말 일리가 크게 있음. 투자를 하지 않으니 사람들이 적을 수 밖에 없지만 그래도 아쉽다면.. 투자를 해야만 능력을 발휘한다는 게 어찌보면 투자할 가치를 스스로 안 만들고 있다는 게..
      한국은 여러모로 고난이도 국가 같음. 거기에 정형화 되어있다보니 알다모르게 전체주의적인 성향도 간간히 느껴짐.

    • @user-sj8rl6rl6c
      @user-sj8rl6rl6c 3 개월 전

      ​@@user-lv5zf8lk7g 뭐 다 똑같은 교육 받고 지역도 다 거기서 거기 똑같고 제대로 된 수도는 서울 하나 뿐이고 그래서 옷도 다 똑같이 입고 다 똑같이 똑똑하고 다 똑같이 못생기거나 잘생김 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @oto....
    @oto.... 개월 전 +1

    わぁ〜凄い!英語バージョンとの比較動画はよくあるけど、初めて韓国の聞いたけど違和感全然無い!日本語と韓国語の音は他の言語に比べたら一番似てるもんね🫶🏻💖🌈

  • @g.1127ii
    @g.1127ii 년 전 +1

    진짜 레전드다,,

  • @Ginjjang
    @Ginjjang 년 전 +9

    오 한국 더빙 목소리 비슷하네요 더빙 잘 됐군요..! 아카자는 너무 스폰지밥이라 잘 모르겠지만😂 개인적으로 일본 성우 이시다 아키라 너무 좋아합니다

  • @eeveelutions7545
    @eeveelutions7545 년 전 +81

    애초에 렌고쿠 제외한 나머지 주들은 "뭐 아직 TV판도 정식 더빙이 안 되었는데 단역 맡았던 성우 분들이 중복으로 맡을 수는 있지."라고 넘어갈 수 있어서 저는 크게 신경 안 썼는데.
    그래도 윤용식 성우님의 우즈이와 전태열 성우님 이구로는 그 점을 감안해도 잘 맡아주신 것 같아요.(정식 더빙되면 바뀔꺼지만 자체 퀄리티만 보면 좋은 편임.) 특히 장민혁 성우님의 렌고쿠는 히노 사토시 씨가 직접 한국말로 더빙했는지 위화감이 없을 정도로 레전드...

    • @user-lv5zf8lk7g
      @user-lv5zf8lk7g 년 전

      오~ 이구로는 전태열 성우.. 좋은 듯?

    • @eeveelutions7545
      @eeveelutions7545 년 전

      @@user-lv5zf8lk7g 전 갠적으로 최승훈 성우님이 맡았으면 좋을 것이라 생각했는데...

  • @user-dy3ku8ku2d
    @user-dy3ku8ku2d 2 일 전

    ㅈ..저 목소리 들을때마다 소름..그런데 같은 성우가 다른 캐릭터 할때 눈치못챈나도..신기하다😂

  • @gojosystem
    @gojosystem 년 전 +7

    ㄹㅇ 빛주는 한국이든 일본이든 너무 눈물난다..

  • @user-ow3pc9ht1t
    @user-ow3pc9ht1t 년 전 +22

    다른역들은 한일 둘 다 비슷한게 연기하신것 같은데 이시다 아키라 성우는 넘사벽이네

  • @yujihyun6568
    @yujihyun6568 년 전 +11

    역시 원작은 이길수가 없네..

  • @user-wq4fi1eo1d
    @user-wq4fi1eo1d 2 개월 전 +1

    7:52 엔무에서 ㅈㄴ 두꺼운형님목소리까지 대단하십니다

  • @Shimua1o
    @Shimua1o 년 전 +2

    일본도 진짜 갑이지만 나는 우리나라 성우분들이 너무좋음ㅠㅠㅠㅠ
    +아 신쥬로가 표영재 성우님이였...?

  • @user-mm9um8pb5u
    @user-mm9um8pb5u 년 전 +14

    와 젠이츠 일본 성우는 넘사네 ㄷㄷ

  • @user-elfcoa
    @user-elfcoa 11 개월 전 +4

    애니를 주로 일본어로 먼저 보다 보니 나중에 더빙으로 다시 보면 어색하게 들릴 때가 있는데 귀칼은 전혀 안그런 것 같아요. 들을수록 더빙 정말 잘 됐네요😊

  • @user-fe8xm5bo4w
    @user-fe8xm5bo4w 9 개월 전

    이노스케 한국 목소리 ㄱ 좋타아...❤❤

  • @user-wf7yh4ef3g
    @user-wf7yh4ef3g 7 개월 전

    개인적으로 엔무는 진짜 초월더빙이였다고 생각함..

  • @user-ur3qp7kb1r
    @user-ur3qp7kb1r 년 전 +3

    귀칼은 원본으로만 봐왔는데,
    더빙판은 어디서 보는지 알길이 없어요.
    더빙 목소리도 나름대로 풍미가 있는듯 한데

    • @jmdr_ani
      @jmdr_ani  년 전 +1

      넷플릭스는 없고 라프텔이나 국내 OTT사이트에는 거의 있습니다.
      극장판만 더빙이 있습니다.

  • @B1.enx0
    @B1.enx0 년 전 +5

    로쿠타 개똑이다 ㄷㄷ

  • @user-dt5yq4hh1b
    @user-dt5yq4hh1b 6 개월 전

    오;; 좋네ㄷㄷㄷ

  • @menzoberazan
    @menzoberazan 2 개월 전 +1

    약간 일판성우랑 음색 비슷하게 하려다 열화판 된 거 같은데. 일판에서도 비중 적었던 단역들은 다 괜찮은거 보면...근데 엔무는 개똑같네

  • @user-nc8uu5nc3x
    @user-nc8uu5nc3x 개월 전 +4

    早見沙織さんのしのぶが唯一無二🤦🏻‍♀️💜

  • @user-lb3oj9ri8m
    @user-lb3oj9ri8m 년 전 +3

    3:57 이목소리만 들으면 자꾸만 에미야 키리츠구가 자꾸만 떠올라ㅋㅋㅋ 미치겠넼ㅋㅋㅋ

  • @user-rm6hj1ez5g
    @user-rm6hj1ez5g 년 전 +2

    한국도 미도리야성우 심규혁님이랑 톤비슷하심ㅋㅋ일본도 그렇던데

  • @user-elfcoa
    @user-elfcoa 11 개월 전 +2

    더빙 너무 잘 됐네요❤