농담에 뉘앙스까지 척척 ... 샤론 최가 최고의 통역사인 10가지 이유 Sharon Choi's 10 Best Moments (Feat. 봉준호)

공유
소스 코드
  • 게시일 2020. 02. 10.
  • '기생충' 시상식 시즌을 통해 일약 스타로 떠오른 통역사 샤론 최 Sharon Choi
    그녀가 최고의 통역사인 10가지 이유를 모아봤습니다.
    (Feat. 봉준호, 송강호)
    1. 자신감 가득한 발성
    2. 농담을 맛깔나게 전달
    3. 까다로운 개념도 척척
    4. 비유를 명확하게 전달
    5. 화자와 호흡 맞추기
    6. 적확한 표현 사용
    7. 순발력 있게 문장 만들기
    8. 긴 문장도 꼼꼼히 통역
    9. 뉘앙스까지 전달
    10. 명언을 더 돋보이게 통역
    블로그: 봉준호 옆 깜짝스타 샤론 최 rayspace.tistory.com/1261
  • 영화/애니메이션

댓글 • 748

  • @2024GOODNEWS
    @2024GOODNEWS 4 년 전 +2015

    통역도 통역이지만, 저 긴문장을 긴장된 상황에서도 완벽히 암기한다는것도 대단한것 같아요

    • @milkman1004ysw
      @milkman1004ysw 4 년 전 +145

      단기암기능력+어감까지 놓치지 않는 디테일..한,미 양국의 독서량이 엄청나야 가능하겠죠.
      양국의 단어의 뜻을 정확히 알아야 정확한 통역이 가능하니까요.
      보통 사람들은 봉감독의 말을 듣고 다시 말하는것도 쉽지 않으니까요.

    • @blossomuni8912
      @blossomuni8912 4 년 전 +74

      저도 이 생각.. 저게 절대 쉬웅게 아닌게 노래틀어놓고 한 문장도 제대로 적기 힘든데.... 쉐도우로 영어공부해보려했는데 따라가질 못해서 포기 ㅋㅋ진짜 대단하신분

    • @tktlfwjrtl
      @tktlfwjrtl 4 년 전 +27

      @@milkman1004ysw 그러겠네요. 표준어로 듣고 사투리로 한다고 해도 "말 자체"를 다 기억해야 하니깐.

    • @milkman1004ysw
      @milkman1004ysw 4 년 전 +26

      @@user-hw6em7ob4y 물론 비슷한 수많은 질문을 받았을 겁니다.하지만 통역 내용을 자세히 문단과 문장으로 나눠서 자세히 보면 봉준호 감독의 말을 어감이나 디테일을 놓치지 않고 하고 있습니다.더군다나 몇몇 날카로운 질문들에 대한 봉준호 감독의 답변(이런건 준비할래야 준비할수도 없겠죠)을 통역한것을 보면 그 디테일이나 어감을 순간적으로 살리는것을 알수 있습니다.
      무엇보다 봉준호 감독도 어느정도 대화가 가능한 수준의 영어를 구사하는데..그런 봉준호 감독이 최고의 통역이라 극찬을 하였으니 말 다한것이죠.유투브만 검색해봐도 전문 통역사분들의 유투브에서 그녀의 대한 칭찬을 쉽게 볼수있습니다.
      듣자마자 1초정도의 시간으로 즉시 바로 통역을 한다는것은 언어의 기본인 말하기와 듣기에 있어서 100%완벽하게 한다는것입니다.그래서 더욱 많은 언론이나 사람들로 부터 조명받고 있는것이죠.
      감독 지망생으로 알고있는데..
      이분은 기본적으로 언어에 있어서 센스와
      재능이 매우 뛰어난 분입니다.(당연히 노력도있겠죠)
      그렇지 않고서는 절대 이런 통역 못합니다.

    • @milkman1004ysw
      @milkman1004ysw 4 년 전 +18

      @@user-hw6em7ob4y 혹시 오스카상 시상식은 보셨나요?수상 소감을 1초도 안되는 시간으로 바로
      통역을 합니다.수상 소감을 미리 통역사한테 알려줬다 생각 하세요?
      예를 들어 국제 영화상 같은경우는 이미 어느정도 예견이 되어있으니
      당신 주장대로라면 그럴수도 있겠죠..
      우선 그럴거라면 뭐하러 돈써가면서 샤론최를 통역사로 작년 칸영화제부터 지속적으로
      고용을 할까요??ㅋㅋㅋ
      그리고 감독상이나 최우수 작품상 같은 경우는 대다수가 바람만 가지고 있었지 실제
      수상할것이라 생각하지 못하였습니다.
      그것은 봉준호 감독의 수상 소감에서도 확인 가능하며 그 수상소감을 바로 통역한
      내용만 봐도 샤론최의 센스와 재능을 충분히 알수 있습니다.
      그런데도 당신은 못믿으시겠죠?ㅎㅎ
      혹시 유투브에서 제가 언급한 그런 영상들 찾아는 보셨나요?전문적인 통역하는
      분들을 포함하여 외대교수의 인터뷰까지 조금만 찾아보면 샤론최를 모두칭찬하는것을
      확인이 가능 합니다.
      그들 모두 하나같이 샤론최의 통역을 칭찬합니다.그들이 무엇이 아쉬워 칭찬을 할까요?
      무엇보다 그들은 전문직인 만큼 자신들의 직업에 대한 프라이드는 당연히 가지고 있습니다.
      그들이 돈이 아쉬워서 자신들의 직업분야에 대해서 샤론최를 칭찬한다??
      정말 그렇게 생각 하시나요?당신 같으면 푼돈좀 벌자고 자신의 전문분야인 직업에
      대해서 그렇게 함부로 타인을 칭찬 하십니까?혹시 유투브 수익이 어떻게 발생되며
      조회수가 얼마나 되어야 돈이 어느정도 되는지는 아시나요?그런 기본적인 개념을
      안다면 이런 단순하고 어이없는 생각은 안하실텐데..
      우선 칭찬을 한다면 왜 하는것인지..그런 생각은 안하세요?무슨 이유로..어떤 이유로
      칭찬을 하는지..그 이유가 타당하며 합리적이며 최소한의 논리는 가지고 있는 생각인지
      그런것을 판단할 능력이 없으신가요?
      그 사람들의 칭찬하는 이유가 타당하며 합리적이고 논리적이라면 거짓이 아님을 충분히
      알수가 있는데 그것을 확인을 했는데도 모른다면 그것을 알만한 지적인 능력이
      안되거나 아니면 찾아본적도 없겠죠.
      저도 다른곳으로 좀 새보겠습니다..
      혹시 진실은 외면한체..거짓뉴스로만 세상을 바라보는 틀딱이신가요??

  • @user-wb9wv2ng9t
    @user-wb9wv2ng9t 4 년 전 +1992

    근데.... 샤론님의 통역을 볼때 느끼는거지만 국어를 잘하지 않고는 저렇게 번역할 수가 없을꺼에요... 제가 보기엔 영어실력도 뛰어나지만 국어실력도 엄청 뛰어난 것 같습니다.

    • @KHKim-zx7hl
      @KHKim-zx7hl 4 년 전 +165

      너무 공감합니다. 그동안 이해가 가는 통역은 많이 봐왔지만 듣는 양쪽 모두가 동시에 공감할수 있는 수준의 통역은 처음보는 것 같아요

    • @shuv3143
      @shuv3143 4 년 전 +87

      독서량이 분명 많았을 겁니다.

    • @jmpark0123
      @jmpark0123 4 년 전 +92

      통번역은 모국어 잘하는 사람이 더 잘할 확률이 높데요

    • @spogebob926
      @spogebob926 4 년 전 +35

      영어를 잘하려면 국어를 잘해야되는거 맞아요 어느정도 독해실력이나 화법이 필요하니까

    • @user-qu8rr6dj1y
      @user-qu8rr6dj1y 4 년 전 +30

      한국말로 그대로 따라 말하기도 힘들겠는데 참으로 대단하네

  • @user-qh3oj1cz2q
    @user-qh3oj1cz2q 4 년 전 +801

    제가 느끼는 샤론최의 최고 중에 최고의 매력은
    어려운 단어와 표현을 쓰지 않는다는 것
    그러면서 군더더기가 없다는 점
    이라고 느꼈습니다.
    요즘 젊은 친구들처럼 그녀의 당당함이 좋습니다.

    • @user-bq9fp4nl7n
      @user-bq9fp4nl7n 4 년 전 +1

      아무것도 모르네ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @Kim_kyung_ho
      @Kim_kyung_ho 3 년 전 +2

      와 댓글보고 다시보니까 진짜네 ㄷㄷ 채고다 샤론최짱

    • @whatthepig4942
      @whatthepig4942 2 년 전 +1

      겉멋들지 않은 통역

    • @user-fb5nf6yq3m
      @user-fb5nf6yq3m 7 개월 전

      공감합니다 허세 있는 사람 치고 제대로 된 사람 못 봤네요

  • @zon8391
    @zon8391 4 년 전 +1909

    이건 뭐 전문통역사도 이렇게 못한다.봉감독 말들이 철학적이거나 한국인들도 한번 생각해봐야 진정한 의미를 이해할 만한 내용들이 많았음에도 그 짧은 순간에 바로 캐치해서 전달한다는건 언어만 잘한다고 되는게 아니다.정말 지식도 많고 똑똑한 사람이다

    • @user-rl8wm6mw8r
      @user-rl8wm6mw8r 4 년 전 +19

      @@minjisung2350 아의 좀 작작 불편해하면 좋을텐데

    • @user-fq1yd2hn1t
      @user-fq1yd2hn1t 4 년 전 +7

      @@minjisung2350 바보세요?

    • @TheChrisMong
      @TheChrisMong 4 년 전 +12

      하여간 남이 잘되면 배아픈 속좁은 모지리들 여기도 있네~

    • @user-fw4is1jx5v
      @user-fw4is1jx5v 4 년 전 +11

      왜 저런말했는지 이해가 되는게 통역사분이 잘했다하면될걸 다른 전문가분들을 깎아 내렸잔슴

    • @zon8391
      @zon8391 4 년 전 +6

      전문통역사들 폄하할 의도는 없었는데 그렇게 보였다면 죄송합니다.그렇게 본것도 대단하네요.ㅋ

  • @ysc2917
    @ysc2917 4 년 전 +1039

    전공분야에 대한 전문성
    언어에 대한 천재성
    순간 순간 대처 하는 순발력
    큰 무대에도 떨지 않는 자신감
    자신에 대한 칭찬에 보이는 수줍은 미소
    모두 아름답고 긴 시간 도움에 감사하며
    앞날이 더 창대하시길 바랍니다

    • @yosefinakim4754
      @yosefinakim4754 4 년 전 +20

      Youn Sook Chung 제가 느낀걸 군더더기 없이 담백하게 그러나 매우 적확하게 정리해주신 님에게도 박수를 보내며, 님의 앞날도 창대하시기를 바랍니다!

    • @maneekim
      @maneekim 4 년 전 +14

      베스트댓글입니다!

    • @user-po7vr4pf7f
      @user-po7vr4pf7f 4 년 전 +11

      수줍은 미소가 압권입니다.

    • @daehyun72000
      @daehyun72000 4 년 전 +12

      실제로는 무대공포증이 심해 이번 스케줄 하기 전에 고민했다고 합니다.
      그래서 인터뷰도 거의 안하신다고..
      실전에 강한 스타일이신 듯 합니다 ㅋㅋ

    • @elijahferguson4215
      @elijahferguson4215 4 년 전 +3

      거기다 미모까지 겸비..... ♥

  • @songred5674
    @songred5674 4 년 전 +792

    와... UN같은 딱딱한 통역인만 생각하다가 문화소통쪽에서 활동하는 통역인은 처음 보네요. 아니... 처음 본것은 아니지만, 이렇게 완벽하게 의사와 감정을 전달할 수 있는 통역사는 처음 본다는 것이 맞는 말이겠지요. 대단하시네요.

    • @user-we4wm2bg8z
      @user-we4wm2bg8z 4 년 전 +1

      1.

    • @kelv3340
      @kelv3340 4 년 전 +2

      봉 감독님의 말을 순간적으로 이해하고 직역하는 것을 넘어서 그의 의도와 청중과의 관계, 영화와 상황 등을 이해하고 찰떡같은 번역하는 것이 참 대단합니다. 단순히 말을 잘 하는 걸로는 저런 번역이 안 나올 거 같아요. 오히려 말하는 스킬보다 스스로의 지식과 내공이 더 대단한 분인 것 같습니다.

  • @brucechoi7550
    @brucechoi7550 4 년 전 +1139

    샤론은 통역을 통역사로서만 참여를 한 것이 아니라, 영화를 사랑하고 자신 스스로가 그 영화의 일원이라는 생각을 가지고 참여를 하고 있기 때문에, 여느 통역사와는 그 느낌이 다른 것 같습니다.

    • @user-bw9fw6ku4h
      @user-bw9fw6ku4h 4 년 전 +24

      보통 저렇게 긴 문장을 전달하기가 어렵죠. 그래서 그런지 수첩도 가지고 있군요.

    • @parkms2133
      @parkms2133 4 년 전 +33

      봉준호의 영화관을 정확히 이해하지 못하면 저렇게 통역도 못할듯

    • @user-dy1bm4tm7u
      @user-dy1bm4tm7u 4 년 전 +14

      @@parkms2133 샤론최가 영화감독이라 그걸 잘한듯

    • @user-ct5mf3lv9b
      @user-ct5mf3lv9b 4 년 전

      브르스최님 글에 공감 동감..... 감동주는 통역사님 !! 오래오래 건강하셔야되요 !!!

  • @louisdaddyatparis
    @louisdaddyatparis 4 년 전 +580

    외대 동시통역 전공자들이 저분을 보고 깨갱할 수 밖에 없는 이유는...
    그녀 자신이 영화종사자로서 영화를 깊게 이해하고 있기 때문.

    • @andiemusik975
      @andiemusik975 4 년 전 +33

      통역을 영화자막 느낌으로 단어수까지 비슷하고 의미도 정확해여

  • @user-lo6vs9te1i
    @user-lo6vs9te1i 4 년 전 +452

    영어로 표현하기 엄청 힘들거 같은 한국말을 그리 어려운 표현쓰지 않고 간결하게 옮기는데 그게 진짜 대단함

  • @leeys2061
    @leeys2061 4 년 전 +431

    영화를 잘 만든 건 분명 봉준호감독이지만
    세계 유수의 상을 수상하는 좋은 흐름을 만드는데 일조한, 당당히 한몫을 한 분이 최성재씨임을 잊으면 안됨. 즉, 확실한 '원팀'이였다는 거죠. 멋진 봉준호 원팀^^ 그대들이 자랑스럽습니다.

    • @Dustcinema2021
      @Dustcinema2021 4 년 전 +2

      leeys2061 오바 쩌네요

    • @KJH_90
      @KJH_90 4 년 전 +1

      잘한걸 칭찬할때 오버하는건 너무 구식아닌가요 ㅋㅋㅋ유수의 상수상에 좋은통역은 아무런 영향도 못줌 한 시상식에서의 수상소감이 다음시상식에 영향을미칠일은 1도없음

  • @dbdjdhshjsdjbfj37625
    @dbdjdhshjsdjbfj37625 4 년 전 +251

    외국에서 조금 살았었는데, 정말 노력노력해도 영어의 벽은 언제나 크게 느꼈습니다.
    한국어와 영어를 저런식으로 넘나드는 것을 보며 정말 감탄을 금치 못하겠네요.
    무엇보다, 저런 경지에 오르기까지의 정말 엄청난 노력에 입을 다물지 못합니다.
    또한 세세한 태도에서 드러나는 겸손함 까지.....대단합니다!!

  • @likewoods4567
    @likewoods4567 4 년 전 +351

    처음엔 한국에서 고등학교를 나왔는데 저렇게 통역을 잘해?했는데 제대로 한국에서 열심히 공부했던게 오히려 언어적 전달면에서 더 유리할 수 있었던 것 같다 이 분의 단어 선택을 보면 들을 때마다 정말 하루하루 열심히 살았겠구나하는 생각에 감탄스럽다 넘 부럽고..

  • @goyange8670
    @goyange8670 4 년 전 +265

    대단하다 뉘앙스 철학 유머 전문성 정확성
    그런데 그걸 직독진해하듯 순식간에 통역

    • @yss1570
      @yss1570 4 년 전 +10

      개인적으로볼때 본성이 선하면서 뛰어난 뇌를 어느정도 타고났으면서 후천적인 노력이 있었고 생각의 깊이가 있으면서 공감능력이 뛰어난 부류의 사람들만 가능하다고 생각함 언어적 유희를 해도 상황에 맞게만 해석하고 비꼬거가 악의가 전혀 안느껴짐
      단순하게 그냥 천재가 노력한 케이스라기보다는 그런 유형의 인간이기에 가능하다고 생각함 두분이 비슷해서 샤론최도 어느정도는 좋은 영화감독이 될 수 있을거라고 생각함

    • @user-lt2fe4zq3c
      @user-lt2fe4zq3c 4 년 전 +1

      대담성. 순발력. 역시 한국인.

  • @user-hu8ev4qu7m
    @user-hu8ev4qu7m 4 년 전 +361

    훌륭한 리더는 옥석을 가릴줄 안다.
    명장밑에 졸장 없다고...사람 볼줄 안다는 말이죠.

    • @user-vp3bq5rf8p
      @user-vp3bq5rf8p 4 년 전 +15

      공감100프로

    • @2689joan
      @2689joan 4 년 전 +33

      맞아요. 게다가 봉감독님은 그 옥을 건져서 다듬고 더 빛나게 해주시는 분 같아요. 송강호배우와의 인연의 스토리도 너무 감동적이었어요. 이렇게 인성이 훌륭한분이 우리나라의 주류가 되어가고 인정받아가는 모습이 너무나 좋습니다. 그동안의 우리나라 사회의 주류, 성공한자의 표상은 흡사 소시오패스들의 이미지가 강하여 존경보다는 혐오와 질타를 불러 일으켰었는데... 이제 선한영향력이 있는 이런 분들이 주류인 사회가 되어가는 것이 너무 좋습니다. 더이상 성공한 자들이 질타의 대상이 아니라 존경의 대상이 되어 내가 좋아하는 모습과 되고싶은 모습이 일치하는 그런 모순없는 사회가 되어가면 좋겠네요.

    • @user-hu8ev4qu7m
      @user-hu8ev4qu7m 4 년 전 +13

      @@2689joan 그렇게 되어가고 있다고 생각합니다.
      앞으로는 정치적 프레임에 모두를 가두어 블랙리스트니..화이트리스트니 하는 짓거리는 하지 말아야겠죠.
      자신이 블랙리스트로 가둔 사람은 세상에서 빛나는 존재가 되었는데 정작 가두려 한 본인은 암흑속에 갇혀 버렸으니 이 얼마나 아이러니 한 세상인가요?

    • @choiinsup
      @choiinsup 4 년 전 +4

      @@user-hu8ev4qu7m 멋진 말씀!

  • @mariekim875
    @mariekim875 4 년 전 +171

    거침없고 명료하며 물흐르듯 자연스런 통역으로 수상에 큰 도움을 주셨네요
    샤론 최 ! 매력 넘칩니다~~

  • @user-zx4ky7ju6j
    @user-zx4ky7ju6j 4 년 전 +270

    이렇게 보니 중요한건, 다른 통역사보다 어려운 단어 사용을 안하고 설명이 귀에 들어오게 얘기를 해주시네!!!!! 멋지다~~~~~ 샤로최님 영화 기대합니다!!!!

  • @yurlee5242
    @yurlee5242 4 년 전 +151

    개인적으로 해석하지않고 정확하게 딱 봉준호가 원하는 뜻으로 통역하네요. 멋짐

  • @jamessong8729
    @jamessong8729 4 년 전 +309

    영화전공하는 분이 통역하니 전문성이 사네요. 통역번역 명언 중에 번역은 반역이다 라는 말이 있는데 진짜 여려운 작업입니다. 존경스럽습니다.

    • @chriskim2958
      @chriskim2958 4 년 전 +16

      그러게요. 오역 하나가 잘못되어 큰 사단을 내는 경우를 우린 여러번 봤기에 통역사도 되도록이면 그쪽 전문분야에 정통한 사람으로 써야한다고 생각합니다.

  • @user-yy4hc6ob1c
    @user-yy4hc6ob1c 4 년 전 +109

    통역할사람에게 눈은 떼지않고.
    집중하는모습과 이해하는하려는 모습은 최고입니다.

  • @yuntv6784
    @yuntv6784 4 년 전 +225

    한국사람이 한국말로 다시 얘기하라도 못하는걸(너무 길어서 까먹음) 그걸 기억하고 영어로 바꾼다니 정말 실력이 엄청납니다 기억력 이해력 등등

    • @jumaro3863
      @jumaro3863 4 년 전 +1

      다기억못합니다. 그래서 영상보시면 샤론최는 봉감독이 길게 말하면 계속 적는게 보이죠?

    • @user-wl6gh5fd4j
      @user-wl6gh5fd4j 4 년 전 +8

      @@jumaro3863 잠이나쳐자

    • @LoHYvE
      @LoHYvE 4 년 전 +2

      @@jumaro3863 그래서 어쪼라는거야 꺼져

  • @user-er6ci1zt8p
    @user-er6ci1zt8p 4 년 전 +498

    차분하고 겸손하면서도 멋진 에티켓을 소유한 진정한 뇌색녀 입니다.

    • @user-ng4qo8jl7n
      @user-ng4qo8jl7n 4 년 전 +15

      저런 능력갖고 겸손한게 넘 신기해요...내가 갖고있었으면 진짜 막 막 ...진짜 막 무슨 말인지 알겠죠

    • @hmkim8377
      @hmkim8377 4 년 전 +5

      진짜 이 말 제일 정확하게 표현되서 깊이 공감됩니다 ㅠㅠ

    • @apcalyps
      @apcalyps 4 년 전 +1

      정말색시하다 색색색섹섹섹섹섹섹

  • @chriskim2958
    @chriskim2958 4 년 전 +296

    정말 최고네요. 어떤 통역사보다 순발력이 뛰어나고 철학적인 내용도 잘 파악해서 해당언어 딱 맞는 단어를 골라서 알려주니 대단합니다. 특히 좀 철학적인 내용을 길게 말하면 그게 통역하기 젤 어려운데 그걸 바로바로 해내다니... 앞으로 ai발전으로 통역도 기계가 할거라는 말이 있지만 이정도 디테일을 전달하려고 아직도 실현하려면 많은 시간이 필요하다고 생각합니다.

    • @user-to1vy2hi9b
      @user-to1vy2hi9b 4 년 전 +6

      이런 통역은
      AI로 할수 있는 것이 아니라고 생각되어집니다.
      그냥
      샤론 최
      이다.
      유일무이
      마스터피스같은...
      온리 최
      샤론 최

    • @user-ct5mf3lv9b
      @user-ct5mf3lv9b 4 년 전 +1

      김재일님 글에 공감 동감 백퍼 !!

  • @parkdavid9891
    @parkdavid9891 4 년 전 +225

    일단 통역전에 한국어를 저렇게 빨리 말하는데 그거 이해하고 받아 적기도 힘들겠다 ;

    • @user-my4xm5md3e
      @user-my4xm5md3e 4 년 전 +8

      그냥은 받아 적을수 없어요.. 속기로 받아 적는거예요.. 짧은건 적지 않고도 가능하지만 긴건 적을수밖에 없을듯해요. 암튼 저여성분 멋져보이네요. 대단함. 아무리 속기로 적는다지만 그걸 적절하게 표현한다는건... 능력이겠죠... 쩌는 능력 ㅎㅎ

  • @moremind3206
    @moremind3206 4 년 전 +65

    살다살다 통역사에게 끌려보긴 처음이었음 각 시상식에서 통역할 때 전달력 보면서 와~ 어디서 저런 통역사를 구했을까 감탄했었는데 아카데미 시상식 보고 완전 매력 뿜뿜~

  • @ccccivieng
    @ccccivieng 4 년 전 +305

    제가 아주 쉽게 설명해볼께요. 누군가 봉준호 감독이 하신 한국말을 듣고 바로 똑같이 한국말로 말해도 정확한 단어나 표현이 틀릴수도 있습니다. 그런데 그걸 영어로 거의 완벽에 가깝게 통역하니 대단한거죠. 제 생각에는 샤론최님께서 차기 봉감독님의 영어영화 제작시에 각종 번역이 됐든 현장 sub director가 됐든 큰 기여를 할 거 같습니다.

    • @kyungsikdo3729
      @kyungsikdo3729 4 년 전 +1

      , ㅒ조명섭

    • @user-pk5rn2rc7i
      @user-pk5rn2rc7i 4 년 전

      저건 정말 최고로 대단한게 맞지만 후보 영화감독은 미리 할 말을 지정해놓고 통역사도 열심히 연습함 즉 완전히 즉각적인건 아니라는거

    • @whatareyoudoi
      @whatareyoudoi 3 년 전

      suv요?

    • @ccccivieng
      @ccccivieng 3 년 전

      @@whatareyoudoi 오타지적 감사합니다 sub로 바꿨습니다.

  • @kmatzip
    @kmatzip 4 년 전 +388

    통역사 에게
    매력 느껴보긴 처음,,, 헐 ㅋ

    • @user-ir3cm9cp9e
      @user-ir3cm9cp9e 4 년 전 +1

      근데 봉주노는 끝까지 도와주겠다는 말은 안하네요ㅠㅠ세상 무섭ㄷㄷㄷ

    • @surfergolden6978
      @surfergolden6978 4 년 전 +7

      @@user-ir3cm9cp9e 무슨 말씀을 하시는건지?

    • @user-oc9fx7ni9y
      @user-oc9fx7ni9y 4 년 전 +1

      진짜

    • @GiveMeDongdongju
      @GiveMeDongdongju 4 년 전 +2

      @@user-ir3cm9cp9e 이미 라인탄거에요

    • @user-ir3cm9cp9e
      @user-ir3cm9cp9e 4 년 전 +1

      @@GiveMeDongdongju
      영화계에도 실력하고 무관한 라인이란게 있나요?좀..그렀네요

  • @rhflfkska6913
    @rhflfkska6913 4 년 전 +279

    한국말로 해도 못 옮기겠다..무슨수로 그 짧은시간에 외우지?
    분명 천재인가봐..

    • @user-ct5mf3lv9b
      @user-ct5mf3lv9b 4 년 전

      ~~ska님 진짜 맞아요 ~~

    • @user-so3lm4gb8t
      @user-so3lm4gb8t 4 년 전 +3

      한국말로 똑같이 옮길려고 해도 못할거같아요 진짜 대단하신듯

  • @ETHTIRLOMALRAL
    @ETHTIRLOMALRAL 4 년 전 +299

    섹시함의 최고는 역시 지적임에서 오는 섹시함이다

    • @wizone12one
      @wizone12one 2 년 전

      적당히해라.몸매좋고 색기있는 섹시함이갑이지.서울대나왓는데 이영자얼굴에몸매라면? 적당히솔직해라

    • @minimin-roy
      @minimin-roy 2 년 전 +8

      @@wizone12one 20대와 외모는 한순간임을 생각하세요. 외적 매력은 한순간이지만, 내적인 매력은 평생 갑니다

    • @user-es4gu4hr5g
      @user-es4gu4hr5g 2 년 전

      @@wizone12one ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ㅈㄴ확 와닿네

  • @kimchienglish7
    @kimchienglish7 4 년 전 +396

    입 구 자가 식구이다. 한국말이 유창하지 않으면 쉽지 않은말인데 금방알아듣고 번역 하는게 신기할뿐이네요.

    • @zipyo.jungdobby
      @zipyo.jungdobby 4 년 전 +12

      초중고 를 모두 한국에서 나오고 대학을 미국서 다닌 영향이겠지요

    • @user-nm9bm4wt8e
      @user-nm9bm4wt8e 4 년 전 +79

      Jillian H 초중고 문제랑 별개로 걍 저분 언어능력이 굉장히 뛰어남 평생 한국에서 살아도 문맥 파악 제대로 못하는 사람들도 많은데

    • @meaeoh2235
      @meaeoh2235 4 년 전 +25

      @@user-nm9bm4wt8e 동감.언어능력과 더불어 인문학적 소양과 순발력도 압권이신듯.

  • @user-nh2im3vh9i
    @user-nh2im3vh9i 4 년 전 +155

    진짜 현지 통역사도 감탄할만한 능력있는것 같네여.. 영화제작도 한다고 하니 미래에 영화를만든다고 하면 기대가 되네여

  • @AzuDDHPRGNSN
    @AzuDDHPRGNSN 4 년 전 +82

    돋보기 비유 전달하는거 실화냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 개쩐다 진짜

  • @choiiron8672
    @choiiron8672 4 년 전 +57

    영어 목소리가 굉장히멋지고 고급스러움

  • @user-fr5ed3uh7e
    @user-fr5ed3uh7e 4 년 전 +39

    샤론최님의 뛰어난 통역에 감동하지 않을 수 없네요.
    오스카 상을 받는 과정에서 샤론최님의 역할도 한몫을 했다고 생각합니다.
    근데 어떻게 그 긴 문장들을 뉘앙스까지 살려가면서 기억하실 수 있나요?
    정말 대단하신거 같아요.
    훌륭한 영화와 감독 그리고 배우들과 함께 마지막 대미를 장식하는 시상식에서 샤론최 통역사님까지 정말 멋진 앙상블입니다.

  • @dragonskydragonsky1328
    @dragonskydragonsky1328 4 년 전 +127

    확실하게 한국말을 잘 알아야 통역도 제대로 하는군...

  • @shins3s
    @shins3s 4 년 전 +164

    통역사가 진짜 똑똑하게 생기셨네요! 봉감독이 사람을 잘 보는듯하네요

  • @user-kz9es2hr9h
    @user-kz9es2hr9h 4 년 전 +155

    6:20 산타바바라 영화제 인터뷰에서 봉준호 감독의 답변에 “What a great answer”라고 대답하는 장면에서 국뽕의 정점인듯 ㅋㅋㅋㅋ

    • @user-jo5yz7tb2p
      @user-jo5yz7tb2p 4 년 전

      팽이버섯 요리

    • @sejoonlim7798
      @sejoonlim7798 4 년 전 +14

      ㅇㅇ. 나도 대답과 통역 둘다 대박이었음

    • @young7525
      @young7525 4 년 전 +1

      소름끼쳐. 봉감독 그 마인드도 멋지게 전달한 샤론도

    • @jwl00066
      @jwl00066 3 년 전

      저도 그부분에서 감탄함

  • @steveyu7947
    @steveyu7947 4 년 전 +23

    저런 큰무대서 떨지않고 여유있게 저렇게 고난이도 통역을 하는거보면 대단한거임
    나이도 젊은데 우리영화계 인재임

  • @jsy5187
    @jsy5187 4 년 전 +78

    통역을 할 때 가장 조심해야만 할 부분은 말하는 이의 생각을 정확하게 전달하는것에 있다고 생각합니다. 그녀는 그런 면에서 정말 뛰어난 사람이라고 생각됩니다.
    또한 봉감독에 대한 깊은 이해가 있기에 정말 정확한 통역이 가능했으리라고 생각되는데요. 대단합니다.

  • @mry9591
    @mry9591 4 년 전 +35

    언어적으로 엄청천재신듯~~
    마냥 영어만 잘 해서 부러운게 아니라..뭔가 많이 가지셨네요~~

  • @rayhunt3646
    @rayhunt3646 4 년 전 +91

    통역이든 번역이든 역자가 자기 임의로 단어를 바꾸고 뜻을 변질시키고는 그것을 잘한것인냥 뻔뻔한 모습을 보이는 경우가 다반사인데, 샤론 최는 그야말로 '완벽한 직역'을 보여줘서 놀랍기 그지 없습니다. 대부분의 핵심 단어를 모두 그대로 인용하면서 늬앙스도 살리고, 전체문장을 매끄럽게 술술 푸는 모습을 보면 진짜 감탄사가 절로 나옵니다.

  • @doogiry
    @doogiry 4 년 전 +171

    정말 이런 통역을 보는 것도 영어 공부에 많이 도움이 됨을 느낍니다. 한국어의 이런 표현을 어떻게 영어로 말할까 라는 고민을 영어를 하다보면 항상 느끼는 것인데 이런 통역을 보면 이런 고민들이 싹 해결 될 때가 많아서 정말 좋네요

  • @user-qb7mj5uq8y
    @user-qb7mj5uq8y 4 년 전 +49

    포인트를 캐치해서 듣는 사람들의 정서에 맞게 통역해주는 것이 얼마나 힘든 일인데
    그걸 물 흐르듯 자연스럽게 해내는 걸 보면서 소오름~~!

  • @user-ux3dc3rl8q
    @user-ux3dc3rl8q 4 년 전 +36

    나는 봉감독이 한 말을 한국말로 그대로 옮겨라 해도 못하겠다. 대단한 지능의 소유자다.

  • @meaeoh2235
    @meaeoh2235 4 년 전 +274

    "What a great answer! That's a wonderful answer!" That sums up how brilliant Director Bong is along with Sharon Choi's amazing interpretation. Thumbs up to all the detailed plans of Bong!

    • @gregkang5821
      @gregkang5821 4 년 전 +1

      It would be FARTHER away from revolution rather than FURTHER away on the subtitle

    • @meaeoh2235
      @meaeoh2235 4 년 전 +3

      @@gregkang5821 "Further" is correct. Although the definition of further overlap with farther, but "farther" refers to physical/actual distance between objects only while "further" to figurative/metaphorical distance. Let's compare sentences below.
      "The boat seemed to float farther and farther from land."
      "Nothing could be further from the truth."

    • @Carrot2023
      @Carrot2023 2 년 전

      @@meaeoh2235 I learn English grammar from here...

  • @shawnlee1014
    @shawnlee1014 4 년 전 +18

    살아오면서 수많은 통역, 특히 동시통역을 겪어봤지만, 샤론처럼 완벽한 퍼포먼스는 처음이다.그저 경이롭다는 느낌밖에....천재라고 불러도 과장이 아니다. 어쩌면.......우와....

  • @user-kh2ds5dd2x
    @user-kh2ds5dd2x 4 년 전 +44

    저도 영화에 관심이 많아서,
    감독님 작품을 몇번씩 봅니다.
    통역사님이 확실히 봉준호감독을 존경하고,
    영화를 좋아하고,
    기사등등으로 오랫동안 접한것들이
    쌓여서 더 통역을 잘한거같아요.
    최고지만,
    자기관심분야니 더 최고로 잘한듯합니다.

  • @Tv-bt1mi
    @Tv-bt1mi 4 년 전 +109

    미국 우월주의질문에 바로
    그게 질문인거냐고 했을때
    그어떤 힘센 사람이하는것보다
    무서웠어요.정말대단한분..^^
    국회의원들 보다 국가관 세계관도 확실한 여성..

    • @kse2647
      @kse2647 4 년 전 +3

      헐 너무 궁금해요 어디서 볼 수 있나요??!

    • @sehee4918
      @sehee4918 4 년 전 +5

      그게 질문이냐고 ㅎㅎ 저도 그 부분 좋앙ㅅ

    • @user-bb4rc4ik7f
      @user-bb4rc4ik7f 4 년 전 +7

      미국에서 유명해진 느낌이 어떠냐? 이런 뉘앙스의 질문이었던걸로 기억하는데 그게 질문인거냐고 되물을때 진짜 멋있다고 생각했어요. 요즘 이분 덕질중...🥺

    • @user-ct5mf3lv9b
      @user-ct5mf3lv9b 4 년 전

      ~더 마운팀니의 글 !! 확실히 멋있슴!!!

  • @janeeyre2487
    @janeeyre2487 4 년 전 +33

    샤론 최 너무 야무지고 똑부러집니다. 멋져요!!!

  • @sherry6628
    @sherry6628 4 년 전 +80

    샤론최가 어떻게 살아온 사람인지 무지무지 궁금하네요

  • @user-ht8zi1vw4f
    @user-ht8zi1vw4f 4 년 전 +88

    1. 통역하시는 여자분 대단하네요... 한국말을 듣고 바로 옆사람에게 한국말로 옮기더라도 내용을 기억하기가 쉽지 않은데, 내용과 어감과 늬앙스까지 살려서 순식간에 영어로 통역을 하는 능력이 탁월해 보입니다.
    2. 세상에 없던 생각이라는 채널명이 인상적이네요. 영화말고도 다양한 주제를 다루었으면 합니다.
    좋은 영상 감사합니다.

  • @top10forfun
    @top10forfun 4 년 전 +34

    샤론 최, 와~정말 경이롭다 경이로워!
    봉감독이 앞으로 팍팍 밀어주셨으면 좋겠어요~ 머리도 너무 좋은 분 같습니다.

  • @user-ts1jw1zu1x
    @user-ts1jw1zu1x 4 년 전 +33

    이런분이 국가간 외교통역해야한다!!! 진짜 멋있다는 말밖에 안나옴....

  • @W.T.F.7777
    @W.T.F.7777 4 년 전 +54

    동감.. 각종 스포츠선수 인터뷰 통역사보면서 답답해 뒤지는줄 알았는데...
    영어 실력이 안되거나... 아님 너무 긴장해서 제대로 통역 못하던데..
    이분은 대통령 국제 회담때 모셔가도 될듯...

  • @user-ng4qo8jl7n
    @user-ng4qo8jl7n 4 년 전 +120

    심지어 본업이 통역사가 아니라 신인감독...

    • @daolong2723
      @daolong2723 4 년 전 +10

      헐... 정말 대단하네요....

  • @russpit34
    @russpit34 4 년 전 +11

    10살떄부터 지금 26살 될때까지 미국에서 컸는데 저렇게 통역하는거 진짜 존경받아야 하는 경지임.. 16년 살아온 저도 영어 자체를 저렇게 못하고 한글도 뒤떨어지는데 그걸 연결시키기까지.. 진짜 저분은 신의 경지에 도달하신분임 ㅋㅋㅋㅋ

  • @ostnamy8566
    @ostnamy8566 4 년 전 +56

    봉감독 목소리가 원석이라면 번역가분이 세공하여 보석같은 번역이 나오네요!

  • @MrsYouAnni
    @MrsYouAnni 4 년 전 +32

    제가 한국어 많이 공부하는데 아직 최성재씨처럼 번역을 못해요. 이 영상을 봤어서 더 열심히 연습하겠습니다. 7월에 제가 데학교 가거든요. 그래서 드디어 제가 내년에 교환학생으로 한국에서 데학교에 갈 수도 있어요.

    • @sskk3581
      @sskk3581 4 년 전

      한국어 댓글 잘 쓰셨네요
      교환학생으로 꼭 오세요^^

  • @jennykim3664
    @jennykim3664 4 년 전 +23

    샤론최~~볼수록 빠져든다~~진짜 귀에 쏙쏙 들어오는 영어 통역내용 과 목소리
    대단해 보인다

  • @KevinLee-ol3pw
    @KevinLee-ol3pw 4 년 전 +13

    북미에서 10년 정도 유학을 하고 한국에서도 중학교까지 다니고,
    저도 나름 bilingual한 사람이라고 생각하는데..
    이 통역사 분은 티비나 유튜브에서 본 어떤 통역사 분보다 훌륭한 통역사인거 같네요..
    유튜브에 올라온 이 분과 봉준호 감독 인터뷰 영상 진짜 전부 다 본거 같은데..
    통역하는 수준이 상상을 초월합니다.
    그 짧은 순간에 스피커의 대화 내용을 다 기억하고 정확하고..
    의미 전달과 단어 선택도 거의 완벽하고..
    큰 무대에서도 전혀 떨지 않는 것까지..................................
    기가 막히네요..

  • @yong-gilchoi8614
    @yong-gilchoi8614 4 년 전 +34

    세상에 그 어떤 미인보다 더 큰 매력의 여성이 된 샤론 최 그의 미래를 축복합니다.

  • @user-ub2xn4bm2c
    @user-ub2xn4bm2c 4 년 전 +20

    서로 신뢰하는게 느껴짐 ㆍ

  • @holyhero1598
    @holyhero1598 4 년 전 +23

    일단 너무 예쁨.... 인상도 좋고...

  • @yong-gilchoi8614
    @yong-gilchoi8614 4 년 전 +42

    뇌색녀가 있다면 바로 샤론 최를 두고 하는 말이다. 배우를 하여도 잘해낼것 같은 순발력과 표현력이다.

  • @JK-bm6im
    @JK-bm6im 4 년 전 +20

    샤론 최...능력자이시구나. 고급스런 언어 구사하며 영화감독도 하고있다니.

  • @user-cv2tz5ko2l
    @user-cv2tz5ko2l 4 년 전 +64

    영어 학원하는 지인에게 봉감독 말을 영어로 통역해보라 하고 최통역사의 것과 비교해보았다. 어려운 단어가 거의 없는 최통역사 말에 놀랐다.

  • @dtre22288
    @dtre22288 4 년 전 +196

    이분 제가 많이 알던 어떤 통역사보다 더 윗급인듯
    외교통역관으로 초빙될듯

  • @sin00910091
    @sin00910091 4 년 전 +10

    천재다!!
    샤론최의 봉감독을 향한
    존경의 눈~~
    아름답다
    봉감독님 샤론최 정말
    꼭 안아주고 싶을 듯~~
    사랑스럽고 믿음직하고
    안정감을 느꼈을 듯~~~
    내내 행복한 시간이었습니다
    대한민국을 빛내주셔서
    감사합니다~^^

  • @maddyjustice2963
    @maddyjustice2963 4 년 전 +19

    그냥 "와" 하고 입만 떡 벌어진다.. 최고 그 자체

  • @yong-gilchoi8614
    @yong-gilchoi8614 4 년 전 +29

    기자의 질문에 너무나 훌륭한 대답에 기자가 감동하기 까지 하는 순간이 이 영상에서 보여지고 있다. 그만큼 봉준호 감독은 사회와 역사에 예민한 감각과 지식을 갖고 작품활동에서 녹아들게 하고 있다.

  • @hjp6299
    @hjp6299 4 년 전 +26

    한국을 빛내는 분들
    자랑스럽고 멋집니다~~^^

  • @jeayounhyun6786
    @jeayounhyun6786 4 년 전 +15

    문화를 다루는 분이라 말하실때 한국적인 표현도 들어가서 영어로 해석하기 까다로운 것들도 정말 잘 해석하셨네요~

  • @silvanas3347
    @silvanas3347 4 년 전 +35

    She's smart and have a great public speaking skill.

  • @kicheollee7857
    @kicheollee7857 4 년 전 +34

    살짝 한국식 영어가 가미되고, 봉감독이 워낙 말 주변이 좋네요. 그래서 입담에서 호감이 더 생기는 듯

  • @user-qv9ss9ud1u
    @user-qv9ss9ud1u 3 년 전 +8

    진짜 너무너무 너무 너무 대단하심... 심지어 봉준호 감독이 하는 말 이해 못 할 때도 있는데 그때 샤론 최님이 통역하면 이해가 가...ㅋㅋㅋㅋㅋ 쉬운 단어로 간결하게 허투로 쓰는 문장 없이 진짜 딱! 요점과 뉘앙스를 뽑아서 말하는게 진짜진짜진짜 대단한거.... 진짜 너무 대단하다... 저 순간 머릿속에서 무슨 일이 일어나는지 너무 궁금함 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 타국에서 그것도 제일 큰 무대에서 목소리 떨림도 없이 거침없이 말하는게 진심 대학생 내공이 아닌거같음...ㅋㅋㅋㅋㅋ 언어 공부 어떻게 하셨는지 책 좀 내주세요

  • @user-tv3kw5ce2g
    @user-tv3kw5ce2g 4 년 전 +22

    일단 봉준호 감독의 생각 자체가 굉장히 신선하고 갈채를 받을 만한 어휘를 구사했네.
    거기에 통역사의 꼼꼼한 통역이 이 상을 만든 것 일지도.
    대단했어요.

  • @jdkim351
    @jdkim351 4 년 전 +11

    너무 멋지다....눈물나~~

  • @youngkim9553
    @youngkim9553 4 년 전 +5

    사람이 아름답다 라는말이 떠오를 만큼 그녀가 너무 아름답네요~~~♡

  • @donginkim874
    @donginkim874 4 년 전 +12

    천재감독이라고 찬양하면서 보고있다가..통역사도 같은 천재라는걸 발견하게됨~

  • @bombsonitable
    @bombsonitable 4 년 전 +65

    진짜 너무 섹시함.. 통역 영상만 일주일째 보고있음

  • @Negroni8982
    @Negroni8982 4 년 전 +48

    알기로는 전문 통역사는 아니고 영화 공부하는 학생(?)이라고 들었는데
    영어로 번역하기 어려운 한국식표현도 너무 잘 표현하네요 대단

  • @yosefinakim4754
    @yosefinakim4754 4 년 전 +7

    제가 봉감독님 오스카 수상 장면들 보면서 봉감독님만큼 멋지다고 생각한 사람이 바로 이 통역사였습니다! 지금까지 살면서 들은 통역중에 단연 쵝오!!!!!!! 언젠가 아카데미시상식에서 최샤론이 시나리오 각본상을 수상하며 오스카에서 봉감독님 수상소감을 통역하던 순간을 회상하는 날이 오기를 희망해봅니다! ❤️

  • @user-hi9bl6vr8u
    @user-hi9bl6vr8u 4 년 전 +27

    봉감독이 통역사의 능숙함을 잘 아는 걸 보니 그 역시 잘한다는 의미이네요. 느닷없는 영어실력 우수자, 샤론 최와 방탄 RM.

  • @user-gk8mi1wy2j
    @user-gk8mi1wy2j 4 년 전 +4

    너무 멋지신 분~인터뷰나 이야기를 끝까지 듣고 그 느낌대로 전달함에 있어 조금의 머뭇거림도 없으시네요~
    정말 영화를 사랑하고 자신의 일을 즐기면서 하시는 분 같습니다. 영상 잘 보았습니다. 감사합니다.

  • @user-pw6fi5dh3b
    @user-pw6fi5dh3b 4 년 전 +9

    샤론씨는 한국말도 잘하고 유머도 있고 친구들에게 인기도 있을 것 같다...

  • @savemymusic0
    @savemymusic0 4 년 전 +2

    정말 언어에 천재적이시네요! 너무 부럽습니다.
    봉감독님이 전달하려고 하는 의미를 게다가 유머까지도 너무나 정확히 통역해내는 능력! 말로는 다 찬사를 할 수 없어서 더이상 뭐라고 해야할 지 모르겠습니다.
    왜 이렇게 수많은 분들의 칭찬이 끊이지 않는지 알 것 같아요!!! 앞으로도 더 많이 나아가세요!

  • @yosefinakim4754
    @yosefinakim4754 4 년 전 +6

    최샤론이 좋은 이유 하나 추가요! 화장끼 거의 없어보이는 얼굴로 안경끼고 통역에 집중하는 모습! 쌩얼로는 동네슈퍼도 못가는 누군가들하고는 매우 다른 클라스가 부럽습니다!!!

  • @SugaAgustd07
    @SugaAgustd07 4 년 전 +3

    좋은 감독 좋은 배우 시너지가 매우 잘맞았던거 같아요.문화의 불모지에서 이젠 문화를 수출하는 단계에 이르게 된거 같아서 기분이 좋습니다.
    봉감독님 처럼 샤론 최도 좋은 영화감독이 될것 같아요.

  • @user-oj2we8cg5x
    @user-oj2we8cg5x 4 년 전 +16

    봉준호의 살아있는 정신
    화이팅~~!

  • @captaincorgibutt4489
    @captaincorgibutt4489 4 년 전 +13

    I know that Dir. Bong Joon Ho can also speak english but he express his thoughts well in korean since its his native language. He’s lucky he got an amazing translator, Sharon Choi, who translate his thoughts and speeches in english accurately and eloquently.

  • @Ivar_LFC
    @Ivar_LFC 4 년 전 +11

    I can't stop admiring this girl

  • @go2569
    @go2569 4 년 전 +5

    순발력과 공감능력, 그리고 탁월한 전문성까지..... 이분이 만드는 영화가 몹시 궁금해집니다.

  • @Pi2po
    @Pi2po 4 년 전 +28

    She's an amazing and a beautiful person.

  • @andojw4166
    @andojw4166 4 년 전 +7

    캬... 저런 직원이 한명 있으면 100명치 일한다. 너무 대견스럽다.

  • @user-yr2sn2bl3h
    @user-yr2sn2bl3h 4 년 전 +11

    무리한 의역?없이 단어 하나하나 잘 살려서 의미 전달해서 넘 좋아요

  • @Nidhi-ll3yq
    @Nidhi-ll3yq 4 년 전 +4

    Sharon Choi is one hell of an interpreter. Attentive, calm and spontaneous

  • @sunglee500
    @sunglee500 4 년 전 +5

    귀여운 외모에 저음의 섹시한 영어 발성. 매력덩어리..

  • @user-ei1vk9qz3i
    @user-ei1vk9qz3i 4 년 전 +2

    봐도 봐도 통역 실력이 너무 뛰어나네요~~~감탄이 절로~~~

  • @staceyshimabuku5423
    @staceyshimabuku5423 4 년 전 +6

    Sharon Choi - translator/interpreter extroidenaire! She was the big winner this awards season! 😊

  • @Alfred863
    @Alfred863 4 년 전 +5

    지성과 미모을 모두 갖춘
    대한민국의 자랑스런 여성분

  • @myunghardy1569
    @myunghardy1569 4 년 전 +1

    완벽하게 트란스레이팅 이네요 ! Wow she's fantastic well done you ! also beautiful voices you have, very clever person