미국에서 기생충보다가 세종대왕을 극찬한 깜짝놀랄 이유 "한국인조차 몰랐던 충격상황, 한글 클래스는 대체..."

공유
소스 코드
  • 게시일 2020. 02. 18.
  • 한국인들이 한글로인해 영화를 보기에 매우 편리하다는 반응이 전해지고 있습니다. 봉준호 감독의 기생충은 골든글러브를 타며 외국어 자막의 불편함도 시사했습니다.
    제휴컨텐츠 뉴스 기사의 부분 및 전체 인용 사전승인 - 저작권자(C) 연합뉴스, Travel Tube - 뉴스컨텐츠 무단전재 및 재배포금지 - 트래블튜브 영상공유 가능

댓글 • 2.5K

  • @user-yp5uj8fd9k
    @user-yp5uj8fd9k 4 년 전 +2854

    세종대왕님은 다 계획이 있으셨구나

  • @user-vc8ym4pn6g
    @user-vc8ym4pn6g 4 년 전 +1373

    그러고보니 외국도 똑같을거라고 생각을 하고 살았네 자막영화가 떠도 어려움없이 영화볼수있는 대단한 나라엿네 ㅋㅋ

    • @user-gh1xv5ud1v
      @user-gh1xv5ud1v 4 년 전 +62

      그러고 보면 어벤져스:인피니티워 볼 때 원어랑 다른 한글 자막으로 대차게 까인 번역가도 생각나에요.

    • @user-un8xk6mt2x
      @user-un8xk6mt2x 4 년 전 +21

      @@user-gh1xv5ud1v 그걸 더빙으로 봤으면...진짜 "엄마.."라고 여겼을듯 ㅋㅋ

    • @alma_nium
      @alma_nium 4 년 전 +26

      @@user-un8xk6mt2x 아 끔찍 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그냥 자막이 낫네요....

    • @user-ic1zj2xo5m
      @user-ic1zj2xo5m 4 년 전 +35

      가로 세로.
      놀랍다. 영어권이나 로마 문자가 세로로 나온다면... 상상도 않해봤네..
      한글이야. 가로든 세로든.. 걍 읽는데.

    • @user-nf6qy2dt8n
      @user-nf6qy2dt8n 4 년 전 +13

      @@user-ic1zj2xo5m 한글은 글자 하나한가 독립적이기 때문에 이게 가능하죠.

  • @haria8866
    @haria8866 4 년 전 +463

    와 이런 생각은 진짜 한번도 못해봤다.. 한글 매일 쓰니까 다른나라사람들도 당연히 자기 모국어는 다 편하게 읽힐 거라 생각했는데 한국어만 그랬던거야..??

    • @zzmmn123
      @zzmmn123 4 년 전 +3

      응. 아냐.

    • @CommonLover0124
      @CommonLover0124 4 년 전 +7

      일본어를 예로 들면 일본어는 한 문장을 쓸때 히라가나,카타카나,한자,외래어 이것들을 다 알아야 한문장을 쓸수있습니다 제가 어디서 들었는데 한국은 글자를 읽을줄 아는 국민들이 무려 95%라고 하더군요

    • @user-fu3hh1ev3n
      @user-fu3hh1ev3n 3 년 전

      @@zzmmn123 ㅋㅋㅋ

  • @user-or4op9jh2u
    @user-or4op9jh2u 4 년 전 +429

    항상 느껴왔던거다.. 한글이 다른 어떤 외국 언어보다 쉽고 편하다는거. ㄹㅇ 세계공용어 가야됨.

    • @user-md9in6dv9g
      @user-md9in6dv9g 4 년 전 +40

      UN 에서 글이 없는 국가에 보급하는 글이 한글이라죠? 세종대왕님 👍

    • @user-dt7rm7eq5q
      @user-dt7rm7eq5q 4 년 전 +21

      한글은 언어가 아닙니다..ㅎㅎ 그리고 한국어는 언어들 중에서 최고난이도예요ㅋㅋㅋ 그래도 한글보다 더 많은 발음을 표현할 수 있는 훈민정음을 세계 공용 발음표기법으로 정하는 건 좋은 생각인 것 같네요!

    • @sankeylor1233
      @sankeylor1233 4 년 전 +9

      한글은 문자지 언어가 아니에요.

    • @user-or4op9jh2u
      @user-or4op9jh2u 4 년 전 +2

      @@sankeylor1233 문자지는 그 인간의 그걸 말하는건가요?

    • @Eneak-rc4uv
      @Eneak-rc4uv 4 년 전 +3

      @@user-or4op9jh2u ;;

  • @user-nj7fu6qz5z
    @user-nj7fu6qz5z 4 년 전 +1155

    한때... 이런 위대한 한글을 반포한 한글날을 국경일 지정에서 제외했을때 엄청 마음아프고 속상했던 1인입니다. 이제는 바로잡아 졌지만요.
    너무 오래 기다렸습니다.

    • @user-ie9rz3wb4d
      @user-ie9rz3wb4d 4 년 전 +116

      세종대왕님 생신이 스승의날이죠. 대한민국의 위대한 스승님입니다.

    • @alma_nium
      @alma_nium 4 년 전 +51

      @@user-ie9rz3wb4d 앗. 이건 처음 알았어요 ㅎㅎ
      이제 스승의 날 때엔 떠올려볼 의미가 한 가지 더 생겼네여. 알려주셔서 감사합니다.

    • @oumuamuao9496
      @oumuamuao9496 4 년 전 +65

      이명박근헤가 별짓 다했죠.

    • @ckw7599
      @ckw7599 4 년 전 +32

      지나가던 문과충입니다. 한글을 창제한 날을 기념하고자 한글날을 만들었는데, 정작 한글날의 날짜 지정에 있어서는 여전히 논쟁의 여지가 남아 있습니다. 현재 한글날로 지정되어 있는 날은 1446년 음력 9월의 책 을 펴낸 날에 근거하고 있습니다. 문자 훈민정음은 1443년 음력 12월에 창제, 반포되었다고 합니다. 그렇기 때문에 한글을 창제, 반포한 날을 기념하기 위해선 1443년 음력 12월에 맞춰야 한다는 의견이 있습니다.

    • @user-nj7fu6qz5z
      @user-nj7fu6qz5z 4 년 전 +21

      @@user-ie9rz3wb4d 오호~ 그렇군요!
      세종대왕님은 정말 우리민족에겐 위대한 왕이자 스승님이 맞네요.^^

  • @user-jb7zh4of5q
    @user-jb7zh4of5q 4 년 전 +722

    세종대왕님
    당신의 큰그림은 어디까지 인가요..

  • @user-vf3rq6vc6x
    @user-vf3rq6vc6x 4 년 전 +690

    한글이 한국에서 누구나 편하고 편리하게 쓰는 이유는
    세종대왕: 남녀노소 신분 무엇 하나 없이 어느 누구나 편리하게 사용 할 수 있는 문자를 만들고 싶다.
    그 의도대로 우리가 너무 편하게 사용하고 있지... ㅠㅠ

    • @user-nt4ei5tx9q
      @user-nt4ei5tx9q 4 년 전 +26

      Flat-Earther 물론 신분제가 있었죠 그걸 부정하는게 아니라 님 말씀처럼.중국문자가 어려워서 방조차 제대로 읽지못하는 백성들을 위해 창제하신게 맞습니다."어리석은 백성이 자신의뜻을 제대로 펴지 못하는 이가 많으니 내 그를 불쌍히 여겨 스물 여덜자를 만든다" 백성이라함은 당연히 남녀노소가 포함된 되겠죠? 그리고 당연히 언어는 시간이 지남에 따라 진화 퇴보하는거고요. 예전에 없던 줄임말이 한글 사전에 등록되고 읍니다가 습니다로 통합되고 이건 당연한겁니다

    • @rice-free-biraksikhae
      @rice-free-biraksikhae 4 년 전 +20

      @@wgusk01 ?중2 국어책에도 나오는내용을 구라라고하네

    • @rice-free-biraksikhae
      @rice-free-biraksikhae 4 년 전 +19

      @@wgusk01 한글의 창제정신 중 애민정신, 실용정신 말하는건데 구라라면서 비꼬는 님은 지금 뭐하고 사심?

    • @ReKaiel
      @ReKaiel 4 년 전 +10

      @@wgusk01 저거 우리나라말이 중국과 달라.. 라는 뜻임모르세요?

    • @user-zl4ck6yc4q
      @user-zl4ck6yc4q 4 년 전 +3

      @@wgusk01 뭐에 대해 애민정신이 안보인다고 말하는거임?

  • @user-su4ln3nq7q
    @user-su4ln3nq7q 4 년 전 +132

    자막이 세로로 십수년 쓰이다가 가로로 바뀌자...사람들은..."아...그냥 바꼈구나..." 이 부분에서 빵터짐ㅋㅋㅋ
    가독성 ㄱ쩌네ㅋㅋㅋ

    • @user-cm4wq9wm7s
      @user-cm4wq9wm7s 3 년 전 +4

      전 영어 자막이 세로로 된걸 상상해 보니...햐~~ 불가 하겠군요...ㅜ.ㅡ

  • @user-gy6jm6uc8p
    @user-gy6jm6uc8p 4 년 전 +526

    정말
    위대한 한글...
    기생충을 통해서 한글의 위대함을 다시한번 느끼게 만드네요
    세종대왕님 정말 정말 감사합니다..

  • @guardthesoul5691
    @guardthesoul5691 4 년 전 +699

    인류 역사를 통 틀어도 이렇게 미래를 예측하고 편한 글자를 만든 위대한 군주가 없지
    세종대왕은 조선의 축복같은 존재셨지

    • @sayrt177
      @sayrt177 4 년 전 +26

      ㅋㅋ 애초에 조선이라는 나라와 유교가 식민지시절거치면서 왜곡된거지 선진적인 정치체계였음. 고려시대에 불교가 점치고 기도하고 했다면, 그거에 대한 반발 작용으로 책에 있냐없냐 논리에 맞냐 합리적이냐? 시스템대로 가고있냐? 엄청나게 따지는게 유교임.
      한국인이 노예근성이라서 왕조가 500년갔다고 하기에는 ㅋㅋㅋ 한국인 기질이 쳐맞고는 못살고 억울해도 못살지 ㅋㅋ 뭐 말기에 부패한건 전세계 중세국가중에 안그런 국가가 없음. 그리고 식민사관이 일본이 한국을 지배해야되는 이유같은거임. 당연히 조선+유교가 ㅂㅅ이라는 논리. 그런데 근대사에 우리가 힘들었던게 진짜 우리의 고조할아버지의 고조할아버지들 때문일까? ㅋㅋ 근대사는 근대에 사는놈들이 어떻게 살았느냐가 중요한거임. 이제 좀 국민이 친일파랑 군부독재자들 몰아내고 살만해지긴했는데 국내최대언론재벌 조선일보를 필두로하는 자유한국당이 또 총선에서 이기면 진짜 답없는 나라됨 일본이 돈찍어내서 경제성장률만 높은것처럼 만들어놓은거지 일부만 돈벌고 나라는 언제 망해도 모를 상태임. 애들은 눈알이 동태눈임 희망이 없으니 분노도 없는 상태...

    • @hoyakim4280
      @hoyakim4280 4 년 전 +20

      언어학자가 아닌 군주가 문자체계를 발명하고 또 그걸 국가의 표준 시스템으로 성공시킨 사례는 전 세계에서 한국이 유일하다고 알고 있습니다. 그래서 세종대왕은 King Sejong 이라고도 쓰지만 Sejong the great 라고도 쓰죠.

    • @user-he6oe1gb8z
      @user-he6oe1gb8z 4 년 전 +7

      @@sayrt177 동의... 가끔 조선 정치,문화 시스템이 당시 기준으로 후진국이라는 일뽕 인간들 말에 실소가 나오죠.

    • @user-gd9uv5gq1s
      @user-gd9uv5gq1s 4 년 전

      세종대왕을 저주했을 황의...

    • @user-he6oe1gb8z
      @user-he6oe1gb8z 4 년 전 +2

      @@user-gd9uv5gq1s 친인척 사건 덮은 걸 셀프 자진 보고 사퇴 요구해도 세종은 벌을 일해서 백성둔에게 갚으라고 no라고 하셨죠.
      ㅎㄷㄷ
      들어올 때는 니 마음지만 나갈 때는 내 마음이라는 대표적인 표본

  • @user-jk2ku6il4m
    @user-jk2ku6il4m 4 년 전 +251

    우리 한글 자막은 읽다가 설령 끝부분을
    놓쳐도 이해가 가는것이 우리 한글의
    장점입니다 저도 더빙 영화를 생동감이
    없어서 즐겨보지 않는데 외국인들은
    그게 낯설다는것이 이제 알았네요
    우리는 항상 그렇게 보는것이 익숙해져서 모르고 있었는데

  • @user-vd7ml6mn7b
    @user-vd7ml6mn7b 4 년 전 +211

    세계 통용어를 한글로 바꾸자!
    표기못하는문자도 없고
    소리나는데로 쓸수있는 한글 대단함

    • @bjjo6883
      @bjjo6883 4 년 전 +17

      각나라의 언어는 각나라의 문자로만 정확히 표현하고 읽을수 있습니다. 한글도 한국어만 정확히 표현하고 읽을수 있는겁니다. 한글도 100% 완벽히 타언어를 적어낼수는 없으며 단지 전세계에서 가장 비슷하게 소리나는대로 적을수 있을 뿐입니다. 영어만 해도 P,F 발음은 한글로 ㅍ로 밖엔 없으며 R,L 발음도 한글로는 ㄹ로밖엔 적을수 없습니다. 하지만 지금은 쓰지않는 훈민정음의 4가지 글자 즉 반시옷, 옛이응, 여린히읗, 아래아를 사용하면 더 많은 언어를 소리나는대로 적을수 있다고합니다.

    • @bjjo6883
      @bjjo6883 4 년 전 +2

      제가 쓴 댓글을 이해하고서 적으신건지?? 저는 분명히 각나라의 언어는 각나라의 문자로만 정확히 표현하고 읽을 수 있다고 말했는데요. 한글도 한국어를 제외한 다른 언어는 100% 완벽히 적을수 없다고 했으며 다만 다른 알파벳에 비하여 더 많은 소리를 표현 할수 있다고 말했는데요??

    • @user-rw5fx9ue9s
      @user-rw5fx9ue9s 4 년 전

      @evon27 국제음성기호 있지요??발음기호 ... 그걸 한글로 한다는 얘기는 많이 나돌아요

    • @emptyroom2290
      @emptyroom2290 4 년 전

      @evon27 찌아찌아족처럼 약간의 변형을 거치면 됩니다.^^

    • @bjjo6883
      @bjjo6883 4 년 전

      네~한글말입니다. 훈민정음이 아니고요. 한글만 가지고 표기할수 있느냐를 말한거고요 그정도면 이미 한국사람이 일반적으로 생각하는 현재도 사용하는 한글의 범주를 벗어난거잖아요? 그정도면 이미 한글이 아니고 다른 글자로 불러야죠. 훈민정음이 변화해서 현재는 한글이라고 말하는 것 같이요...

  • @user-it5ff6ib4s
    @user-it5ff6ib4s 4 년 전 +692

    와 단한번도 불편하다고 생각한적이없네..자막은그냥 스쳐봐도 다이해가서리..

    • @user-nf6qy2dt8n
      @user-nf6qy2dt8n 4 년 전 +26

      가장 못사는 나라에서 지금의 선진국이 된 이유 중 한글이 차지하는 비중이 적지않아 보입니다. 세종대왕님 고맙습니다.......^^

    • @user-el5wc9ez1q
      @user-el5wc9ez1q 4 년 전 +3

      학교 다닐때 국어는 따로 공부 안해도 항상 우수수~~♡
      그냥 한글이 위대한거였네요.ㅋㅋ

    • @user-go2mv2rp7j
      @user-go2mv2rp7j 4 년 전 +1

      제말이...모두 이해되는구만..

    • @saet7181
      @saet7181 4 년 전 +7

      심지어 한국것도 자막 봄.유튜브 자막 보기 편함ㅡㅡ;;

    • @bohemianl4894
      @bohemianl4894 4 년 전 +11

      @@saet7181 공감 되는게
      한국영화 보면서도 음향효과나
      속삭이는 대사등으로 잘안들릴때
      자막이 있었으면 할때도 있었슴.

  • @user-ct5xz5is6b
    @user-ct5xz5is6b 4 년 전 +169

    한글이 위대한건 언제나 느끼죠, 진짜 모든 것을 표현할 수 있는 한글 ㄷㄷ
    진짜 한글을 알고 사용한다는 것에 대해서 정말 감사한..

  • @user-rg5hj3pl7g
    @user-rg5hj3pl7g 4 년 전 +114

    한글의 우수성~!
    자랑스런 대한민국

  • @jeahwanoh5342
    @jeahwanoh5342 4 년 전 +302

    와... 신세계다. 난 일본이 외국인 인터뷰나 자국민 육성도 더빙하는게 특이한건 줄 알았는데... 그게 일반적인거고 한국이 이상한거였어.ㅋㅋ

    • @jeanlee2731
      @jeanlee2731 4 년 전 +56

      그러게요 쟤네들은 왜 쓸데없이 이상한 더빙을하지? 라고 생각했는데
      진짜 컬쳐쇼크네요

    • @user-gi5wh6cr6b
      @user-gi5wh6cr6b 4 년 전 +2

      @@jeanlee2731 ㄹㅇ저두ㅋㅋㅋㅋ

    • @user-kh3sp9mm7z
      @user-kh3sp9mm7z 4 년 전 +2

      위 영상에서는 한글의 장점을 예를 들어서 영어음성에 한글자막 영화의 좋은 점에 대해서 말했지만... 사실... 한국사람들 영어하면, 유식해보이고, 영화도 한국어더빙된건 수준 떨어진다고 생각하는 사람 많잖아요? 영어에 대해서 문화사대주의 의식이 없다곤 못하잖아요?

    • @kmhk5976
      @kmhk5976 4 년 전 +6

      @@user-kh3sp9mm7z 사대주의가 아니라 실제로 더빙의 수준이 매우 떨어지는건 사실인데요; 자막보다가 더빙보면 영화 드라마 게임 분위기 다 작살납니다

    • @user-kh3sp9mm7z
      @user-kh3sp9mm7z 4 년 전 +3

      @@kmhk5976 님 말씀도 일리가 있어요. 더빙판과 원판을 비교해서 보면 더빙판은 번역을 이상하게 해서 원판보다 못한 경우도 있습니다. 하지만 제가 하는 말은 영어라면 유식해보이는 그런 의식이 팽배해있고... 말에 영어를 썪어쓰면 유식해보이는지 그런 사람들이 많죠;; 학부모들이 영어공부에 열을 올리는거 볼때... 영화에서도 더빙보다는 영어음성으로 된 원판이 수준이 높다고 생각하는 의식이 있어서 하는 얘깁니다.
      영어보다 자국어를 더 사랑하는 중국이나 프랑스처럼은 못하는거 싶어서 비판적인 댓글을 달았습니다.
      저는 외국영화를 더빙과 원판 한글자막 두가지 다 볼수 있는 기회는 지어주면 좋겠군요!! 더빙을 더 좋아하는 사람도 분명히 있구요! 영어원판이 좋다고 더빙이 줄어드는것도 아쉬운 현실입니다.
      외화 더빙이 줄어드니... 성우들도 좋지는 않을거라 생각이드네요!

  • @intaj.1755
    @intaj.1755 4 년 전 +366

    원음 그대로 들어야 좀더 그 감성을느낄수 있지. 세종대왕님의 힘이 느껴지네요.

    • @user-zz7jx9id6u
      @user-zz7jx9id6u 4 년 전 +11

      외국인입에서 한국어나오는데 입모양이랑 소리가안맞아서 어색해요ㅋㅋ

    • @lillisldlkdkslej
      @lillisldlkdkslej 4 년 전 +4

      괜히 대왕이 아니었던것임

  • @sseulegi
    @sseulegi 4 년 전 +219

    한국인은 한국어 영상을 보면서도 한글자막을 읽는다. ㅋㅋ

    • @user-ew7ny7ni2r
      @user-ew7ny7ni2r 4 년 전 +31

      ㄹㅇ 이 영상도 자막 보면서 보자너ㅋㅋㅋ

    • @user-eh3qf4wi2m
      @user-eh3qf4wi2m 4 년 전 +12

      유튜브나 예능같은 것도 좀더 빨리 어떤 말을 하는지 알고 싶어서 자막으로 미리 읽음

    • @howto2175
      @howto2175 4 년 전 +26

      예능 자막 같은건 귀로 한가득 들으면서 그것과는 또 다른 제3자(편집자)의 말 까지 한꺼번에 받아들일 수 있음.. 가끔 신기할정도지않아요

    • @junghwang9341
      @junghwang9341 4 년 전 +5

      @@howto2175 표현력과 설명이 예술입니다

    • @LinJJi_0601
      @LinJJi_0601 4 년 전 +3

      ㅇㄱㄹㅇ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @Ulrim
    @Ulrim 4 년 전 +173

    심지어 한국는어 순서를 바꾸나거 해도 읽히고 앞문장 뒷문장 대충봐도 머리에 문장이 바로 떠올라서 그냥 흘깃만해도 다 읽혀짐

    • @user-pg1xl2is5t
      @user-pg1xl2is5t 4 년 전 +19

      이하상게 한인국은읽수을있거든요

    • @Mars-nl7ns
      @Mars-nl7ns 4 년 전 +13

      잃럲 긇돕 읽읆숢 있죫

    • @yoomin789
      @yoomin789 4 년 전 +5

      @@Mars-nl7ns 일걹 댉봙

    • @user-zq1xr1zw3v
      @user-zq1xr1zw3v 4 년 전 +5

      ㅋㅋㅋㅋㅈ짜 신개기하네

    • @HaNaSaurus_
      @HaNaSaurus_ 4 년 전

      @@Mars-nl7ns 궯둚쉙렗
      이거 소리내서 정확히 읽을수있는사람 없겠지..?
      나도

  • @user-jb6ch8pz8r
    @user-jb6ch8pz8r 4 년 전 +379

    한글 자막은 1초만 훑어봐도 전부 스캔 되잖아ㅋㅋ
    한글이 대단한 이유

    • @jungsanghaw
      @jungsanghaw 4 년 전 +6

      아 그러네 생각해보니 자막을 보기 힘들텐데

    • @user-zw4vb1lh5o
      @user-zw4vb1lh5o 4 년 전 +2

      네 진짜 그래요

    • @fiesta0841
      @fiesta0841 4 년 전 +16

      그게 단점으로는 오타나도 모름 ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @moai4793
      @moai4793 4 년 전 +1

      @@fiesta0841 한글이 영어보다 더 가취있기를...☆

    • @user-ex7qc7rn8r
      @user-ex7qc7rn8r 4 년 전

      그러고보니 그래요 진짜 신기해요

  • @heyjih
    @heyjih 4 년 전 +246

    진짜 대단한게, 영화 볼 때 오리지널 영화의 감성을 느끼면서 자막을 한 눈에 읽을 수 있다는거! 심지어 영화에 집중하는데도 글자가 순식간에 눈에 함께 들어오는거 신기~~~
    몇년 후 외국배우들이 한국어대사를 한 듯한 착각은 덤~ㅋㅋ

  • @user-wb7rx3ge8c
    @user-wb7rx3ge8c 4 년 전 +227

    매일 수만 가지 분야에서 우리는 한글의 덕을 보고 산다. 그런 우리나라가 모든 분야에서 다 1위를 못하면 세종대왕님의 은덕에 보답하지 못하는 거라는 마음으로 살아야 된다.

    • @user-wl4sy6qb2p
      @user-wl4sy6qb2p 4 년 전 +7

      옳소~

    • @hayden_song
      @hayden_song 4 년 전 +3

      너무 나갔음

    • @geunk1007
      @geunk1007 4 년 전 +2

      좋은걸 사용하니 감사는 합니다만 모든분야1등이라니.. 우리나라만 뛰어나다는 민족우월주의에 심각히 빠져계신것 같네요 ㄷㄷ 자부심은 좋지만 심각한 착각에 살고 계신듯..

    • @user-bs5dc6kg7k
      @user-bs5dc6kg7k 4 년 전 +1

      댓글맞는말이죠 번역만 해버리면 문맹자가 없으니 이해는 100%못해도 큰 줄기는 이해할수있죠

    • @user-kr2hq3id2x
      @user-kr2hq3id2x 4 년 전 +2

      기쁜 마음으로 ㅋㅋㅋ

  • @artkim5367
    @artkim5367 4 년 전 +61

    ㅋㅋㅋ 역시 세종대왕님 진짜 한글이 레알임 ..

  • @user-if9fh8tt8f
    @user-if9fh8tt8f 4 년 전 +206

    한글 만들었을때 기득권들은 자신들의 정보를 독점하기 위해 한문을 숭배하고 한글을 천하게 만들었지..
    한글+ 인터넷= 위대한 일

  • @digitalis9658
    @digitalis9658 4 년 전 +121

    어머나~ 진짜 외화 전혀 불편없이 봤는데, 외국사람들이 자막을 왜 그렇게 싫어하는지 이해하지 못했는데, 읽기 쉬운 한글 덕분이었다니! 전혀 몰랐던 한글의 위대함!

  • @user-mk4wy9rt6q
    @user-mk4wy9rt6q 4 년 전 +84

    역시 한글은 최고다!!! 우리는 감사한 마음으로 한글을 소중히 여겨야 합니다. 세종대왕님 감사합니다.

  • @user-vu6pc8ir5j
    @user-vu6pc8ir5j 3 년 전

    덕분입니다 감사합니다
    덕분입니다 하면덕볼일이생긴다네요 ~^^ 덕되는일들이많이있으시길바랍니다 ~^^ 즐거운인생되세요

  • @user-dq9xk6rc3s
    @user-dq9xk6rc3s 4 년 전 +9

    우리 세종대왕님~~정말 단군할아버지 이념을 가장 잘 실천하신분~~널리 인간을 이롭게 하는 한글을 만드셨으니~

  • @obpl8085
    @obpl8085 4 년 전 +481

    오히려 한국말도 자막이 있으면 훨씬 좋음
    유튭은 말할것도 없고 한국 영화도 가끔은 너무 소리가 커서 웅웅거릴때 무슨 말인지 부정확할때 자막이 있었으면 하고 바랄때가 많았음ㅡㅡ
    또 자막은 청각장애인들에게도 도움이 되고^^

    • @nopuppies0
      @nopuppies0 4 년 전 +45

      맞아요 ㅠㅠ 요즘 드라마나 영화 배우들 너무 자연스러움을 추구해서 그런건진 몰라도 딕션이 안좋거나 대사 전달이 안되는 경우가 많아요...
      몇 번 다시 되돌려봐도 무슨 말인지 못알아먹을 정도;;

    • @user-pk3nl8xp1g
      @user-pk3nl8xp1g 4 년 전 +27

      동감 전 미드 중드 일드 보다가 우리나라 드라마 볼때 잘못들은건 되감아서 다시 봄. 그럴땐 자막 있었으면 좋겠다고 생각듬.

    • @song761078
      @song761078 4 년 전 +22

      사람들 많은 곳에서 유튜브 볼 때 이어폰 없을 때 음소거하고 볼 수 있어서 한글자막 유튜브를 좋아함.

    • @superM.G.
      @superM.G. 4 년 전 +17

      @@nopuppies0 제가 하고 싶은 말이 여기있네요. 연출이나 배우 발음에 따라 대사가 안 들릴 때가 많아요.

    • @han-ryangkwon9623
      @han-ryangkwon9623 4 년 전 +2

      ㅇㄱㄹㅇ

  • @vanuatulife7759
    @vanuatulife7759 4 년 전 +66

    세종대왕이 창제한 한글의 위대함이요!
    대한민국 만세!

  • @user-qs8hq9mp5o
    @user-qs8hq9mp5o 4 년 전 +3

    자랑스러운 성군 세종대왕님 사랑하고 또 사랑합니다~👍👍♥🇰🇷

  • @user-ei8kz7tr4e
    @user-ei8kz7tr4e 4 년 전 +707

    한국영화도 자막좀ㅈ넣어주라
    한국사람이지만 속닥속닥 거릴때는
    뭔말인지 못알아듣겠다
    진짜부탁이다

    • @whalwjd
      @whalwjd 4 년 전 +77

      정재훈 찬성합니다 녹음기술이 부족한지 한국어로 하는데도 못알아듣겠어요

    • @user-ix7tl6mh8p
      @user-ix7tl6mh8p 4 년 전 +16

      하 하 하 그렇네~

    • @user-dp5fx3zx8w
      @user-dp5fx3zx8w 4 년 전 +41

      공감........ 밤에 넷플릭스로 한국영화 볼 때는 소리 작게 하고 한글 자막 켜고 봐야함..

    • @yju4590
      @yju4590 4 년 전 +50

      공감.. 속닥거리거나 너무 빨리 말하거나 특히 사투리일때.. 자막이 필요함~ 발음이 나쁜 배우들도 더러 있고..

    • @PARKnJONGMAN
      @PARKnJONGMAN 4 년 전 +21

      자막보다는 팝콘을 먹을 때 휘휘
      저어서 좀 먹지 마 라라 인형 뽑기
      하듯 집어 먹어라. 제발~~
      소리가 어마어마하게 거슬려 크게 들린다. 쏘머즈의 귀로 변한다.

  • @esunkim5677
    @esunkim5677 4 년 전 +131

    와, 나도 자막 영화를 선호하는 편인데 이런 깊은 뜻이 숨어 있을 줄은 정말 몰랐네요.
    세종대왕 만세. 김 구 선생님께서는 이런 면을 알고 문화의 힘에 대한 자신감을 피력하셨을지도...

    • @ts0719
      @ts0719 4 년 전

      영화를 볼때
      해당 언어를 알아서 귀로 들어야지
      의역으로 번역된 글(자막)로 읽어서는 100% 감상한다고 할 수 없죠
      귀로 들으면 몰입감의 차원이 다릅니다

    • @Fight-of-midnight
      @Fight-of-midnight 4 년 전

      @Holydays ㄹㅇ

    • @user-jd6xn9gt9m
      @user-jd6xn9gt9m 4 년 전

      백범일지에 우리 문화가 분명 크게 흥할 것이라는 것을 예언 하셨습니다...

  • @jinjin2959
    @jinjin2959 4 년 전 +179

    난청이 있어서 잘못알아들어도 자막이 있으면 아무 문제 없어요 . 한글 최고 세종대왕님 감사합니다.

  • @user-ir7io7em3d
    @user-ir7io7em3d 4 년 전 +123

    한글의 위대함? 간편함은 디지털 시대로 접어들면서 최적화 된점은 바로 문자쓰기 아닐까하네요 ㅋㅋ 너무 쓰기 편함

  • @izoin
    @izoin 4 년 전 +101

    자막영화는 그냥 봐야됨ㅋㅋㅋㅋ 내가 자막을 보고 있었나? 생각하는 순간 영화보랴 자막보랴 바빠져서 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아니 ㅁㅊ 이게 자막이 무의식적으로 보면 편한데 의식적으로 보면 겁나 불편함ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @cruz.w
      @cruz.w 4 년 전 +9

      맞아요 영화따로 자막따로가 아닌 자막자체를 영화의 일부로 여기는거죠 ㅎㅎ

    • @jaykane3465
      @jaykane3465 4 년 전 +4

      Cruz. W
      미국에 있는데 극장에서 미국 영화 보면서 계속 스크린 아래쪽을 확인함 습관적으로 자막을 찾음 대부분 영화 자막 없이도 이해 하는데 극장만 가면 자동으로 스크린 아래쪽 확인함 습관이 무서움 눈은 영화를 보면서 머리는 자막 모드 세팅함

  • @hyangsulee1782
    @hyangsulee1782 4 년 전 +224

    긴 영어대화도 한국어로 표현하면 짧아지기 때문이기에 한글 읽음과 동시에 헐리우드 배우들의 액션을 바로바로라 따라가기 때문이라 봅니다..

    • @bcm2321
      @bcm2321 4 년 전

      Otto win 가망이 없어..

    • @graceh8743
      @graceh8743 4 년 전

      글쎄 그건 크지 않을 듯

  • @islandtree7577
    @islandtree7577 4 년 전 +243

    진짜 한국어가 존재하는 한 세종대왕님은 영원히 칭송 받을 것이다.

    • @geunk1007
      @geunk1007 4 년 전 +3

      세종대왕이 한국어를 만드신건 아니고..한글을 만드신건데 말입니다... 한국이 한국어를 포기하고 영어를 선택하면 영어=한국어가 되는건데...한글과 한국어는 차이가 있...강점기때 한국어가 말살됬다면 한국어는 일본어...한글과 다른것..

    • @user-nh7xh3xo5q
      @user-nh7xh3xo5q 4 년 전 +1

      한글

    • @user-cv7li9jm5z
      @user-cv7li9jm5z 4 년 전

      한글

  • @user-vl4ux7cf2q
    @user-vl4ux7cf2q 4 년 전 +3

    ㅋㅋㅋ 두번봄.
    목소리 너무 좋으신듯..
    세로자막 본 세대로써.
    한번더 한글의 위대함을 느끼고 갑니다..ㅋㅋ

  • @user-nw1cn8td2n
    @user-nw1cn8td2n 4 년 전

    세종대왕님 감사합니다~~ 당신의 생각과 발명은 두고두고 명성을 이어가리라 생각합니다.

  • @sce04175
    @sce04175 4 년 전 +142

    세종대왕:계획대로 되고잇어 ok 계획대로 되고 잇어...

    • @yoomin789
      @yoomin789 4 년 전

      대왕님 사랑해요🤞🤞🤞🤞🤞

    • @yoomin789
      @yoomin789 4 년 전

      세종대왕: 오냐 ㅎ

  • @user-mb3wh8ig7x
    @user-mb3wh8ig7x 4 년 전 +114

    헉....당연한것이 당연하지 않았군요.~ㅎㅎ
    세종대왕님~그리고 일제시대에 한글을 정리하고 발전시킨 학자님들 감사합니다. 덕분에 한글보급이 가속화 되었으니깐요.~~

  • @user-se7ez9hq5q
    @user-se7ez9hq5q 4 년 전 +36

    조선 역사 이야기 하면서 제일 마음이 편하고 무슨 상황이 벌어져도 믿는 인물이 이순신 장군님 세종대왕님 두분
    그리고 외국의 영화 관계자들은 세종대왕께 하루 세번 절하시오

  • @kys7739
    @kys7739 4 년 전

    세종대왕님께 감사한마음은 세월이 흐를수록 커져만가네요. 참 대단한분.

  • @user-he6bu6ix1u
    @user-he6bu6ix1u 4 년 전 +86

    한글을 창조하신 세종대왕님 고맙습니다.
    아버지 어머니 감사합니다.

  • @Kimz822
    @Kimz822 4 년 전 +180

    읽기 쉽고 쓰기 쉽다는 점에서
    독보적인 문자가 한글

  • @user-sb6cu1mr8x
    @user-sb6cu1mr8x 3 년 전 +1

    세종대왕님은 대단하시고 위대하시고 미래를 보시는 눈을 가지신게 틀림없슴다.

  • @briangilbert3723
    @briangilbert3723 4 년 전

    당연하게 생각되되었던 것들에 대해 감사함을 느끼게 되네요. 우리말, 우리나라가 자랑스럽습니다

  • @user-lc8pf6yd2s
    @user-lc8pf6yd2s 4 년 전 +171

    그러고 보니 세로로 자막을 본 적이 ㅋㅋㅋ 있었는데 아 쫌 불편하네 하고 말았었는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 정말 아무렇지 않게 넘어갔었ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @user-yp3pm4sc3h
      @user-yp3pm4sc3h 4 년 전 +2

      그러고보면 어릴때 해리포터보러갈때 세로자막으로 봤던거같음 소름..

  • @user-cm5ss2gs6l
    @user-cm5ss2gs6l 4 년 전 +320

    우리나라만 편-안 했고 외국은 보기가 힘든 편이구나. 의외네ᆢ

    • @pool71026
      @pool71026 4 년 전 +1

      세종대왕님의 위대함을 이제서야 깨달았다니 어리석도다!

    • @user-km4fh3cz7o
      @user-km4fh3cz7o 4 년 전

      내국은 뭔 소리야 ㅋㅋ

  • @user-tf4lb1zh3m
    @user-tf4lb1zh3m 3 년 전

    대단하다는 말로도 부족한 우리
    한글, 하루빨리 세계화 되었으면 좋겠습니다 세종대왕께선 얼마나 흐뭇할까요 또 가슴이 먹먹해 옵니다

  • @roybaek1315
    @roybaek1315 4 년 전 +277

    답은 하나네 그럼. 전세계인이 영어 버리고 한글을 배워라. 영어를 한글로 대체하자 전세계적으로 만국공통문자로.

    • @arthurvan2374
      @arthurvan2374 4 년 전 +7

      걔들은 멍청해서 힘들듯.

    • @seomarie3122
      @seomarie3122 4 년 전 +2

      한글은 글 자체로는 그다지 훌륭한 글이 아님. 그리고 한글은 청나라 만주국의 글이라늗 말이 있슴.

    • @user-fb4nr7jb6b
      @user-fb4nr7jb6b 4 년 전 +84

      @@seomarie3122 찌라시 뿌리지마라 한글은 청나라 만주국이 있기 전에 이미 반포된 문자다

    • @Theslaveoflogic
      @Theslaveoflogic 4 년 전 +7

      영어의 상대개념은 문자인 한글이 아니라 한국어입니다.

    • @roybaek1315
      @roybaek1315 4 년 전 +36

      @@seomarie3122 정신병있으세요?

  • @tag7062
    @tag7062 4 년 전 +132

    당연히 다른나라도 자막으로 영화보는게 더 쉽고 익숙한 줄 알았는데 한국만 그런거였구나...

    • @in1400
      @in1400 4 년 전 +13

      그러게요. 왜 자막영화 싫어해 그랬는데 상황이 완전 달랐어 ㅋㅋ

  • @kio_kio_kio
    @kio_kio_kio 4 년 전 +124

    우리나라사람 급한 성격에 글씨읽느라 시간 걸리면 뒷목잡고 넘어가는 사람 여럿 나왔을텐데 세종대왕님 여러목숨 살리심

  • @consultingstory
    @consultingstory 4 년 전 +1

    듣고보니 정말이네요
    한글의 위대함과 세종대왕의 나라사랑 국민사랑이 너무나 자랑스럽습니다
    문득 학교에서 매맞으며 받아쓰기 하던 생각이나는데
    그래서 한국사람이 유독 잘 읽고 쓰는것 같습니다 ㅎㅎ

  • @user-zd2kv6ur8p
    @user-zd2kv6ur8p 3 년 전

    한글에 고마움을 느끼는 영상이네요
    감사합니다 세종대왕님 ㅎ

  • @HyoMoolHyoMool
    @HyoMoolHyoMool 4 년 전 +72

    몰랐네 당연해서...우리나라 영화시장이 큰 이유가 있구만. 외국영화 개봉도 빠르고

    • @itscoralinenotcaroline
      @itscoralinenotcaroline 4 년 전 +3

      외국영화 개봉할때 한국반응보고 영화봐요 ㅋㅋㅋㅋ 한국이 미국보다 먼저 개봉함ㅋㅋㅋ

  • @Michael_Lee_6887
    @Michael_Lee_6887 4 년 전 +202

    다만 누가 번역 했냐가 중요하긴 합니다. 요즘 한국 영화가 예전 보다 외국에서 인기 있는게 예전에 비해 원어민 번역가가 늘어서 이기도 합니다.

    • @user-eh3qf4wi2m
      @user-eh3qf4wi2m 4 년 전 +13

      더빙하는 국가들은 번역의 질에 대해서 파악하는 것도 불가능하죠
      한국은 자막과 실제 대사를 비교할수라도 있지, 더빙하는 국가들은 그냥 그게 무조건 맞을거라고 생각함

    • @Namd.a
      @Namd.a 4 년 전 +13

      영어를 잘하는사람 아니면 오역때문에 내용전개에 오류가 오기도하쥬ㅜㅜ 통역만큼 번역도 누가 하느냐가 중요한거같아요

    • @user-cj3go9lw9m
      @user-cj3go9lw9m 4 년 전

      @@tri0604 엔드게임은 진짜 심각햇음.
      영화보면서 영어는 몰라도 저게 저뜻이 아닌고같은데... 그자리서 바로생각나게함.

  • @rl1218
    @rl1218 4 년 전 +1

    아주 유익한 영상이네요!
    님의 디테일에 찬사와 무한 감사를..! 👍🇰🇷👏

  • @user-ot1cf7gs4l
    @user-ot1cf7gs4l 4 년 전 +2

    세종대왕님, 멋진 한글 만들어주셔서 감사합니다 ♡

  • @user-bq7mg7eg3o
    @user-bq7mg7eg3o 4 년 전 +16

    맞아요
    배우의 진짜 목소리 들으며 보는게 좋아

  • @pacifictelesis2406
    @pacifictelesis2406 4 년 전 +96

    좋은 소재를 찾아냈네. 트래블 튜브를 좋아하지 않지만, 이건 인정한다. 화이팅이다.

  • @hagojibi
    @hagojibi 4 년 전 +4

    정말 너무 당연해서 생각도 못하고 있었던 점인데,
    새삼 한글의 위대함을 다시금 깨닫게 되네요.
    세종대왕님, 정말 감사합니다~~!! (_ _)a 👍

  • @ee2k
    @ee2k 3 년 전 +3

    초딩 2학년때 자막 외화로 에얼리언2를 영화관에서 처음 봤었는데 문제 없이 다 봤던게 기억 나네.세로 자막에 자막 특유의 지직 거리는 느낌. 아직도 그때 첨 봤던 에얼리언2 내용이 기억남.한글은 정말 위대한 문자임.

  • @user-vn2ej3eb5j
    @user-vn2ej3eb5j 4 년 전 +86

    와 그랬구나 영화 그대로 즐길 수 있는 자막이 좋던데 ㅎ 우리나라 한글이 정말 대단하고 자랑스러워

    • @ts0719
      @ts0719 4 년 전 +2

      영어가 가독성이 떨어지는게 아니라
      그 사람들은 자막으로 빨리 읽는 훈련이 안 된 거겠죠

    • @ts0719
      @ts0719 4 년 전

      영화를 볼때
      해당 언어를 알아서 귀로 들어야지
      의역으로 번역된 글(자막)로 읽어서는 100% 감상한다고 할 수 없죠
      귀로 들으면 몰입감의 차원이 다릅니다

    • @user-vn2ej3eb5j
      @user-vn2ej3eb5j 4 년 전

      귀로들으면서 자막도 참고한단다

  • @user-gj9yf3uv4j
    @user-gj9yf3uv4j 4 년 전 +111

    영상 요약: 다른 언어들과 달리 한글은 직관성이 아주 우수해 더빙 없이 자막을 보면서도 영화에 집중할 수 있다!
    세종대왕님 만세!

  • @user-nu7qt6hw8r
    @user-nu7qt6hw8r 4 년 전 +209

    한국영화도 자막해줬으면 좋겠다. 배우들 발성이 가끔 못알아 듣겠더라...

    • @user-dn8ez5by3c
      @user-dn8ez5by3c 4 년 전 +9

      설국열차.. 송강호가 하는 말은 혼자 중얼 거리는 식이라 아직도 뭔 말인지 모르겠음.😣😣😣
      다른 사람들보다 말소리도 작아서 잘 안들림.😥😥😥
      영어대사는 자막 나오다 송강호대사에서 한국말이라 자막이 안나옴. 자막을 넣어 주면 좋겠음.😁😁😁

    • @Fashion-people
      @Fashion-people 4 년 전 +13

      나이먹어 잘안들리는 줄 알고 서러워했는데... 배우 딕션이, 발성이 가끔 안좋아서 그런 거였네요.. 님 댓글 덕분에 자신감 뿜뿜~^^

    • @zunxul
      @zunxul 4 년 전 +9

      맞습니다. 그런 영화 유독 많죠.
      몇번을 되돌려봐도 알수 없어 포기하고 그냥 봤던영화가 상당합니다.
      요샌 넷플릭스 볼때도 국내영화 드라마 임에도 종종 한글 자막 켭니다.
      솔직히 너무 세세한 행동 발자욱 문소리 까지 표현하는 자막때문에 몰입이 떨어지기도 하지만요. ㅎ

    • @Fashion-people
      @Fashion-people 4 년 전 +2

      @@zunxul 그건 청각장애인을 위한 자막이라 그런 것같네요..

    • @user-cw1pc9io6c
      @user-cw1pc9io6c 4 년 전 +3

      진짜요! 저는 그래서 한국 영화를 안 봐요.
      발음이나 억양 안 좋으면 못 알아들을때가 많아서;;;

  • @kswkswksw
    @kswkswksw 4 년 전

    말씀 참 잘하십니다👏👏👏👏👏

  • @user-jj9kv8wq6l
    @user-jj9kv8wq6l 4 년 전 +45

    우리나라 글이 진짜 좋은거였구나..

  • @srm3922
    @srm3922 4 년 전 +63

    자막을 외국에서는 그렇게까지 불편해 하는 이유를 이제야 좀 이해가 가네요 ㅎㅎ 한글을 쓰는 것이 이렇게 큰 축복인지 몰랐네요

  • @user-h80a1g4x0ut
    @user-h80a1g4x0ut 4 년 전

    한글의 장점을 이렇게 셜명하니 다 새롭고 뿌듯합니다.

  • @hspark8850
    @hspark8850 4 년 전

    내가 대한국인이라는 것에 자부심이 느껴지네요. 한글. 너무 좋은 문자입니다.

  • @svtiluvu
    @svtiluvu 4 년 전 +114

    뜬금없이 글쿠나 했음 ^^ 외국영화볼때 생각지도 못한 장점 .. .ㅋㅋ한글의 위대함이라니

  • @user-wx8cg2zs3d
    @user-wx8cg2zs3d 4 년 전 +430

    내가 생각할때 인류 역사상 가장 뛰어난 인물이 세종 대왕이라고 생각한다.. 그리고 지금은 사라지고 없는 자음 3개가 사용했다면 훨씬 더 풍부하게 표현 할수 있었다고 하든데..

    • @apixpa1478
      @apixpa1478 4 년 전 +18

      근데 한글을 여자가 만들었다고 왜곡하는 소설이 있었죠.하하하;;;..진짜 페미란...골을 때리는

    • @user-bo8if8oy8o
      @user-bo8if8oy8o 4 년 전 +5

      @@apixpa1478 무슨영화???

    • @user-fw4bb3pn3r
      @user-fw4bb3pn3r 4 년 전 +25

      그러게요 훈민정음이 계속 다 사용되었다면 외국어를 공부하거나 의성어 의태어 표현에 보다 효과적이었을텐데 하는 생각은 드네요ㅠ 뭐 그래도 지금처럼 줄어든 덕에 어릴적 한글 입문 하기에는 좋았지만요

    • @user-kf1iy4hq3q
      @user-kf1iy4hq3q 4 년 전 +9

      자음 몇 개 정도야 필요하면 다시 만들면 되지 뭐ㅋㅋㅋ 그럴 수 있는 것이 진정한 한글의 능력 아닌가?

    • @asbak6089
      @asbak6089 4 년 전 +13

      우리가 외국어를 어렵게 느끼는 이유가 모국어를 기반으로 외국어를 배워서 그렇다고 하네요.우리가 사용하는 모음과 다른 나라에서 사용하는 모음이 많이 상이 해요.캄보디아 사는데 우리가 들으면 한음절인데 이나라 사람은 두개의 모음을 한번에 발음하는 말들이 많아요.. 예를 들어 코코넛이 동 인데 동 달라고 하면 못알아 들어요 도웅 을 빨리 발음 해서 한음절 처럼 불러야 알아듣습니다..

  • @koreahistory10000
    @koreahistory10000 4 년 전 +1

    잘보았습니다.

  • @user-jl9vl3ex8n
    @user-jl9vl3ex8n 4 년 전

    태국어는 글자만 배우는데
    두달이 걸립니다.
    그래서 문맹률이 높고
    영화나 드라마가
    같은 성우소리로
    더빙이 되어있을때가 많아요
    지혜로운 자는 하루면 배울
    수 있는 한글은 정말 감사한
    문자입니다^^

  • @dojc3698
    @dojc3698 4 년 전 +184

    와 영어 세로로 읽거나 회전하는거 읽을 생각하니까 끔찍하긴하네 ㅋㅋ

  • @user-qq3bx9lf2u
    @user-qq3bx9lf2u 4 년 전 +65

    와 이건 그동안 생각도 못했었는데 정말 한글은
    대단하네요 ㅎ자부심 뿜뿜

  • @gilgameshin
    @gilgameshin 4 년 전 +26

    심어지 음순절서가 바어뀌도 순간식에 해할독수 있는 훌한륭 문자.

    • @user-wh6bq6bt6q
      @user-wh6bq6bt6q 4 년 전 +7

      훌한륭에서 알아차린 나

    • @misom22
      @misom22 4 년 전 +1

      대박 알아들엇어 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @user-gf8nn3zz8h
      @user-gf8nn3zz8h 4 년 전 +1

      허임 이게 맞음

    • @GOA_HUNTER
      @GOA_HUNTER 4 년 전

      영어도 이거 해당됨.

    • @user-up4wo3ct4f
      @user-up4wo3ct4f 4 년 전

      이거 네 글자 이상부터 돼요 첫번째랑 맨 마지막 글자는 그대로 놔둬야 합니당

  • @user-ni7cx3hx9s
    @user-ni7cx3hx9s 4 년 전

    세종대왕님 감사드리고 사랑합니다.

  • @supark4437
    @supark4437 4 년 전 +11

    와우... 이런 관점 너무 좋아요.... 역쉬 한글.... 정말 다시한번 우수하네요

  • @user-kk1cn6so1f
    @user-kk1cn6so1f 4 년 전 +89

    세계의 모든 언어를 한글로 통일한다면 참 좋습니다 세계문자통일 ^~^

  • @user-wb4vq7tl9w
    @user-wb4vq7tl9w 3 년 전

    감사합니다 고마워요 세종대왕님 훌륭한 한글을 주셔서

  • @user-yg7zb6ee9e
    @user-yg7zb6ee9e 4 년 전

    세종대왕님 그리고 조상님들 감사합니다.

  • @chilee8798
    @chilee8798 4 년 전 +86

    헐 소름~ 진짜 예전엔 자막이 세로였다~ 바뀐다고해서 그냥 그렇구나 더 보기 좋네 정도였는데 ㅋㅋㅋ

  • @eungyoul
    @eungyoul 4 년 전 +49

    우와 생각도 못했어.. 진짜 항상 더빙영화 같이 있어도 무조건 자막으로만 봤는데..

  • @holicsju5284
    @holicsju5284 4 년 전 +14

    미국 영국은 영어하나 믿고 지금까지 너무 편하게 살았어.

  • @agnomy2543
    @agnomy2543 4 년 전

    영상을 보니 맞는말 같고 한글의 위대함을 다시 느끼게 됩니다.

  • @user-md7bn4vg1c
    @user-md7bn4vg1c 4 년 전 +147

    이거생각난다
    -한국인1 : 이게나라냐
    -한국인2 : 이게나라냐
    -외국어딘가사람 : 저게나라냐
    -한국인 1,2 : 저눔쉬키가

  • @user-xv3rd3ki8u
    @user-xv3rd3ki8u 4 년 전 +120

    솔직히 외국영화 초반에 자막보랴 배우들 표정보랴 눈이 바쁘긴 함 근데 한 10분만 지나면 적응해서 불편한지 모름ㅋㅋㅋ

    • @user-ke4jo2sk9z
      @user-ke4jo2sk9z 4 년 전

      한번도 불편히다는 생각해본적없는데

    • @user-ed3mv1wc7l
      @user-ed3mv1wc7l 4 년 전

      @@user-ke4jo2sk9z 극장에서 볼때 이야기 하는듯. 스크린이 커서 자막을 보려면 눈알을 굴려야할정도니까. 시간이 지나면 적응되긴하지만..이건 한글의 문제가 아니라 스크린 적응의 문제

  • @tv6157
    @tv6157 4 년 전 +1

    한글의 우수성은 점점 더 우월해짐으로 바뀌네요~자랑스럽습니다! 기생충도 한글도!😍

  • @na-nu3zc
    @na-nu3zc 4 년 전

    항상 한국의 긍정적인이야기 좋아요
    한국 대단한민족!
    간혹 일본 중국 피가섞인 나쁜놈들이있지만

  • @b4u499
    @b4u499 4 년 전 +146

    쉬운 한글로 인해 문맹률이 거의 0인 것도 자막영화가 대세인 한 이유이기도 하죠.

  • @user-fk8qn6gj3v
    @user-fk8qn6gj3v 4 년 전 +38

    이건 진짜 몰라따 ㅠㅠ;
    아 세종 대왕님
    이런걸 방송해주신 님께 감사를 ^^;

  • @dulosxn4707
    @dulosxn4707 4 년 전

    한글 짱!👍👍👍👍👍👍👍👍👍👏👏👏👏👏👏👏👏🙆‍♂️🙆‍♂️🙆‍♂️🙆‍♂️🙆‍♂️🙆‍♂️

  • @seeder0083
    @seeder0083 4 년 전

    지금 이 영상도 자막과 함께 보니까..귀로 듣고 눈으로 보고
    두배는 전달이 잘되는 느낌이네요..
    빠른 발음에 무슨말인지 놓쳐도
    눈으로 쓰윽하고 훑어보는 자막에 글이 뇌리에 남아서..아..그말을 했던거구나 싶고의사전달에...효율을 더 높여주는듯해요....정말...한글 대단하다고 느끼네요

  • @ILoveJungSungHa
    @ILoveJungSungHa 4 년 전 +55

    세종대왕님
    ㅡ진정 대왕이신겁니다
    감사할 뿐!
    외래어 증가 ㆍ
    사라지는 순우리말이 많아서
    ㅜㅜ

  • @TV-tr6su
    @TV-tr6su 4 년 전 +13

    세종대왕님 계획이 다 있었네~^^
    한글 만들어 줘서 감사해요~대왕님~♥^.^♥

  • @user-ys8ct5zf3g
    @user-ys8ct5zf3g 4 년 전 +14

    3:54 ~ 4:18
    그런가보닼ㅋㅋㅋㅋ
    이래서 한국인이 적응력이 빠르다는 증거.
    디지털기기를 봐도 알수있음
    처음나온 기기도 ok

  • @user-ob4hg1ce2f
    @user-ob4hg1ce2f 4 년 전

    정말 그러네요
    좋은 정보 감사합니다 ~