성이 이씨 김씨인데, 왜 LEE(리) KIM(킴)을 쓸까?

공유
소스 코드
  • 게시일 2019. 07. 04.
  • 여러분의 이름을 영어로 썼을 때 성씨는 어떻게 쓰시나요? 아마도 김씨는 KIM, 이씨는 LEE, 박씨는 Park 등으로 썼을 겁니다. 근데 영어를 발음해보면 킴·리·팍이 됩니다. 오히려 GIM, I, BAK이 김·이·박의 발음이 나오는 것 같은데, 왜 KIM, LEE 등으로 쓰는 걸까요?
    ※ 영상 시작할 때 '우리나라에는 위대한 문자인 한글이 있습니다'가 맞습니다. 죄송합니다.
    - 사물궁이 유튜브 채널 구독 : / @smgi
    - 사물궁이 시리즈 정주행 : • [사물궁이] 전체 영상
    - 궁금증 제보 : forms.gle/xT6HQEpVTYbfe9EY8
    - 유튜브 멤버십 가입 : / @smgi
    - E-Mail : facebookspeedwg@gmail.com
    ※ 참고자료·논문자료·자문 등 도움
    - 네이버 사전 (국어의 로마자 표기법 제7항 관습적 표기 인정)
    : ko.dict.naver.com/help.nhn?ki...
    - 국립국어원 (로마자 표기법 개정)
    : www.korean.go.kr/niklintro2/2...
    - 조선일보 (市名은 Bucheon, 영화제는 Puchon.. 국내 영문표기, 여전히 혼란투성이)
    : news.v.daum.net/v/20110516032...
    - 매일경제 (박씨→Bak ·이씨→Yi·신씨→Sin ?)
    : news.v.daum.net/v/20090625174...
    ▪ 배경음악 : After the Soft Rains-South London HiFi
    ▪ 음향효과 : 상업적 목적으로 이용할 수 있는 공정자료 이용 및 자체제작
    ▪ 기타 사진·영상 : 상업적 목적으로 이용할 수 있는 사진과 영상 이용
    ▪ 애니메이션 감독 : Studio C
    #사물궁이 #궁금증 #호기심 #교육 #언어 #로마자 #영어성씨 #영어 #로마자표기법
    Copyright. 사물궁이 잡학지식. All rights reserved

댓글 • 2.9K

  • @user-do7ej3jx9r
    @user-do7ej3jx9r 4 년 전 +4402

    어떻게 단 1도 안 궁금했는데 썸네일로 바로 궁금하게 만들어버리냐

  • @user-xo1zg9yh7w
    @user-xo1zg9yh7w 4 년 전 +381

    항상 느끼는건데 영상 시각적으로 이해하기 쉽게 잘만드신다.. 시각적으로 영상으로 풀어내는게 말로 설명하는 것보다 더 힘든데 너무 잘하셔서 감탄함

    • @hje2515
      @hje2515 4 년 전

      한가지 의문이 드는게 이분말고 다른분도 이거랑 거의 똑같다 보는 정도의 편집과 그림체인데 채널이다른게 있더라구요. 프로그램같은게 아닌까요?

  • @user-ec6xf9px5j
    @user-ec6xf9px5j 4 년 전 +2033

    국가간의 언어가 다르잖아요 근데 언제 누가 어떻게 배워서 타국의 언어를 습득하게 되었는지 궁금합니다!

    • @offizierein3779
      @offizierein3779 4 년 전 +813

      ㅇㅈ 이게 리얼 내 평생 제일 궁금했음
      진짜 서로 완전 다른 언어를 가진 사람들끼리 완전 맨 처음에 만났을때의 의사소통

    • @user-yg6fj7fi7v
      @user-yg6fj7fi7v 4 년 전 +74

      @@offizierein3779 아마 사물을 가르키며 한거 같은데.

    • @offizierein3779
      @offizierein3779 4 년 전 +143

      최윤제 일반적인 단어는 그런걸로 되도 대화는 안되지 않을까요

    • @user-wr5sr6dr3d
      @user-wr5sr6dr3d 4 년 전 +37

      점차 늘려서 여기까지 온 게 아닐까요?

    • @user-yg6fj7fi7v
      @user-yg6fj7fi7v 4 년 전 +11

      @@offizierein3779 제 뇌피셜 이에요 신경쓰지마세요.

  • @user-qk4po3oe6f
    @user-qk4po3oe6f 4 년 전 +795

    뭔가 이씨를 Lee 말고 Yee로 쓰면 Yee가 생각나서 Yee씨만 보면 웃길 것 같다.

  • @seoeooo
    @seoeooo 4 년 전 +532

    *궁금증 요청 방법*
    늘 여러분들이 댓글로 요청해 주시는데 영상 더보기(설명)란에 보시면 따로 네이버 폼이 있어요. 거기에다가 질문을 적어주시면 된답니다!!

    • @nyangster07
      @nyangster07 4 년 전 +3

      들어가 볼려했는데 저는 왜 안들어가지나요....ㅠㅠ

    • @user-ms8us1bx9n
      @user-ms8us1bx9n 4 년 전 +8

      @@nyangster07
      docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScOtjH_M0sweaCDTzwNfeeaFF-E7TPgg_4bicGvlP94ehpj7g/viewform
      여기로 다시 해보세요!

    • @hobbyandwolf7760
      @hobbyandwolf7760 4 년 전 +1

      나도 혜안빠돌이!ㅋㅋ

    • @user-qt6us4jo4d
      @user-qt6us4jo4d 4 년 전 +2

      이분 여기도 있네

    • @iceland5045
      @iceland5045 4 년 전 +2

      좋은글이내 내머리속에있는 궁굼한걸 모두다 하지는 못하지

  • @user-fc2ep5gq4y
    @user-fc2ep5gq4y 4 년 전 +469

    책상에 귀를 가져다 대면 조용한데 왜 우웅웅 거리는 소리거 들리나요?

    • @lbnl8244
      @lbnl8244 4 년 전 +86

      양파 그냥 귀를 막아도 들려요
      예전에는 네이버 스크랩 유행했을때
      지구 도는 소리라고 루머퍼졌던데 이거 궁금하당

    • @user-bc2vl2kk5f
      @user-bc2vl2kk5f 4 년 전 +33

      @@lbnl8244 머리에 피가 회전하는 소리랍니당

    • @human__human
      @human__human 4 년 전 +17

      보이진 않지만 책상도 조금 진동하고 있어서가 아닐까요 뇌피셜입니다

    • @berettausp7428
      @berettausp7428 4 년 전

      ㅇㄷ 박고가야지

    • @user-ir9uv9qm2g
      @user-ir9uv9qm2g 4 년 전

      근육이 진동하는 소리라고 들었던듯

  • @user-vg2kw1jj1f
    @user-vg2kw1jj1f 4 년 전 +33

    로마자 표기법, 관련 전공자입니다. 평소 올려 주신 영상들 잘 보고 있습니다.
    다른 영상에서는 전문가들의 조언을 얻으신 것도 밝히시던데...
    이 정도는 국립국어원에 문의를 해도 친절히 설명을 들으실 수 있습니다.
    짧은 지식을 이용해서 간단히 설명 드리겠습니다.
    우선 '이(李)' 씨는 두음법칙을 따른 표기법입니다.
    도리(桃李:복숭아와 자두), 행리(行李:여행할 때 쓰는 물건과 차림, [행니])처럼 어두가 아니면 [리/니] 소리가 납니다.
    [ㄹ] 소리는 어두에서는 [ㄴ] 소리가 됩니다. [ㄴ] 소리는 어두에서 'ㅣ'나 반모음 [j] 앞에서 소리나지 않습니다.
    논리(論理)/이론(理論) 론리가 아니고 논리, 니론이 아니고 이론이죠.
    아직도 북한에서는 이선권이 아니라, 리선권이죠?
    쉽게 방언과 유행(전파)의 단절로 설명할 수 있어요.
    우리가 방언이라고 하면 단어나 억양이 다른 것만 생각하는데
    실제로는 사용하는 자음 모음이 다르거나 발음 법칙, 문법이 다른 경우도 있습니다.
    경상도에서 '어', '으' 소리를 구분하지 않고 쓰는 등이 그렇습니다.
    그러니까 북한과 우리가 서로 다른 두음법칙을 갖고 있는 겁니다.
    (제 외할머니께서는 정거장을 뎡거장이라고 발음하셨어요.
    역사적으로 구개음화는 동남쪽에서 시작해서 북쪽으로 퍼져 가다 단절된 것으로 알려져 있습니다.
    두음법칙의 기원과 전파 경로를 정확하게는 모르겠지만
    대한민국에는 유행이 법칙으로 정착되었고 북한은 그렇지 않은 겁니다.)
    두음법칙 표기법을 거부한 성씨가 류(柳, 劉) 씨입니다.
    어떤 성의 기원이 중국인지 아닌지는 다른 문제입니다.
    (라면, 라디오는 외래어입니다.)
    다음은 김, 박입니다. 서론이 조금 깁니다.
    boat[bout], vote[vout]
    한국 사람은 양입술을 붙였다 떼는 [b] 소리와 윗니와 아랫입술을 붙였다 떼면서 나는 [v] 소리를 쉽게 구분 못합니다.
    (최근엔 영어 교육이 잘 되어서 구분하는 사람도 많고, 실제로는 듣는 것만으로는 구분 못하는데 어휘를 이미 습득하고 있어서 구분해 내는 경우도 있습니다.)
    다시 말해 서로 다른 언어는 서로 다른 자음 모음을 사용하기 때문에 온전히 대응이 되지 않습니다.
    (자음, 모음 숫자의 많고 적음의 문제가 아닙니다.)
    가자, 가짜, 까자 이게 한국인에게는 뜻을 구분해 주는 다른 소리 다른 말이지만
    성대를 긴장시켜 된소리를 내는 것에 변별력이 없는 언어를 사용하는 외국인에게는 다 비슷한 소리로 들립니다.
    다시 한국어에 집중해서 '부부'의 경우 실제 발음은 [pubu]입니다.
    한국 사람은 똑같은 소리를 두 번 내었다고 생각하지만 유성음과 무성음의 대립을 인지하는 외국인이 듣기엔
    분명 우리는 서로 다른 소리를 내고 있는 겁니다.(유성음: 성대 진동을 동반하는 소리)
    한국인이 잘못된 것이 아니라 어두 파열음이 무성음으로, 모음 사이에서(모든 모음은 유성음) 유성음으로 발음하고 있지만 우리 한국어는 유무성의 대립으로 자음을 구분하지 않습니다. 그래서 다른 소리지만 같은 소리처럼 인지하고 하나의 자음 'ㅂ'만 사용됩니다.
    그러니까 한국어 성씨 김, 박의 Kim, Park [k, p]는 음성학적으로 바른 표기입니다.
    오히려 Gim, Bak으로 표기하면 외국인에게는 자기소개는 [kim~], [pak~]으로 하면서 왜 표기는 Gim, Bak으로 표기하는지 갸우뚱 할 수 있습니다.
    세부 전공이 로마자 표기법이 아니어서 성씨나 지명에서도 Gim, Bak과 같은 표기를 왜 권장했는지 정확하게는 모릅니다. 나무위키를 보니 단기 4291년(1958년)에 관련 내용을 문교부 국어심의회에서 통과 시킨 것 같네요.
    제 추측으로는 두 가지 이유 정도 있을 것 같아요.
    예를 들어 변 씨와 편 씨, 주 씨와 추 씨, 단 씨와 탄 씨 같이 한국어에는 무기음과 유기음의 대립이 있는데 이를 구분하기 위해 무기음에 유성음(ㅂ, ㅈ, ㄷ : b, j, d)을 유기음에 무성음(ㅍ, ㅊ, ㅌ : p, ch, t)를 대응시킨 것으로 보입니다.
    그냥 변 씨는 P, 편 씨는 Ph를 쓰면 될 것 같지만 초 Chho??, 탄 than?? 이상하죠?
    다른 이유는 Dokdo를 음성학적으로는 Tokto 정도로 표기해야 하는데 이게 한국인의 귀에는 톡토로 들린다는 겁니다.
    외국인이 우리 이름, 우리 지명을 우리말에 가깝게 발음해 주길 기대해서 이를 권하는 것으로 보입니다.
    그리고 박 씨에 r이 삽입된 이유는 a를 [애]로 읽지 않기 위해서라는 설명도 있고 '박'을 들은 외국인이 자신이 아는 단어와 가장 유사한 소리를 대입해서 그렇다는 설명도 있습니다. 예를 들면 '영'을 yeong으로 안 쓰고 young으로 쓰는 것처럼요.
    lee도 성씨와 무관하게 단어로도 쓰이고 동양인과 상관 없는 외국인 인명으로도 쓰이죠. kim도 Kimbell의 약칭으로나 그냥 그대로 이름으로 쓰이죠. 영어 화자도 동양인의 이름을 듣고 가능한 자신이 아는 소리나 단어에 대입하려고 한 것 같습니다.
    (결국 어떤 언어든 대상어에 대한 완벽한 표기가 불가능합니다.
    '이건 좀 이상한데'하고 고치면 또 다른 반론과 문제가 발생합니다.)
    정리, 이 씨의 Lee 표기는 두음법칙 이전의 표기가 잔존한 것이다. 김, 박의 K, P 표기는 음성학적으로 적절한 표기이다.
    제가 읽고 쓰는 데 잠시 지장이 있어서 국어원이나 나무위키 자료를 더 찾고 읽고 글을 써야 하는데
    그렇게 하지 못해서 죄송합니다. 졸렬한 지식에 근거하여 적어 봅니다.(세 시간 넘게 썼어요 ㅠ.ㅠ)
    사람들이 모국어는 학습을 통해서 익히기보다 언어 활동을 통해 자연 습득을 해서
    모국어의 법칙과 내용에는 무관심한 경우가 많습니다.
    과거 중학생들에게 조사를 가르치는데 '이, 가, 을, 를, 는, 도, 만'의 뜻과 기능, 차이를 아무리 설명해도 못 알아듣길래
    영어 전치사가 뒤에 있는 거라고 하니 '아~' 하는 걸 보고 제 자신이 참 한심하다는 생각을 했습니다.
    제 설명이 혹시 어렵고 복잡했더라도 양해해 주시고
    다른 주제, 자연 과학처럼 언어학, 국어학도 전문가들이 있으니까
    다음에 또 언어를 다루실 때는 국어원이나 국어학 전공 교수, 중고교 국어교사들에게 문의를 해 주세요.

    • @yokoreanfriend1559
      @yokoreanfriend1559 년 전

      제가 찾던 답변입니다!

    • @clover3k
      @clover3k 년 전

      세세한 설명 감사합니다. 많은 도움이 되었어요

    • @s-jkim5668
      @s-jkim5668 3 개월 전

      자세한 답변 감사드립니다
      하지만 한국어 언어학 연구협회나 국립국어원에서는 컴퓨터등 기계를 사용해서 예를 들어 "부부"에서의 첫자는 무성 후자는 유성인지를 구분해서 알 수 있지요
      한국어와 한국문화를 과거 프랑스가 그랬듯이 해외에 널리 알리고자 하는 우리 정부의 바람에 맟춰 또 우리나라도 프랑스처럼 문학 노벨상을 쥐어지고 특히 자라나는 우리 후손에게 한국어의 소중성을 인지하고 제데로 배우게 하고 싶다면 이젠 우리도 한국어 표기법을 좀 더 구체적으로 현대화시켜서 님이 언급한 점을 고려해서 예를 들어 '부부'에 첫자 '부'와 후자 '부'를 간단히 가려 표기할 수 있지 않나요
      전자나 후자 ㅂ 위에 과거 우리 언어에서 볼 수 있듯이 예를 들어 점을 하나 찍는 식으로요
      영어를 영어발음 거의 그대로 한국어로 표기할 때도 마찬 가지로 예를 들어 v와 f를 점 하나로 구분지어 표현할 수 있지 않을까요 그러면 한국어 자체의 소리를 더 다양하게 늘릴 수 있고 이와 동시 자라나는 한국 어린이들이 영어 배울 때 더 도움이 되어 쉽게 학습효과를 낼 수 있지 않을까요

    • @dayoungnam
      @dayoungnam 개월 전

      답변 감사합니다. 그런데 이해가 안 되는 점은.. 박씨의 경우 영어권 외국인 입장에서 B보다 P발음이 가깝다는 것은 이해하겠는데, 그럼 Bak이 아닌 Pak이 되어야지 왜 갑자기 뜬금 없이 R이 들어가서 Park이 되는건지는.. 참 이상한 것 같아요!

  • @user-hn6dt5mw1f
    @user-hn6dt5mw1f 4 년 전 +25

    살면서 몇번씩은 궁금했지만 진짜 사소해서 궁금해하지 않았던 것들 쏙쏙 뽑아내서 좋네요ㅎ

  • @user-ev5xm3zh5h
    @user-ev5xm3zh5h 4 년 전 +1827

    길가다가 거미줄같은거 걸리는이유 궁금해요 진짜 찝찝함 ㅠㅠㅡㅠㅠㅠㅠ

  • @seongparkk
    @seongparkk 4 년 전 +269

    자신의 체취는 맡을만한데 왜 남의 체취는 역겨울까요? 남의 체취든 내 체취든 냄새는 똑같은 거 같던데요...

    • @ililililiillililllilililil6292
      @ililililiillililllilililil6292 4 년 전 +18

      모르죠

    • @cornichons0
      @cornichons0 4 년 전 +31

      후각세포의 피로도 때문일거에요. 후각세포은 같은 냄새에 금새 피로함을 느껴서 익숙해지기 때문에, 자기 자신에게서 나는 냄새는 잘 느끼지 못하는 것입니다.

    • @jaguar3119
      @jaguar3119 4 년 전 +44

      원래 사람은 남보다 자신에게 더 관대합니다.

    • @user-cf9jx2es4b
      @user-cf9jx2es4b 4 년 전 +36

      키스 할 때 상대방의 침은 안 역겨운데
      왜 내가 종이컵에 뱉은 침은 다시 먹기 역겨울까요?

    • @French_Fris
      @French_Fris 4 년 전 +13

      @@user-cf9jx2es4b그건 사랑의감정이 침이 안더럽다고 생각하게하는겁니다 대신 뱉은침은 사랑과 관계없기때문에 더럽다고 느껴지죠

  • @user-ym6wz5gp4g
    @user-ym6wz5gp4g 4 년 전 +796

    실컷 울고 나면 졸린 이유 좀 알려주세요.
    노력한거에 비해 성적이 너무 안나와서 슬퍼서 펑펑 울었는데 울고 나니 졸리네요. 잠을 못자서 졸린건지 펑펑 울어서 졸린건지...

    • @user-yo8dv6pz1h
      @user-yo8dv6pz1h 4 년 전 +90

      for the time being 울어서 지치거나 눈주위가 피로해져서 그런것 같은데요

    • @yinglancui6073
      @yinglancui6073 4 년 전 +4

      ㅇㅈ요

    • @bbokzi_6879
      @bbokzi_6879 4 년 전 +12

      성적 떨어져서 운거 공감 가네요

    • @user-em2ng8qi5d
      @user-em2ng8qi5d 4 년 전 +85

      전 울고 나면 머리가 너무 아픈이유가 궁금해요ㅋㅋㅋㅋ

    • @tpwnsgkt
      @tpwnsgkt 4 년 전 +34

      눈물을 일정량 이상 흘리면
      몸이 반드시 잠을 자게 만들어요

  • @user-jx6qg6pj3w
    @user-jx6qg6pj3w 4 년 전 +4

    이 영상 덕분에 제 이름에 맞는 표기법을 알게 됐어요. 정말 유익하네요! 감사합니다 😀

  • @liz-cm5ni
    @liz-cm5ni 4 년 전 +306

    렌즈 일회용 짜리랑 6개월이나 1개월 등등 어떤 차이가 있는지 궁금해요ㅠㅠ 보기엔 똑같아 보이는데 두께가 다른걸까용?

    • @user-me7ll6ig6j
      @user-me7ll6ig6j 4 년 전 +3

      두께 확실히 달라요.. 6개월쓰다가 1개월쓰는데 6개월은 두껍고 뻑뻑해서 안구건조증이 쉽게 생기더라고요

    • @Soonbok_Jung
      @Soonbok_Jung 4 년 전 +3

      기간이 짧은 원데이 등 팩렌즈는 눈물을 많이 흡수하여 안구건조증 등 안질환 유발1위렌즈죠.. 반대로 6개월씩하는 병렌즈는 관리만 잘해주면 눈건강에 제일 좋습니다. 기간에 따라 렌즈가 어떻게 다른지는 저도 궁금하네요. 단지 두께 차이인지..

    • @user-me7ll6ig6j
      @user-me7ll6ig6j 4 년 전

      윤은정 저는 6개월 팩렌즈 썼었는데 날이 갈수록 너무 건조해서 2주로 바꿨거든요.. 6개월이 좋은 거였나요? 안과랑 안경점에서 기간 짧은 걸 더 추천해서 바꾼건데 ㅠㅠ 개인적으로 훨씬 덜 건조하다고 느꼈고..ㅠㅠ 원래 이론 상 6개월이 더 좋나요?

    • @user-hs8in6rs9l
      @user-hs8in6rs9l 4 년 전 +3

      @@user-me7ll6ig6j 안건강에는 기간보다는 함수율과 산소투과도를 신경써서 골라야하구요 관리만 잘 하신다면 사용기간이 긴 렌즈들이 대체로 위 두가지가 더 좋습니다 (절대적이진 않습니다)
      그렇지만 원데이같이 사용기간이 짧은 렌즈는 세균등의 오염에서 관리가 쉽기 때문에 여러가지를 고려해서 사세요. 그리고 소프트렌즈는 태생이 안건강에 악영향을 줄수밖에 없으니 자주 착용하시거나 한번 착용할때 6시간 이상 사용하신다면 하드렌즈를 권하고 싶네요.
      추가로 함수율이나 산소투과도는 따로 알아보지않는이상 알기 힘들지만 대체로 일일착용가능시간으로 유추할 수 있습니다. 일일 착용가능 시간이 몇시간이던 오래 착용할수록 안좋다는건 기억해두세요~

    • @gustmds
      @gustmds 4 년 전

      내구성차이. 주방용 빨간고무장갑과 수술용 일회용 고무장갑의 차이로 보심되요..
      함수율차이도 있지만 일반적으로는 기간 짧은건 얇아서 착용감은 좋지만 눈물을 더 흡수해서 날려버립니다. 비교는 일회용이 첫착용감은 좋지만 건조해지기 쉽습니다.
      세척렌즈는 반대라보심되겠죠.
      일회용을 아낀다고 세척해쓰시는분도 계시는데 눈의 노폐물 단백질,지방이 렌즈에 침착이 되어 염증등의 문제를 일으킬 수도 있습니다.
      예를 들어 일회용 콘돔을 세척하고 다시쓰는 경우와 같다보심됩니다.

  • @user-Bluebo
    @user-Bluebo 4 년 전 +113

    볼때마다 느끼는 거지만 캐릭터가 너무 귀여워용ㅋㅋㅋㅋ ㅎㅡㅎ

  • @mjkim7256
    @mjkim7256 4 년 전 +190

    김을 Kim, 부산을 Pusan 이라고 표기했던 이유는 외국인들한테 그렇게 들리기 때문.
    우리는 초성에 오는 ㄱ과 이후에 오는 ㄱ이 같은 발음인 줄 알지만 실제로 그렇지 않음.
    초성에 오는 ㄱ은 무성음(k)으로 발음하고 이후에 오는 ㄱ은 유성음(g)로 발음함.
    그래서 '고기'를 발음했을 때 외국인에게는 kogi라고 들림.
    때문에 과거에는 발음을 기준으로 Kim, Pusan, Taegu 등으로 표기했지만,
    이후 개정 시에 발음보다는 전체적인 표기법의 일치를 우선하도록 바뀌었기 때문에 ㄱ은 G로 ㅂ은 B로 표기하기로 해서 바뀐 것임.

    • @user-lz9om1ky7x
      @user-lz9om1ky7x 4 년 전 +4

      궁금했는데 추가 설명 감사합니다! 오랫동안 궁금했던거라 많이 찾아봤었는데, 이런 건 어떤 경로로 아시고 계세요!?

    • @user-lz9om1ky7x
      @user-lz9om1ky7x 4 년 전 +7

      mj Kim 실례로 제 이름이 b로 시작하는데 많은 외국인들이 p로 알아듣더군요.

    • @mjkim7256
      @mjkim7256 4 년 전 +9

      @@user-lz9om1ky7x 그냥 언어 쪽에 관심이 있어서요. 발음같은 경우에는 중학교 국어시간에 설명들은 기억이 있고, 지명같은 경우는 궁금해서 직접 찾아봤어요.
      (현실은 공돌이라는.. 소곤소곤)

    • @voila99luna
      @voila99luna 4 년 전 +1

      저도 이게 크다고 생각함.
      그리고 한국이 알려지기 전에는 중국사람이 더 알려져서 처음으로 이름 듣는 외국 사람이 중국어 위주로 생각한 것도 있고요.

    • @mikadaim
      @mikadaim 4 년 전 +6

      그래서 한국인들이 '버스'라고 하면 열에 아홉은 /pʌsɯ/로 인식하는 걸 볼 수 있습니다.

  • @user-vp6kk1ej3w

    항상 시각적인 이미지를 적극적으로 활용해서 이해가 쉽게 잘 설명해주셔서 감사합니다. 이런 영상들을 보니 원래 알고 있던 지식도 다시금 되새기게 되고 몰랐던 지식들도 많이 알 수 있어서 좋은 것 같습니다. 항상 응원하겠습니다.

  • @user-ub3zt7os3c
    @user-ub3zt7os3c 4 년 전 +73

    자두류과일먹을때 왜 씨 주변은 더 신지 알려주세요

  • @chriswon8443
    @chriswon8443 4 년 전 +62

    이거 중2 때 학교 국어시간에 로마자표기법 배웠는데, 그 때 성씨가 로마자 표기법을 따르지 않는 이유도 배웠는데, 진짜 소름돋게 똑같은 이유가 나와있네요.

    • @kesti_
      @kesti_ 4 년 전

      저도 중 2때 로마자 표기법 배우면서 배웠는뎈ㅋㅋㅋ 추억이네요

    • @user-mx7sc5hw6v
      @user-mx7sc5hw6v 4 년 전 +3

      로마자 표기법에 관습은 인정한다고 되어있으니 똑같을 수밖에..

    • @user-vc4ki8vv9c
      @user-vc4ki8vv9c 4 년 전

      *케스티* • 2년전 시바 2년전...

    • @user-yf1uo5qw2v
      @user-yf1uo5qw2v 3 년 전

      Kim Lee Park Choi Jeong

  • @ZamongMeow
    @ZamongMeow 4 년 전 +1

    헐 대박 이거 궁금해서 친구랑 맨날 이야기 했는데 ㅋㅋㅋㅋ 감사합니닼ㅋㅋ!!

  • @ykim103
    @ykim103 4 년 전 +3

    출연하는 인물들이 너무 귀여워요! 재밌게 보고 있습니다

  • @Iiyuu
    @Iiyuu 4 년 전 +207

    질문요! 왜 통유리벽이나 자동문(유리) (공간 좁은)같은데서 날파리들 모기가 껴죽어있나요?

    • @user-my4yy7op7s
      @user-my4yy7op7s 4 년 전 +9

      어쩌다 들어왔다가 굶어뒤진거 아닌가요

    • @Iiyuu
      @Iiyuu 4 년 전 +7

      @@user-my4yy7op7s 그러기엔 같은곳에 붙어죽어있고 말이좋아 좁지 벌레들한텐 ㅈㄴ큼

    • @user-yx2sh3vs5k
      @user-yx2sh3vs5k 4 년 전 +5

      유리가 투명해서 그 유리를 미쳐 못보고 쭉~날라간다가 !퍽!

    • @user-my4yy7op7s
      @user-my4yy7op7s 4 년 전 +2

      @@Iiyuu 존나 크던말던 결국 거의 밀폐수준인 공간인건 맞을텐데요
      추측에 그렇게 예민하게 반응하시다니

    • @Iiyuu
      @Iiyuu 4 년 전 +26

      @@user-my4yy7op7s 어느부분이 예민한거임..?

  • @TheSpringPool
    @TheSpringPool 4 년 전 +11

    와.. 이거 겁나 궁금했던거,,
    맨날 아빠한테 물어보면 모른다 해서
    정말 궁금했는데!! 감사합니다!!!

  • @atom0347
    @atom0347 4 년 전

    와우!
    정말 유익하네요 ^.^

  • @user-bf8eq3we6l
    @user-bf8eq3we6l 2 년 전

    안그래도 궁금했는데! 감사합니다!

  • @user-ge8of6ir1f
    @user-ge8of6ir1f 3 년 전 +3

    학교에서 배우고있는게 나와서 정말 유익해요

  • @user-oz4zw4un1x
    @user-oz4zw4un1x 4 년 전 +138

    광고에 올리버 쌤이 나와서 광고인지도 모르고 보다가 “어? 이 내용이 아닌데?” 하고 광고 넘겼다.....

    • @user-qo6od7sr1s
      @user-qo6od7sr1s 4 년 전 +1

      @Syawol kim_ 지금까지 인사를 해보았어요 여러분 빠잉~

  • @user-yv5kc3lw6h
    @user-yv5kc3lw6h 3 년 전 +1

    유익하네요!
    따봉 꾸욱!!?

  • @suakim8268
    @suakim8268 4 년 전 +6

    사물궁이는 그림보는 재미로도 보지 ㅋㅋ 넘나귀여워 ㅠㅠ

  • @user-qd4tb6sr7l
    @user-qd4tb6sr7l 4 년 전 +90

    Lee 씨는 원래 영국 성씨입니다.
    아시다시피 중국은 옛날부터 영국과 교류가 많았었는데, 중국의 '리'씨를 표기하기 위해서 영문발음 중 가장 비슷한 것을 찾다가 영국의 Lee를 그대로 차용하게 되었고, 우리나라는 중국의 영향으로 이씨 성을 가진 사람은 Lee라고 표기하는 것입니다.
    결국은 영국의 Lee가 중국을 거쳐 우리나라로 오게 된 것입니다.
    (여담이지만 세계 대전 때 사용되었던 소총 'Lee-Enfield'는 영국의 엔필드 지역의 Lee씨 가문에 의해 만들어진 소총입니다.)

    • @TacticalHong
      @TacticalHong 4 년 전 +3

      헐 그래서 리 엔필드였던거군요

    • @user-er1xk8gh4i
      @user-er1xk8gh4i 4 년 전 +8

      야구 레전드중에 '클리프 리'도 있죠
      애초에 lee라는 성씨가 중국발이 아니라 영국쪽이고
      한국이 lee를 쓰는건 중국을 거쳤다는 얘기도 있지만
      외국인에게 친숙한 성씨로 비슷하게 썼다는 얘기도 있음

    • @yeongseokkim2193
      @yeongseokkim2193 4 년 전 +6

      근데 리는 그렇다 쳐도 부산 박 김 실발음은 k p로 쓰는게 맞아요 한국어의 ㄱ ㅋ ㄲ ㅂ ㅍ ㅃ 등은 바람부는 세기로 결정되는거고 k g p b는 성대떨림으로 정해지는 무성음 유성음 차이로 완전 달라요. ㄱ ㅂ은 보통 음절 맨앞에서 보통 무성음으로 실현되서 k p 소리가 나고 단어 중간에서는 g b로 나는데 따라서 기본이라는 말을 외국인이 듣기는 kibon이라고 말한걸로 들리는거죠. 그니까 pusan 을 busan으로 바꿨다 돈들여서 실발음이랑 멀게 바꾼거고 미국가서 한국식으로 버스버스 외쳤다 가서 pus pus 거린거죠. 도쿄다 토쿄다 싸우는것도 봤는데 영어론 tokyo고 ㄷ ㅌ은 t d 구별이랑 아무상관도 없기땜에 헛짓거리죠. 애초에 아예 다른언어를 뭐가 맞느니 싸우는건 웃기는거고 그냥 적당히 끼워맞추는건데 그걸 니가맞니 내가 맞니 싸우는분도 있더라구요 ㅋ 참고로 한국어 중국어 빼면 다 무성음 유성음 구별 한다고 보면됩니다

    • @makajiki938
      @makajiki938 4 년 전 +1

      Yee

    • @user-tm2ws4zo8g
      @user-tm2ws4zo8g 4 년 전 +4

      @@yeongseokkim2193 박이 P인건 맞는말이지만
      P중에서도 Park이냐 Pak이냐
      L중에서도 Li가 있는데 왜 Lee를쓰는건
      외국에 있는 비슷한 성씨를 고려한거죠

  • @user-df3rt8tn3k
    @user-df3rt8tn3k 4 년 전 +123

    Lee(리)씨는 두음법칙으로 이 씨로 쓰는줄 알았는데

    • @wagyu99
      @wagyu99 4 년 전 +29

      그러게요 저도 대부분의 이씨가 쓰는 한자(오얏 리)의 본래 발음이 '리'라서 영어로는 원래발음인 리로 쓰는줄 알았어요 ㅋㅋㅋ

    • @user-ir7nj4om8v
      @user-ir7nj4om8v 4 년 전 +9

      두음법칙때문에 쓰는 것도 맞음. 북한은 기본적으로 두음법칙을 법적으로 인정하지않음. 북한에 이씨, 노씨, 나씨가 없고 리씨, 로씨, 라씨가 있는 이유임.

    • @user-hn6my7ez4z
      @user-hn6my7ez4z 3 년 전 +5

      @@wagyu99 그게 맞아요. 이번 영상에서, 단순히 오늘날의 외래어표기법을 억지로 기준으로 잡아 기존 표기가 잘못되었다는 식의 주장은 어폐가 있는게 맞고요.

    • @user-ze2dx6gt3m
      @user-ze2dx6gt3m 3 년 전 +1

      원래 이씨성은
      '리'가 맞대요 부르기
      쉽도록 '이'로 부른대요

    • @Ycmjg37143
      @Ycmjg37143 2 년 전 +7

      두음법칙 때문에 그러는 거 맞습니다. 李가 원래 "리"라 "Lee"라고 쓰는 겁니다. 참고로 이승만의 경우 자기 이름을 "리승만"이라 적고 [이승만]이라고 발음했다고 합니다. 대부분의 사람들이 그랬다고 합니다. 물론 그 당시 이순신도 "리순신"으로 적고 [이순신]으로 발음했었는데 "리"를 "이"로 발음하다보니 영어에서 "리"발음 그대로 "Lee"로 표기한 경우가 상당히 많은 겁니다.

  • @suakim8268
    @suakim8268 4 년 전 +8

    사물궁이님 이거 알아보시느라 머리 터지셨을듯 ㅠㅠ

  • @user-hz9uk7yx1u
    @user-hz9uk7yx1u 4 년 전 +12

    신체에 따른 힘차이
    신체 조건에 따른 힘차이가 궁금합니다.
    160cm 50kg의 신체를 가진 사람과 150cm 50kg의 신체를 가진 사람이 최대로 낼 수 있는 힘이 같나요??
    이론상으로는 키카 크고 몸무게가 많이 나갈수록 몸이 커져 쓸수있는 힘이 많아질 것 같은데 두 사람의 골격근량(근육)의 무게가 같다고 가정했을때입니다.

  • @sa-lam
    @sa-lam 4 년 전 +10

    3:35 이씨가 Lee인 이유는 중국의 영향이 아니라 (아무튼 한자니까 중국의 영향 맞긴 한데) 이씨는 대부분 오얏 이(李) 씨를 씁니다. 근데 李의 원래 발음은 "이"가 아니라 "리"입니다. 원래는 "리" 였지만 두음법칙으로 인해 "이"라고 하는데 문제는 *두음법칙은 매우 최근에 나타난 언어현상* 이라는 겁니다. 참고로 북한에서는 두음법칙 현상을 인정하지 않고 있습니다. 그럼 언제 두음법칙이 생겼냐, 하면 정확히는 모르죠. 왜냐하면 지역마다 사람마다 조금씩 말이 다르니까요. 그러나 광복 직후 남한만의 단독선거 홍보물에서 두음법칙이 적용되지 않은 홍보물이 있었습니다. "대통령 후보 리승만(현재 우리가 알고있는 이승만) 부통령 후보 리기붕" 이라고 적혀있는 홍보물이었죠. 이를통해 두음법칙은 1940년대까지 생기지 않았거나 생겼어도 보편화가 지금보다 덜 되어있었다는 것을 알 수 있습니다. 하지만 우리나라의 성씨를 로마자로 표기하는 건 개화기(1800년대 말~1910년)때부터죠, 그러니까 그때부터 리(李)씨는 Lee로 했고 그대로 이어오다가 두음법칙이 생기고 두음법칙이 보편화돼서 지금에 이르게 된 겁니다. 아마 부모님 어렸을 적만 해도 두음법칙이 적용되지 않은 성씨가 있었을 겁니다. 예를 들어 현재 "나(羅)"씨는 "라"씨였습니다.

    • @hongdaedriver
      @hongdaedriver 2 년 전

      중국영향 맞다는거네 ㅇㅇ

    • @stthmm6212
      @stthmm6212 2 년 전

      그 이승만 본인의 육성( krplus.net/bidio/k8WDn5RimoLPi5w 참조)을 들어보면 '리'라고 발음하질 않고 '이'라고 발음합니다. 당시에도 두음법칙 자체는 발음상으로 존재했는데 표기법에 반영이 되지 않았던 거지요.

  • @Lily-hu5oy
    @Lily-hu5oy 4 년 전 +11

    언어학과 학생입니다. Park 같은 경우 한국어의 ㅂ발음과 영어의 B발음은 완전 다릅니다
    우리는 ㅂ 가 b에 가깝다고 생각하지만 실제로 박을 발음할때는 국제발음기호에 따르면 p사운드가 됩니다. 영어 p로 시작하는 단어들은 p+h(파열음)사운드가 나는 반면에요. 그런 면에서 영어 입장에서 봤을때 박은 B보다는 P 발음에 가깝습니다
    같은 맥락에서 ㄱ도 g와는 전혀 다르고 사실 g보다는 영어 입장에서는 k사운드에 가깝습니다. (실제 발음기호를 보세요)
    또 ㄷ 소리도 d 보다는 t에 가깝게 발음될 때가 많습니다.
    또 이 성씨가 lee가 된것은 기본적으로 오래 써서 굳어져 버렸다는 말에 동의합니다. 그러나 여기에도 이유를 붙이자면 이 발음 자체는 e 나 i 가 가까우나 영어에서 I 나 e 한 단어만으로 발음 표기를 하는 것은 어색합니다. 영어는 모음으로만 된 단어가 감탄어 등을 제외하고는 거의 없으며 자음뒤에 모음이 붙어야 안정성이 느껴지는 특성이 있는 언어입니다. 특히나 이름에서는 i나 e만 쓰기에는 표기상 애매합니다.
    항상 잘 보고 있는데 이번 영상은 언어학을 하나도 고려하지 않으셔서 아쉽네요.

    • @sogood1333
      @sogood1333 3 년 전

      그래서 발음을 고려한 표기법이 아니고 혼동을 방지하기 위한 로마자표기법이라고 한다는거 아닐까요

  • @user-tn9ky3dq1s
    @user-tn9ky3dq1s 2 년 전

    와 진짜궁금한거였는데 감사합니다..

  • @blossoming_blossom

    이거 완전 궁금했는데 감사합니다

  • @user-xm5yw6wk5s
    @user-xm5yw6wk5s 4 년 전 +23

    썸네일보고 안 볼 수가 없는 영상 ㅋㅋㅋ

  • @user-wq5wx6oc1d
    @user-wq5wx6oc1d 4 년 전 +13

    간지럼은 어떻게 타는거에요??

  • @YuLeeMIYA
    @YuLeeMIYA 4 년 전

    아, 이거 진짜 궁금했어요!!!

  • @jingno
    @jingno 4 년 전

    와 진짜 유익하다 ㅎㅎ

  • @user-rw6sz6xp9g
    @user-rw6sz6xp9g 4 년 전 +127

    옛날 아파트는 아파트 외벽이 평평한데
    왜 2000년대에 지어진 아파트는 외벽을 오돌토돌하게 만들었나요? 정말 궁금한데 영상으로 제작해주세요!!

    • @user-ke8ov8li2j
      @user-ke8ov8li2j 4 년 전 +3

      엠보싱을 통한 강성도 증가 목적이 아닐까요?

    • @user-th6zz5ee9i
      @user-th6zz5ee9i 4 년 전 +2

      내구성등의 문제도있기는했지만
      다 똑같은모양으로 건설한다면
      디자인이 전부 다 같을것이기에
      길치인분들은 길을 잃게될수도
      있습니다...그래서 아파트의
      디자인이 다 달라진것이죠...
      자세히보시면 그 무늬배열이라든가
      갯수가 다를겁니다...
      그리고 각도가 갑자기바뀌게되면
      크랙이 중간에 끊어지죠...

    • @jokepoke4738
      @jokepoke4738 4 년 전 +1

      열효율 증가?? 와류를 만들어 강풍방지??
      생각나는 가능성은 이정도.. 층별로 나뉘어 있는거보면 분명히 이유가 있을텐데..

    • @user-qu6gp4vc4f
      @user-qu6gp4vc4f 4 년 전 +3

      열을 덜받아요~

    • @theo-gk1jq
      @theo-gk1jq 4 년 전

      @@user-qu6gp4vc4f 표면적이 넓어지면 열을 더 받늨거 아님?

  • @user-np8di5de1f
    @user-np8di5de1f 4 년 전 +3

    어렸을때 궁금했던걸 까먹었는데 궁금했던걸 다시 기억나게 해주는 사궁집지님의 영상의 유튜브 홈 굿

  • @user-pf1pq7ue5y
    @user-pf1pq7ue5y 3 년 전

    재미 있게 잘보고 갑니다.

  • @user-nz7jc5xb7e
    @user-nz7jc5xb7e 3 년 전

    위에 알람으로 언어가 아니라 문자라고 고쳐주시는게 좋네요!

  • @Sepheid
    @Sepheid 4 년 전 +11

    2:00 Yee~~~

  • @ianpark7091
    @ianpark7091 4 년 전 +6

    박씨가 Park이고 김이 Kim인 이유는 여기 나온 것보다 더 복잡합니다. 언어학 음성학에서 그 이유를 찾을 수 있는데,
    실제로 한국어에서 어두에 나오는 비읍 발음은 영어에서 어두에 나오는 B와는 다르게 약간의 파열음을 동반합니다. 일례로 박씨의 박과 Back의 B를 자세히 비교해보면 Back의 B는 한국의비파열구순음인 쌍비읍과 더 유사한 형태로 발음되며 박씨의 박은 실제 aspirated labial 인 P에 가깝습니다. 또한 한국의 ㅏ라는 모음은 영어의 a와는 차이가 있는 것이 구강 내에 조음이 되는 위치가 Pak 보다 Park라고 표기했을때 더 유사하게 됩니다.
    결론적으로 실제로 영어를 모국어로 사용하는 사람이 한국어 "박" 을 조음할 때 가장 유사하게 느끼는 발음은 Bak이 아니라 Park가 되는것입니다!

  • @user-yl7em9ch8e
    @user-yl7em9ch8e 3 년 전 +1

    저도 예전부터 성이 이 씨 김 씨인데, 왜 LEE(리) KIM(킴)을 쓸까에 대해 궁금했었는데 이 영상을 보고 난 뒤에 왜 그런지를 알게 되어서 너무 신기했습니다. 그리고 답을 알려주셔서 정말 감사합니다. 앞으로도 더 많은 잡학 지식을 알려주세요. 그리고 힘내세요.

  • @imnotkota
    @imnotkota 4 년 전

    저 오늘 버스에서 사물궁이님 영상 봤어욬ㅋㅋ

  • @user-ub7bu8ts1s
    @user-ub7bu8ts1s 4 년 전 +4

    1:35 여기 개기엽다ㅠㅠㅜ퓨ㅠㅠㅠ

  • @box_0816
    @box_0816 4 년 전 +568

    외국인들도 올땐 간단한 한국어좀 익히고 와주라 제발

    • @lazefeh
      @lazefeh 4 년 전 +44

      한국인들은 다 최대한 아는거 대충 다 모아서 영어로 대답해줘서 그럴수도......ㅋㅋ

    • @user-of8xc3zq6b
      @user-of8xc3zq6b 4 년 전 +138

      간단한 한국말 배우기
      인삿말: neu geum ma
      칭찬: sibal
      감탄사: sibal

    • @user-do9wq4dz9s
      @user-do9wq4dz9s 4 년 전 +25

      @@user-of8xc3zq6b 으악 인삿말이 느금마라니 ㅋㅎㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋ

    • @user-jq6uv9xd1v
      @user-jq6uv9xd1v 4 년 전 +192

      차실[chaseal] ㅎㅏ이고 참 천박하다 어디가서 유머랍시고 그러지 말어 챙피해

    • @user-bo7np7fk8u
      @user-bo7np7fk8u 4 년 전 +22

      닌 해외여행갈때마다 그나라 언어 익히고감? ㅉㅉ

  • @dsp6427
    @dsp6427 4 년 전

    재밌네요 ㅎㅎ

  • @daesunglee6674
    @daesunglee6674 년 전

    그렇군요😊

  • @user-yw1sr4md8k
    @user-yw1sr4md8k 4 년 전 +14

    눈 세게 쁘아아악 감으면 귀에서 드으으으 하는 소리가 나는 이유가 궁금해요!!!!

    • @user-hr2rx8ey2e
      @user-hr2rx8ey2e 4 년 전

      맞아요 완전 신기

    • @user-lh5wn3md5u
      @user-lh5wn3md5u 4 년 전

      그냥 압력때문에 그런거 아님?

    • @user-sn7ln1gu1r
      @user-sn7ln1gu1r 4 년 전

      눈감는거랑은 무관한듯

    • @user-sr2gr5qu7g
      @user-sr2gr5qu7g 4 년 전

      쁘아아악ㅋㅋㅋㅋ

    • @yeaimp
      @yeaimp 4 년 전 +1

      @@user-sn7ln1gu1r 눈에만 힘주면 되는데
      귀까지 힘줘서 그런듯 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @spcake111
    @spcake111 4 년 전 +20

    캐릭터들이 이제 옷을 입었네요

  • @user-lg8tw5dq4x
    @user-lg8tw5dq4x 4 년 전

    그림 너무 귀여워요😂💗💗

  • @s-jkim5668
    @s-jkim5668 3 개월 전

    해외에서 살면서 항상 이씨 성을 Lee로 하는 것에 대해 궁금했는데 설명듣고 다소 이해가 되어 감사드립니다
    저의 과거 프랑스 대학에서 불어 언어학 입문에서 배운 것에 비추어 소견을 말씀드리자면 IPA ( international phonetic alphabet 국제 알파벳표기법 )에 의하면 몇 가지 예를 들자면 b-p, d-t, v- f등은 확연히 구분되는데 데 b d v은 sonorous consonants (자음) p t f는 voiceless consonants 라고 불립니다
    그 차이는 소리를 낼 때 혀의 입안에서의 위치, 두 입술의 모양 또는 벌리는 차이 특히 성대가 울리는지 아님 그 반대로 울리지 않는지에 따라 소리의 종류가 달라지지요
    예를 들어 b와 p의 다른 점은 b를 소리낼 때 입술모양은 같지만 b를 소리낼 때 손을 목젖쪽에 되면 성대가 울리는 것을 느끼지요 그래서 b는 sonorous consonants라고 하고 p는 voiceless (or mute) consonant 라고 표현하지요
    외국에서 오래 살면서 항상 한국에 다녀 올 때 교통표기법이 제데로 표기되지 않아 안타까와하면서도
    한국 언어학자 협회에서 신경을 좀 더 써서 공공 분야에서의 한국어를 로마 표기법이 일관성있게 제데로 이뤄질 수 있도록 정부내지 교육부 그리고 산하 지차제까지 지침을 주도해서 내렸다면 부분적으로나마 예를 들어 부산을 Pusan 이 아닌 Busan 으로 오래전부터 표기할 수 있었을 수 있지 않았을까 생각합니다
    프랑스도 많은 선진국내에서 관찰되듯이 인터넷 핸드폰 스마트폰등의 등장으로 젊은층의 국어 수준이 많이 저하되고 있지만 고등교육과 연구를 주도하는 교육부에서 제 생각으론 1635년에 창설되어 사전 개발을 통해 프랑스어를 정의하는 일을 담당하는 프랑스 아카데미(French Academy)와 협력하여 항상 불어보존에 힘을 쓰며 특히 특허나 발명이 많은 미국같은 영어권 언어가 신용어로 등장해도 어쩔 수 없는 시간적 차이를 막론하고 향후 수 년을 거치더라고 꼭 이에 해당하는 프랑스 자체의 고유 단어를 고안해 발표하더라고요 그래서 또 새로운 단어들이 매 년 단어사전에 출현하고요

  • @aphilosophizingsquid
    @aphilosophizingsquid 4 년 전 +5

    Lee라는 성은 원래 미국에서 사용되기도 했어요. 남북전쟁 당시 남부군 총사령관으로 유명했던 장군의 이름이 Robert E. Lee이기도 했으니까요. 그래서 우리나라 성인 '이'를 표기할 때도 원래 영어에 있던 성으로 치환해서 영어 사용자들에게 친숙하게 느껴지게 한 것일 수 있다는 생각이 드네요.

    • @asgrimm8165
      @asgrimm8165 2 년 전

      lee가 제일 이해 안되긴함 한국에서 아무도 리씨로 발음하는사람이 없는데 영어표기만하면 죄다 lee임

  • @user-ql2ux3ep4u
    @user-ql2ux3ep4u 4 년 전 +3

    캐릭터가 참 귀여워...ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    그런데 이순신장군님은 또 다른게 YI SUN SIN 이란 사실...

  • @mini0o00o0
    @mini0o00o0 3 년 전

    가고 있었는데 외국인분이 뭐라 쏼라쏼라 말씀하시는데 아무래도 궁금한걸 물으신듯한 느낌이었는데 제가 영어를 진짜 못하는데 어릴때 그리고 영어를 기본정도만 배우고 있어서 결국 답을 못했는데 지금 생각하니 정말 죄송했어요ㅜ

  • @user-qv1fn7ny8d
    @user-qv1fn7ny8d 3 년 전 +1

    김이 왜 Gim이 아니라 Kim인지 궁금했는데 알려주셔서 감사합니다.
    Gim이 맞는데 잘못 쓰고 있었던 거군요! 다른 사람들에게 알려 줘야겠어요.
    앞으로도 이런 좋은 영상 많이 올려주셨으면 좋겠습니다.

    • @user-hn6my7ez4z
      @user-hn6my7ez4z 3 년 전 +3

      이번 사물궁이 영상에서 기존 성씨의 영문표기가 잘못되었다고 언급하는 부분은 어폐가 있습니다.
      형식상의 외래어 표기법을 무작정 따르면 그렇게 되지만, 오히려 외국사람 입장에서 KIM이 GIM보다 더 '김'에 가까운 발음으로 인식되어서 그래요. 이건 오늘날 국어국립원에 정한 외래어표기법에도 한계가 있는데, 한국어에 특화된 한글을 가지고 로마자 알파벳하고 일대일 대응을 시킬 수 없을 뿐더라, 서구권에서의 표기법에 대한 발음법이 제각각 달라진다는 문제도 있습니다.
      더욱이 성씨와 관련된 영문표기는 관형적인 역사적 연유를 포함하고 있는 문제라, 단순히 오늘날의 발음을 기준으로 접근하는 건 오류가 있습니다.

    • @kimsiu3587
      @kimsiu3587 3 년 전 +3

      Gim으로 하면 김이 아닌 '짐'이 되어버리기 때문입니다.

  • @user-cb1ne8di1x
    @user-cb1ne8di1x 4 년 전 +6

    왜 데자뷰같이 어!?이 장면어디서 본거같은데라고 할까요?영상으로 만들어주세요

    • @user-ww1mu1lt6s
      @user-ww1mu1lt6s 4 년 전 +1

      @@gyumam 근데 그 후에 어떻게 될지도 알고 있는 경우도 있잖아요 그건 뭐죠?

    • @user-cb1ne8di1x
      @user-cb1ne8di1x 4 년 전

      모 모 오 ㅇㅈㅇㅈ

    • @user-ww1mu1lt6s
      @user-ww1mu1lt6s 4 년 전

      @@gyumam 그럼 인간에겐 아직 발달되지 않은 초능력이 있는건가요? ㅋㅋㅋ 개쩐다 ㅋㅋㅋ

  • @sunwoo97
    @sunwoo97 4 년 전 +8

    3:23 시룬데~~~~~~~~

  • @user-fg9ms3qe1k
    @user-fg9ms3qe1k 4 년 전 +2

    영상 잘 봤어요~~ 저 질문이욥 "옷이 물에 젖으면 왜 색이 진해질까?" 너무 궁금해요!!

  • @user-om5xl4od4y
    @user-om5xl4od4y 4 년 전

    영상 귀여워 ㅋㄱㅋ

  • @hedge1hog
    @hedge1hog 4 년 전 +10

    이미 댓글에 나왔을지 모르겠지만, '김 씨, 박 씨'는 언어학적으로 각각 K와 P가 맞는 표기입니다.
    김 씨와 박 씨가 떼를 쓴 것도 아니고, K와 P 사용이 관습인 것도 제 1의 이유는 아닙니다.
    www.ddanzi.com/?mid=ddanziNews&document_srl=502792944
    댓글로 하기에는 내용이 조금 많으니, 마침 같은 내용을 다룬 인터넷 기사가 있어 링크 첨부하였습니다.
    (중간 즈음의 '2. 음운 체계가 다르다?' 부분이 직접적으로 해당하는 내용입니다)
    위 내용은 우리말 발음을 이해하는 데는 물론, 외국어 공부하는데 큰 도움이 될 것입니다.

  • @user-sb3rn4oz8t
    @user-sb3rn4oz8t 4 년 전 +50

    왜 성씨 '이'를 LEE로 표기하는지 궁금했는데, 중국의 영향을 받은 발음 표기가 예전부터 관습적을 쓰고 있는 거군요. 매번 많이 배우고 있습니다.🙂

    • @developedindex4765
      @developedindex4765 4 년 전 +19

      이 씨가 원래 리 씨잖아요. 오얏 리 李. 두음법칙이 적용되기 전 시절에는 당연히 '리' 라고 했을 테니 (리승만, 리기붕 등등)
      Lee라고 써오던 게 지금까지 굳어온 거겠죠?

    • @Zaemeres
      @Zaemeres 4 년 전 +8

      리승만은 Rhee를 썼는데 현대에는 Rhee를 안 쓰고 Lee만을 쓰게 된 까닭이 궁금하네요

    • @johnohn21
      @johnohn21 4 년 전 +14

      Lee 는 아주 오래전 서양에 나간 중국인들이 Lee를 사용해왔고, 두음법칙이 허용되던 옛날에 한국인이 이씨를 설명하기 위해 서양인들에게 익숙한 Lee를 사용하면서부터 굳혀진 발음이고, Kim도 마찬가지로 기존에 존재하던 이름인 Kimberly의 애칭이 Kim이었어서 많은 서양인들이 인식하기도 쉬웠습니다. 또한 실제로 Gim이라고 소개하면 영미인들은 '찌음'이라고 발음할 가능성이 높고 차라리 Ghim 이라고 쓰는 것이 더 정확하나, 마찬가지로 Kim이 실제로 영미권에 존재하던 이름(킴벌리의 애칭)이기 때문에 더 익숙하므로 Kim을 선호할 수밖에 없었습니다. Park 또한 영단어에 있는 것이다보니 Pak 보단 익숙한 발음을 쓴 것이고, '박'씨의 실제 발음이 Bark이나 Bak보다는 p에 가깝기 때문에 p로 쓰게 됐습니다.

    • @andyjunghyunkim6805
      @andyjunghyunkim6805 4 년 전 +8

      ㄱ가 k로 ㅂ가 p로 표기하는 이유가 잘 나오지 않았는데, 그 이유는 한국에는 'voicing'이 없기 때문입니다. 우리나라에서 ㄱ과 ㅋ을 구분하는 방법은 소리에 ㅎ이 들어가느냐 입니다. ㄱ+ㅎ=ㅋ. 하지만 영어가 ㄱ와 ㅋ을 구분하는 방법은 좀 다른데, 성대가 떨리는지 유무입니다. 이것을 voicing 이라고 하는데 ㄱ(g) 는 유성음(voiced, 성대를 떨어줘야함)이고 ㅋ(k)은 무성음(voiceless)입니다. 문제는 우리나라에는 voicing 이 없기 때문에 한국사람은 모든 자음을 무성으로 발음합니다. 놀랍게도 우리가 ㄱ을 발음한다 한들 무성으로 발음하면 ㄱ이 k가 되는것입니다. ㅂ도 마찬가지의 이유로 p가 됩니다. 이러한 이유로 김씨가 Kim이 되는것입니다.

    • @GKchami
      @GKchami 4 년 전

      굳이 '이' 소리 나는 표기법 찾으신다면 Yi도 많이 씁니다

  • @blankindot3420
    @blankindot3420 2 년 전

    아, 이것 까진 궁금해 하지 않으려 했는데... 결국 궁금해졌네요 ㅜ

  • @boss-y86
    @boss-y86 4 년 전

    ㅈㄴ 유익하다!

  • @user-gh7bv9mo7j
    @user-gh7bv9mo7j 4 년 전 +104

    왜 스스로 마사지를 하면 안시원 할까요? 너무궁금해서 영상으로 만들어 주셨으면 좋겠어요 ㅠㅠ

    • @user-ou8is9kz9z
      @user-ou8is9kz9z 4 년 전 +20

      +스스로 간지럽히면 왜 안간지러울까

    • @user-qg6zl9mv9h
      @user-qg6zl9mv9h 4 년 전 +5

      @@user-ou8is9kz9z 그거는 뇌에 이미 간지럽힐것 이라는걸 피부에 전달하니까,간지러움도그런진 모르겟지만

    • @chpi55
      @chpi55 4 년 전 +2

      @@user-ou8is9kz9z 간지럼은 예측가능과 예측불가능성이 있습니다. 다른사람이 하면 자신은 그 간지럼에 대해 예측을 못하여 간지럼을 느끼고, 자신이하면 긴지럼을 예측할수있어서 간지럼을 느끼지 않는겁니다.
      실제로 어느 실험에서는 로봇으로 실험하였는데 로봇이 규칙적으로 간지럼피자 처음에는 간지럼을 티는듯했으나 점점 괜찮아 졌습니다.

    • @Cute_Kirby
      @Cute_Kirby 4 년 전 +3

      @@chpi55 그럼 상대가 간지럽히는걸 예측하면 간지럼을 안타나요?

    • @earth-42
      @earth-42 4 년 전

      난 시원하던데...

  • @sa-lam
    @sa-lam 4 년 전 +21

    이(李)씨의 lee는 중국 발음을 따른다기보다는 원래 발음이 리이고 옛날에는 리라고 했습니다. 어디서 봤는데 대통령 후보 리승만 부통령 후보 리기붕 이라고 쓰여있는 선거홍보 사진을 봤습니다. 두음법칙은 꽤 최근에 생긴거고 그에비해 영어표기가 먼저 혹은 두음법칙이 생기는 중에 들어온거죠. 위에 자세한 설명이 있네요.

  • @user-hj7gj7bk8g
    @user-hj7gj7bk8g 4 년 전 +2

    큰트럭에 과일을 엄청많이 담아두시는 상인분들은 어떻게 그 과일들을 보관하실까요?? (냉장고에 넣어둘리도 없고..

  • @user-zw8xj3jf3i
    @user-zw8xj3jf3i 4 년 전 +1

    소독차 매연에 대해서 다뤄주세요!

  • @seok2711
    @seok2711 4 년 전 +76

    제ㅔㅔㅔㅔㅔ발 영상 더보기란에 주제 제보 있으니 거기다가 하세요 좀ㅠ 왜 댓글창이 맨날 온갖 주제제보로 가득차야 하는 것인가...
    + 자기 말은 왜 안들어주냐고 빼애액되는 무개념은 덤

  • @user-sc4kg2vy4q
    @user-sc4kg2vy4q 4 년 전 +68

    0:06
    한글=언어 ㄴㄴ
    한글=문자
    영어=언어
    알파벳=문자이듯이 말입니다.

    • @ebichuuuuuu9
      @ebichuuuuuu9 3 년 전 +17

      한글은 문자이지 언어가 아닙니다. 이거랑 비슷하게 세종대왕이 한국어를 만들었다고 하시는 분들도 있어요.. 여러분 훈민정음 창제 이전에 한국어가 없던 게 아닙니다 ㅠㅠ

    • @user-hs2kh2oe8e
      @user-hs2kh2oe8e 2 년 전 +5

      @@ebichuuuuuu9 ㄹㅇ 개답답함.
      게다가 한글날 특별방송이라고 하면서 신조어 관련 방송하는거 개답답, 맞춤법을 이야기 하면 이해가는데 언어랑 문자랑 방송사부터 구분 잘 못하는경우 허다,
      뭐 헷갈릴순 있는데, 열받는 이유는 그래서 우리나라가 한글창제 이전에 중국어를 썻다고 생각을 하는게 빡침

    • @KimGapHwan
      @KimGapHwan 2 년 전 +1

      아임 어 보이
      이게 한국어가 아니듯이 말이죠

  • @bd-tiger4028
    @bd-tiger4028 2 년 전

    예전에 을사오적을 검색하면서 알게된건데 (이완용)을 (리완용) 이라쓰던데 그건왜이며 그리고 한국전쟁때도 길거리사진 같은데 보면은. (이발관)이 아니라 (리발관)으로 되어 잇더라구요 그럼 언제부터. 우리는(리)를(이)로 사용 하엿는지 알려 주십쇼 이유도 궁금합니다.

  • @JxHxxx8021
    @JxHxxx8021 4 년 전

    [궁금해요]
    가끔 버스에서 뿌욱-!!!!! 소리나서 깜짝깜짝 놀랄때가있는데 왜그러는건지 궁금해요!
    그리구 오른쪽으로 기울여져있는 느낌이 날때가있는데 요것도 궁금해요 알려주세요~

    • @JxHxxx8021
      @JxHxxx8021 4 년 전

      @수연 우와 처음 알았어요!!! 그래서 신호 기다릴때 다시 수평맞춰지는 거였나

  • @user-ir7tz2bl1x
    @user-ir7tz2bl1x 3 년 전 +5

    1:45 대가리 흔드는거 개웃기네 ㅋㅋㅋㅋ

  • @__jmy
    @__jmy 4 년 전 +3

    1:45 귀여워

  • @user-tr2fv9jb4z
    @user-tr2fv9jb4z 4 년 전 +1

    마지막에 주제 제보가 하고 싶은분이 아니라
    주제 제보를 하고싶은 분이 맞는 말이 아닌가싶네유~

  • @user-ht2cq1pu5z
    @user-ht2cq1pu5z 4 년 전

    와우...ㄹㅇ 안궁금했는데 궁금해짐..

  • @user-hn9pf5oh1k
    @user-hn9pf5oh1k 4 년 전 +4

    새벽쯤에,아무런 소리가없을때 왜 귀에서 삐-소리가 나는 착각(?)이드는지 궁금합니다

    • @yeongseokkim2193
      @yeongseokkim2193 4 년 전 +1

      님 그건 이명이라고 하여 청신경 손상의 증거입니다. 귀에는 공기 떨림을 감지하는 털과 그 털에 이어진 신경이 뇌에 연결되는데 신경과 뇌는 꺼져있다가 건드리면 켜지는 구조가 아니고 항상켜져있는 신경과 그것을 억제하는 신경으로 이루어져있습니다. 따라서 신경이 손상되면 아예 소리가 안들리거나 아니면 소리가 계속 나는듯한 착각이 나는 두가지로 반응이 날수 있는데, 따라서 님이 말한현상은 청신경 손상 즉 귀가 나빠졌다는 증거입니다. 평소에 다른 소리가 들리면 다른소리에 묻혀서 모르다가, 조용하면 들리는겁니다. 이미 생긴 이명은 치료법이 딱히 없으므로 이어폰 조심하시고 큰소리 조심하세요

    • @user-hd2iz9ru8h
      @user-hd2iz9ru8h 4 년 전

      ㄴㄴ 그냥자다뒤척여서 압력차때문일수도

    • @JH-ek5bn
      @JH-ek5bn 4 년 전 +1

      첫댓글이 맞긴한데 지속적으로 그러지 않는이상 괜찮음

  • @user-gu8dc9eo7q
    @user-gu8dc9eo7q 4 년 전 +31

    슈팅스타가 목에서 터지는 원리는 뭐에요?

    • @100_LH
      @100_LH 4 년 전 +17

      슈팅스타는 설탕을 얼릴때 탄산을 사이사이에 넣어주어서
      입안에 들어가면 설탕이 녹아내리면서 속의 탄산이 톡쏘는 자극을 주는 결정체입니다

    • @user-gu8dc9eo7q
      @user-gu8dc9eo7q 4 년 전 +1

      Aha!

    • @zdzdzd9714
      @zdzdzd9714 4 년 전 +1

      @@JUNARK153 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @baecheolbak1179
    @baecheolbak1179 4 년 전

    Kim과 Park은 외국인이 듣기에도 '김'과 '박'의 발음과 다릅니다.
    예전에 관련해 캐나다와 미국에서 오신 외국 선생님들이 왜 한국에선 박과 김과 같은 성씨를 Park Kim으로 표기하는지 모르겠다고 하는 걸 들은 적 있습니다. 또 다른 기회가 있어 다른 외국인들에게 동일 주제로 물었더니 다른 발음인 것 같다고 하더군요. 언어학적으로는 모르겠습니다만 제 경험적으로, 그리고 제 귀에 들리기에도 표기가 잘못되었습니다. 그러면 바꿔야 맞는게 아닐까요?

  • @usbhub5061
    @usbhub5061 4 년 전

    어릴적부터 정말 궁금한 현상이 있습니다.
    구글링해도 도저히 알수가 없어서 여기에 제보합니다 m(_ _)m
    음악을 듣기위해 기기본체에 이어폰을 꽃을 때(약간 불안정하게 삽입되었을 때) 생깁니다.
    (이어폰 한쪽이 안들리거나 하는 현상은 아님)
    대부분의 경우, 음악의 종류에 관계없이 주선율(멜로디)가 사라지고 코러스와 베이스만 소리가 재생되는데요.
    음악 감상하는데 숨겨진 소리가 궁금할 때 자주 써먹곤 합니다.
    이 현상의 구체적인 원인같은게 궁금하네요.

  • @Mindorie
    @Mindorie 4 년 전 +6

    김, 박은 한국사람이 생각하기엔 G와 B를 사용해 표기해야 할것 같지만, 정작 영미권 사람들이 듣기에 G와 B보다 K와 P에 가깝다고 합니다.
    영어의 정확한 B, G의 발음을 아시는 분이라면 그 발음을 정확히 하면서 김, 박을 읽어보면 상당히 부자연스럽다 느끼실겁니다.
    이와 마찬가지로 ㅈ 역시 J보다는 ch 발음에 가깝습니다. 그래서 조선 역시 영문으로 Josun이 아니라 Chosun 인겁니다. 최초에 한국인이 영문표기를 정한것이 아니라, 외국인이 한국인의 발음을 듣고 쓰여져 오던게 현재까지 굳어진 표기들이기 때문에 그런겁니다. 또 다른 특이점으로는 한국어의 ㄹ 발음은 영어의 R과 L의 중간쯤 위치하는 상당히 어려운 발음이라고 합니다. 이건 혀 모양만 봐도 딱 그 가운데쯤 위치한 발음이란 알 수 있습니다

  • @user-ri3mq5lw5p
    @user-ri3mq5lw5p 4 년 전 +4

    고래잡으면 잘린 표피는 어디로 가나요?

  • @ysj5654
    @ysj5654 4 년 전 +1

    잠에서 깨어날때 어떤 감각이 먼저 돌아오나요? 시각? 청각? 아니면 의식? (이라고 표현해야하나요?)

  • @user-oy9cb9zv1y
    @user-oy9cb9zv1y 4 년 전

    강씨 같은경우에는 Gang 이 갱단을 의미해서 Kang으로 쓰는거라고 해요! 김씨도 무슨 뜻이 있어서 그런거라고 알고있는데 혹시 제가 잘못알고있는건가요 ㅠㅠ

  • @user-xr2jh4zj2q
    @user-xr2jh4zj2q 4 년 전 +3

    사람의 온도는 36.5도
    목욕탕온탕 온도 36~39도
    비슷한 온도인데 사람이 온탕에 들어갔을때
    왜 뜨겁게 느껴질까?

  • @ywdskb
    @ywdskb 4 년 전 +114

    신길지하철역 보면 singil이라 써있던디 이걸 싱일인지 신길인지 어떻게아냐 띄어쓰기라도 하든가

    • @user-bd4nr1eh9o
      @user-bd4nr1eh9o 4 년 전 +43

      고딩때 문법시간에 배웧는데 그렇게 헷갈리는 말은 sin-gil 이렇게 가운데 막대기넣어서 해결한다고 하더라구요. 물론 -가 필수는 아니라서 사용하는 곳 마음 입니다

    • @developedindex4765
      @developedindex4765 4 년 전 +3

      사실 발음도 sin(씐)이 아니라 shin에 가까우니 shin'gil로 표기하면 적절할 것 같지만 국립국어원은 그런 거 신경도 안쓰겠죠

    • @jjh76027545
      @jjh76027545 4 년 전 +4

      New road

    • @SHL515
      @SHL515 4 년 전 +7

      @@developedindex4765 같은 단어라도 사람에 따라 다르게 발음하는 경우가 있는 것처럼 발음을 고려하여 표기를 하게 되면 발음하는 사람에 따라 표기에 차이가 생기게 됩니다. 그러한 혼란을 방지하기 위해 자음 ㅅ은 s로 통일하게 된 것입니다. 동영상에도 나와 있듯이 로마자표기는 표기해야하는 사람, 보는 사람 모두 헷갈리지 않게 하기위해 최대한 고려된 것이죠. 여기에 발음의 정확성까지 고려하면 표기법이 너무 난잡해집니다

    • @user-dy3hk1bg8s
      @user-dy3hk1bg8s 4 년 전 +1

      한 외국 학자가 표기법 정리한거 중엔 Singil처럼 발음 혼동되는거 표기할때 sin'gil 이렇게 해서 구분을 했어요

  • @whitedream06
    @whitedream06 4 개월 전

    성이 이씨나 김씨일 때 왜 LEE(리)나 KIM(킴)을 쓰는지에 대한 궁금증이 항상 있었는데, 이 영상을 통해 조금 더 이해할 수 있었습니다. 가족 이름의 원래 발음과 함께 언어적인 특성, 어떤 음절이 더 적합하게 들릴지 등을 고려하면서 선택되는 부분이 많다는 것을 알게 되었어요. 또한, 이름의 표기법은 개인의 선택이나 환경에 따라 다를 수 있다는 점도 흥미로웠습니다. 이렇게 다양한 이유가 있어서 이름의 표기가 결정된다니 흥미로운 정보였어요!

  • @dudrn_
    @dudrn_ 4 년 전

    흠 우주에서는 왜 한쪽으로 움직일 경우 계속 그 쪽으로만 가는지 궁금해요 우주 재난? 영화 보면 어떤 물체에 부딪쳐서 빙빙 돌면서 우주정거장에서 멀어지는데 그 때 팔을 비틀어 뜯어가면서까지 던져서 방향을 바꾸더라구요 왜그러는거죠? 손으로 휘적 휘적 같은 건 안 통하나요?

  • @ilililiililiil3006
    @ilililiililiil3006 4 년 전 +3

    사실 ㄱ, ㅂ이 K-G, P-B로 섞여서 포기되는건 한국어에 유기-무기음 대립이 존재하지 않아서 그런 거임.
    한국어 자음 중 '파열음'에 속하는 평음인 ㅂ, ㄷ, ㄱ은 우리는 인식하지 못하지만 어두에서는 무성음으로(예: 김치, 봉우리 등) 어중에서는 유기음으로(예: 유기, 우동 등) 어말에서는 불파음으로 실현됨(예: 골목, 읍 등)
    이 경우 한국인은 예사소리, 거센소리, 된소리 즉 평-격-경음의 대립으로 자음을 구분하기 때문에 같은 평음으로 인식해 차이를 느끼지 못 하지만, 유성-무성음의 대립이 있는 대부분의 언어(특히 영어)권에게 '김치'의 ㄱ과 '유기'의 ㄱ은 절대 같지 않고 다른 발음으로 들림.(이 외에도 다양한 차이가 있음)
    그래서 '매큔-라이샤워 표기법'은 이를 반영해 어두, 어말의 ㄱ, ㄷ, ㅂ은 무성음인 K, T, P로(로마자는 불파음의 표기수단이 없어서 동일하게 통일) , 어중의 경우엔 유성음인 G, D, B로 표기하기로 정리함.
    물론 들리는 대로 쓰여진 표기법이라서 이전부터 서양인들 사이에선 편하기 때문에 이렇게들 한국어를 써왔고 그래서 김은 Kim으로 박은 Park이 된거임(r이 들어간건 Pak을 '팩'등으로 읽는 사람이 종종 있어서..)한편 Lee의 경우는 두음법칙이 적용되기 전이라 '리'로 읽는 경우가 많아서 그런 거..
    다만 이 표기법은 '주(Chu)'와 '추(Ch'u)'를 구분 못하고(사실 점을 찍어서 구분하지만 번거롭고 가독성이 떨어진다), 대구(Taegu)와 동대구(Tongdaegu)의 표기차이를 대부분의 한국인이 납득하지 못 한다는 등의 단점이 있어서 현재의 로마자 표기법으로 개정되게 됨.
    (여담으로 언어에 관심이 있는 사람은 ㅓ의 표기법인 eo를 아주 시원찮아함. eo의 유래인 Seoul은원래 프랑스인이 변환한 표기로 SEO-UL이 아니라 SE-OUL(쎄우-ㄹ)인데 한국 공무원이 이를 오해해서 eo가 ㅓ발음이 나는 줄 착각하고 만든 표기이기 때문. 실제로 메이저한 로마자 사용언어권에선 아무도 eo를 보고 ㅓ발음을 떠올리지 못함.)

    • @doslrnt
      @doslrnt 4 년 전 +1

      이런게 베스트 댓글이어야 하는데 다들 딴소리 중...나도 이 동영상에선 이런 설명이 나오길 기다렸는데

  • @jdsjskksjsjsk7504
    @jdsjskksjsjsk7504 4 년 전 +4

    궁금해서 영상보러 왔지만 댓글보느라 영상결론도 모르는사람?!

  • @aloneglowfly
    @aloneglowfly 2 년 전 +1

    예전에 박세리하고 박찬호가 서로 성을 Pak하고 Park이라고 썼던가 그래서 미국 사람들이 서로 다른 성인 줄 알게 되는 헤프닝을 뉴스로 본 적이 있는데 제대로 된 표기법을 만들어도 3:13 처럼 어릴 때 배운 거 굳어버리거나 자기 마음대로 쓰니 뭐 답이 나오기 힘든 상황인 게 현실...

  • @user-jq1ce6ny1y
    @user-jq1ce6ny1y 4 년 전 +1

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ이거 중2때 교과서에 나오던거네
    시험문제에도 표기법 문제 나왔는데

  • @NAK_G
    @NAK_G 4 년 전 +15

    참고로 아일랜드 성씨중에 lee라는 성이 존재하고, 영미권 이름중에 킴블리 혹은 킴블이라는 이름이 많은데 이를 줄이면 kim이다. 즉 kim과 lee는 서구권에서 익숙한 듣는 성 혹은 이름이므로 한국 성씨를 이처럼 표기했을 가능성이 있다.

    • @palebluedot1811
      @palebluedot1811 4 년 전

      김 카사디안도 이름이 kim인거 보면 kim이랑 좀 익숙하겠죠

    • @mooplory
      @mooplory 4 년 전

      '키미' 라는 이름도 줄이면 킴이 되는..

    • @user-yu1ds8jt1s
      @user-yu1ds8jt1s 2 년 전

      테이큰에서 리암 아저씨가 구하러가는 딸도 킴이 잖아여

  • @user-er1xk8gh4i
    @user-er1xk8gh4i 4 년 전 +8

    근데 제가 알기로는
    lee나 kim이 외국에도있는 성씨라서
    비슷하게 쓸려고 그랬다는 얘기를 들은적이....

    • @kimjunsik540
      @kimjunsik540 4 년 전

      킴이 외국에 있음?

    • @kevinham0318
      @kevinham0318 4 년 전 +6

      성은 모르겠는데 이름은 많지 Kimberly 줄인 Kim

    • @Sgene9
      @Sgene9 4 년 전 +2

      Park하고 Lee는 있는것 같던데... 김씨 성에 Kim을 쓰는 이유가 ㄱ은 무슨 파열음이고 G는 비슷하지만 다른 형태의 소리라서 같은 형태인 K를 쓴다 고 알고있는데...

    • @park_sean
      @park_sean 4 년 전

      브루스리

    • @user-ml9fu3gl2w
      @user-ml9fu3gl2w 4 년 전 +2

      @@Sgene9 우리나라 ㄱ은 파열이 심해서 g보다는 k 소리에 가깝습니다 실제로.

  • @djWhdnUnvK
    @djWhdnUnvK 2 년 전

    성씨가 아닌 이름에 '이'가 포함된 경우는 어떻게 쓸까요? 성씨 로마자 표기법은 있지만 이름은 없는 것 같아서요.
    이름의 '이'에도 Lee를 쓰든 I를 쓰든 상관없나요?
    I로 쓰면 외국인들이 아이로 읽지 않을까요? Lee도 리라서 싫지만.. ㅡ.ㅡ E는 안되나?