끝까지 : 영어로 to the end 라고 하면 될까요?
소스 코드
- 게시일 2019. 10. 29.
- 수도꼭지 끝까지 잠그기, 지퍼 끝까지 올리기 등등
실생활에 자주 쓰이는 ‘끝까지’라는 표현은 영어로 어떻게 할 수 있을까요?
to the end 표현을 쓰면 어떤 의미가 생기는 걸까요?
오늘 상황별로 더 자연스러운 표현을 알아보고 Cake앱에서 꼭 복습해보세요!
[올리버쌤의 실전 영어 꿀팁 100] 구매하기
예스24 bit.ly/31o54Dg
교보문고 bit.ly/2R7WlQZ
[올리버쌤의 영어 꿀팁] 책 구매하기
예스24 bit.ly/2QigDck
교보문고 bit.ly/2qWTNJc
Music: "8 bit Fun” By HeatleyBros
Free Music For Your KRplus Video
/ heatleybros
열고 살아라~에서 빵 터졌네 ㅋㅋ
미국의 FIVE GUYS 같은 햄버거가게에가서 아무버거나 주문하면 토핑어떻게할거냐 물어보는데 그때 'all the way'로 주문하시면 맛있는 토핑을 다 넣어준답니다 ㅎㅎㅎ 이것도 아시면 도움이될까해서...ㅎㅎ🙋♂️🙋♂️🙋♂️
이미 했던 콘텐츠...
했던거 또 해주면 더 좋음.
아는거 나오면 반갑고, 까먹었을 때 기억나게 해주고. 너무 좋아요.^^♡
@@msonso28 감사합니다 ㅎㅎ 새로운 구독자분들도계실까봐 한번 더 언급했어요!!🙋♂️🙋♂️👍
All the way 라고 대놓고 적혀있는데 메뉴판에
@@krnyorga실제로 놀러온친구들이나 안가본사람들은 적혀있어도 주문하는 방법을 잘 모르더라구요~
올리버쌤은 끝까지 우리를 챙겨주시는 좋으신 분입니다. 정말 위대합니다. 선생
열고 살아라ㅋㅋㅋ저처럼 여기서 빵터지신분들 많으신듯..
대박 ㅋㅋㅋ웃겨용. 진짜 친한 친구나 형제한테는 극단적 막말로 조언해줘야 알아묵음. 사회친구한테는 좀 그렇고ㅋㅋ
@@0121mini 이기 ㄹㅇㅍㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
갈수록 연기가 늘어가는 쌤~~
매일 서프라이즈 보는 느낌
오늘도 감사한 마음으로 많이 배워갑니다. 고맙습니다.
0:56 오늘도 꿀팁 배우고 갑니다 올리버쌤
올리버쌤 연기 너무 귀엽고 재밌어요ㅋㅋㅋ 최고!
푸하하 !!!!!
"열고 살아라" 이말에 빵터짐
표정연기도 좋아요
열고 살래 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 올리버쌤 매력 어디까지에요 ㅠㅠㅠㅠ
왜이렇게 유익해 ㅋㅋㅋ
올리버쌤 넘 좋아요
넘 유용한 표현이네요. 좋은 영상 고마워요~!
올리버샘 is such a beautiful person! And very funny too🤣🤣😂😂😂
선생님 연기도 점점 재밌어지네요! ㅎㅎ 이건 진짜 몰랐는데, 감사합니다!
Turn it all the way over 끝까지 쭉 뒤집어. Fill the cup all the way up. 컵 끝까지 채워 Zip your pants all the way up. 지퍼 끝까지 올려 Cut the steak all the way through. 스테이크 끝까지 쭉 잘라줘.
올리버쌤 오늘도 감사합니다!!!
고마우면 광고도 all the way 보세욤. 올리버 쌤. 유투브 광고를 끝까지 보세요. 는 어찌해요? 이건 to the end인가
넘 웃기고 귀여우세용ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Sooo happy. Watching. Oliver Sam's. Sessions
올리버 선생님. 부디 올바른 영어 표현들 많이 올려주세요. 영어학습자로서 정말이지 좋은 컨텐츠입니다. ㅠㅡㅠ
너무 좋은 표현들이네요 ~~~ 👍
헐... all the way 이거 이해하고
입에 익힐려고 예문 많아 찾아봤는데
여기서 한방에 해결.... 완전 입에 착착 붙네요👍
Thanks Oliver Ssam.. Good day!!
오늘도 영어 꿀팁 얻어갑니다~~😀😀
와~ 헷갈렸던 표현이네요.
감사합니다.
매번 번역기나 사전에 의지하며 영어를 배운 저에게 유용하디 유용한 영어를 가르쳐주셔서 감사합니다.
Take 올리버쌤's class all the way.
그러면 영어 말하기 능력을 향상시킬 수 있을 거예요. :)
상황극 너무 너무 🤣🤣🤣
재밌어요!
와우~~꿀팁!! 고마워요!!💙💙💙
요즘 날씨도 추워지는데 뜨끈한국밥 든든하게 먹고 다니세용💕
좋은표현 공부햇네요 잘보고갑니다
우아 재밌어요 이해잘돼요 짱!
all the way 기억할게요~~
믿고 보는 올리버쌤
알고싶었던 표현인데 감사합니다
대단한 연기력!!!!!
이건 진짜 많이 쓰는 표현인데 한국에서는 배우지 못한 표현같아요 ㅎㅎ 유용한 컨텐츠!!!
앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ열고살아라 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 귀여워요 ㅋㅎㅋㅎ
영어 잘 배우고가요 구독도 하고가구요
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ답답해하는 연기 역대급이네요ㅋㅋㅋㅋ 짱귀😘 그 케이크에서 너 지퍼 열렸어를 XYZ라고 알려주는 거 배워서 꿀팁이다 했는데 오늘 배운 표현도 정말 유용하게 쓰이겠어요! 감사합니다🧡
XYZ 저도 알려주실 수 있을까요??
@@user-mw8zn4bo8h XYZ는 eXamine Your Zipper라고 합니다! 바지 지퍼를 확인해보라고 알려주는 표현이에요ㅋㅋㅋㅋ Zip your pants all the way up이랑 비슷한 상황에서 쓸 수 있는 말 같아서 생각났어요!
@@user-js6qs3eb4q 오옹 감사합니다! 덕분에 배워갑니다ㅎㅎ
감사합니다~I will study English like that you study Korean.
Very useful expression!
Alao i learn using of 'through'
쌤 고맙습니당
선 좋아요 후 감상
선생님 책도 구매해서 잘 쓰고 있어요 항상 감사합니다!! 궁금한게 있는데, 영어로 눈물을 머금다 라는 표현은 어떻게 쓰나요? 일기를 한글로 썼다가 영어로 바꾸는데, 눈물을 머금고 ~~ 했다 라는 표현을 어떻게 적어야 할 지 모르겠어요 ㅠㅠ
ㅎㅎㅎ 재미있네요...
완전히와 비슷한 끝까지일 경우 all the way를 쓰는 것 같기도 하네요ㅎㅎ
감사요~all the way
끝까지 : All the way
Turn it all the way over.
Fill the cup all the way up.
Zip your pants all the way up.
Cut the steak all the way through. (Cut A through : A를 슥삭슥삭 통과시켜 잘라낼때)
오늘도 하나 배워갑니다 올리버쌤. 그런데 궁금한게, 꼭 뒤에 over나 up을 붙여야되는 건가요?
Turn it up all the way, Fill up the cup all the way
이런 식으로 쓰면 안되는 거예요?
올리버쌤~ 팝송 좋은걸 들었는데 아무리 찾아도 안나와요ㅠㅠ 아시면 알려주세요~ 여자가 불렀는데 close to you 이것만 반복적으로 나오는데 굉장히 신나는 노래에요ㅜㅜ
All the way 가 그런 뜻이 군요 완전히 전부 이런뜻으로 생각하고 있었어요
britney spears 노래 till the world ends같이 세상 끝까지? 세상 종말까지? 이런 느낌으로 생각 해 보니까 지퍼 올릴 때 그런 말을 쓰면 약간 어색 할 수도 있겠네요! 꿀팁 잘 배워갑니다! 항상 감사해요!
세상 종말까지 지퍼 올려!!!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
올리버 쌤, "광고를 끝까지 보세요. "는 뭐라고 해요? Watch KRplus ads to the end? all the way? 고마우니까 광고 꼭 다 봐야지.
저는 이 표현을 한국에서 삼십년가까이 말한번 해본적 없는거 같은데 미국에서 preschool/kinder 다니는 아들이 영어 배우면서 입에 달고 사는 표현 같아요. 그만큼 자주 사용한다는 거겠죠 ^^
all the way를 completely정도로 생각했었는데 뜻을 더 구체적으로 알았어요.
쭉, 끝까지, 완전히
23등이네요^^오늘도 재미있고 유익한 영상 너무 고맙습니다😊
마 이게 뉘앙스라는 것이다💜
재미있어요
올리버샘 엉엉 좋은 하루 보내고 있니?는 뭐라고 해야되나욧 What about you? Are you having a nice day? 했는데 괜찮은가요 엉엉...
thanks~🍔
It's the end game
???: 이제 가망이 없다
닥터 까쓰레인지: we are in the end game now
All the way 어디서 많이 들어봤는데...? 끝까지라는 뜻이였구나!! 진짜 예상 못했어요 affect랑 effect랑, influendce 차이 알려주세요
올리버쌤, 한국 오시면 팬미팅 해주세요 학교에서 여행가나 작가와의 만남이라는 강연 하면서 작가가 직접오셔서 하고싶은얘기 하시는데 올리버쌤도 저희학교에 오시면 좋겠어요❣
granger Jiwon 제경험으로 말씀들이면 affect는 동사로 ‘영향을주다’ 처럼 쓰이고 effect는 명사로 ‘영향(결과적으로)’ 처럼 쓰이고 influence는 행동, 감정 등에 영향을 끼치는 거고 affect는 직접적으로 결과를 만드는데 영향을 끼치는 걸로 알고 있습니다.
예전에 출현하셔서 그런지 ebs보는 거 같네요 ㅋㅋ
컵에 꽉채워달라할때 top it off 도있어요
힙합노래중에 I'm all the way up이라는 노래가 있어요ㅋㅋㅋ I'm all the way up. Nothing can stop me
Fat joe , remy ma - all the way up
"이 길 끝까지 쭉 가세요" 이렇게 말하고 싶으면 go this way all the way down. 이것도 괜찮나요?
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그냥 열고 살아라ㅋㅋㅋㅋㅋ 현웃포인트인듯
시원하게 참 좋죠 ㅋㅋㅋㅋㄱ
재미있음
끝까지 가보자. 끝장내자.
영어표현은 따로있을까요?
올리버쌤!
근데 오늘 영어 시간때
How often do you eat breakfast?
배웠는데 'often' 발음할때
어떤 애는 '오프튼' 하고 또는 '오픈'이라고 하는데 어떻게 발음 해야되는 거에요?? Ô-Ô
리버쌤 영상 편집 프로그램 뭐 쓰세요?
(제발 답변 부탁드립니다 선생님 👨🏻🏫 ~~!!!)
프리미어와 에펙을 씁니다!
길 끝까지 쭉 내려가~ 하면 go to street all the way down 인가여?
형님 평소에 어떤운동하세요 몸이 너무 좋으셔서 여쭤봅니다
소주잔엔 매니스커스~~
다음에 봐야 빠잉~ 을 따라하는 나 올리버샘 중독자 크 크 크
빠잉~!!!ㅋㅋㅋㅋㅋ
귀여워 ♡♡♡♡♡♡
Fully 라는 표현은 어떤가요???
all the way!
샘 전치사공부는 어떻게해야할지 모르겠어요 ㅠ ㅠ to,of,in,at,for 등등등
Up는 상하관계에서 끝까지 올리라이고 over는 돌리는 것을 의미하는건가요?
상황극에서 ‘그냥 열고 살아라!’ 그냥 그러고 살아라! 이런 표현은 어케 해요?
Go down fighting to the end
to the end는 시간적 개념
all the way는 공간적 개념
이렇게 이해해도 될까요??
요거 좋은 것 같은데 누가 맞는지 안맞는지 답변 좀 해주세요ㅋ
음 그런가... at the end of the word 나 at the end of the road 처럼도 말해서 시간적 개념은 아닌거 같아요. 제 생각엔 ‘at’이 점 같은 표현이라 그 포인트를 가르킬때 쓰시면 될거 같은데요. 예를 들어, 길을 물어봤을때, ‘길따라 쭉 내려가세요’라고 말할때는 ‘ all the way down the street’ 이라고 하고 길 끝에 뭔가 있다고 알려줄때는 ‘ at the end of the street’ 이라고 말하거든요.
그래서 결론은 ‘at the end of’ 는 ‘끝에’
‘All the way’ 는 ‘끝까지’ 라고 이해하시면 될거 같아요.
강해인 제 경험상이라 정답이라고는 말씀 못드리지만 저렇게 생각하고 현지인들과 대화했을때 아직까지는 문제가 없는걸 보면 저렇게 이해하셔도 될거 같아요.
@@gyunchoi6774 제가 묻고싶은건 at the end가 아니라 to the end인데요 갑자기 at the end가 왜나온건가요?
ki eom 아 그러네요... 나이가 드니 눈이 점점....
수도꼭지 끝까지 잠궈 / 열어 는 영어로 어떻게 하나요??
Turn off(on) faucet all the way up? 맞나요
~외 몇건 .. 을 영어로 뭐라 해야하나요?
예를들어 드릴 외 5건
영어로 어떻게쓰는지 검색했도 찾기가 힘들어요
열고 살아라ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
미국 사람들 말하는 거 볼 때마다 툭하면 듣던 'all the way'의 뜻을 이제서야 알았다. 계속 듣다 보면 자연스레 무슨 말인지 알게 되는 게 있는가 하면, 암만 그래도 도통 의미가 정립되지 않는 희한한 것들도 있는데, 내 경우엔 'all the way'가 딱 이 케이스였음. 'All the way down to your feet'라는 말도 그저 막연히 '죄다', '전부' 같은 뉘앙스로 '발 아래로' 정도로만 생각하고 있었는데 드디어 의미가 분명해졌다. 이것 말고도 어릴 때부터 유달리 귀에 착착 감기던 특유의 표현이 있었는데, 바로 'what you gotta do(네가 해야 할 것)'라는 표현. 애니든 영화든 자주 나오는데 특유의 리듬감 때문에 머릿속에 멤돌았음. "워치가라두" 정도의 발음인데, 아마 어디선가 많이 들어 봤다 싶은 사람들 많을 거임. ㅎㅎㅎ
Ver y good
저는 이제 ㅎㅎ영상에 나오는 캐릭터들이 다 각자 독립적인 인물이 실제로 있다고 생각하는것 같아요.
별개이긴한데요 ㅠ..혹시 청각장애인도 영어배우는데에 문제가없을까요 ? 회화라도 좀 떼고 싶은대 제가 귀 안들려서 단어를 무작정 외우고있고 한국어 발음 적혀있는 책만 찾게 되는데 이방법도 괜찮을까요?
헤이~ 지퍼 업 맨~ ㅋㅋ
당신의 잘못을 인정하나요? 할때 '인정하다'는 어떻게 표현하나요?
답답하다는 영어로 뭐라고 표현해요?? 유학중인데 답답하단.표현을 어떻게 표현해야할지 모르겟어요 ㅠㅠㅠ
갈 때까지 간다는 영어로 어똫게 하나요?
지퍼 쭉 열고 살아라는 어떻게 영어로 말하나요?
all the way ... 어감이 좋으다.
*fill the cup all the way up*
All the way
u can also say ur fly is open
올리버쌤. 질문있어요🙏
제가 미국에 살때. 막다른 골목끝에 살았는데 표지만에 "dead zone"이라고 써잇더라구요. 직역하면 "죽은지역?" 이라고 되어있어서 처음에 이사왔을때. 사람이 많이 죽은 지역인가.아~ 막다른 골목이란 뜻이구나 했는데.dead란 말은 좀 무섭다.고 생각했거든요. 왜 그렇게 단어를 쓰는지 궁금해요
choi유이 음 사실 막다른 골목이나 길은 dead end라고 쓰고 dead zone은 아마 사시는 곳에 그런 표지판이 있었다면 통신, 특히 휴대폰이 잘 안터진다는 의미일 거에요. 그리고 생물학에서는 물 속에 산소가 충분치 못한 지역을 말하고 군사 분야에서는 중립 지역을 뜻하기도 한답니다.
all the way
till the end