BRITISH vs AMERICAN vs Australian ENGLISH Differences!

๊ณต์œ 
์†Œ์Šค ์ฝ”๋“œ
  • ๊ฒŒ์‹œ์ผ 2024. 04. 23.
  • Hi ๐ŸŒ!!!
    Thank you for watcing our video!
    Show us your โค with Subscribe, Like๐Ÿ‘ & Comment and Share!
    ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธChristina
    christinakd...
    ๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡งLauren
    / laurenkatemassey
    ๐Ÿ‡ฆ๐Ÿ‡บGrace
    grace.is.tr...
  • ์—”ํ„ฐํ…Œ์ธ๋จผํŠธ

๋Œ“๊ธ€ • 6K

  • @Jack-tx8eu
    @Jack-tx8eu 2 ๋…„ ์ „ +4876

    UK: the proper, oldest child
    USA: rebellious middle kid
    AU: Youngest that kinda does their own thing

    • @SpartanManchie
      @SpartanManchie 2 ๋…„ ์ „ +142

      My God, that describes my siblings and I perfectly.

    • @kaleidico
      @kaleidico 2 ๋…„ ์ „ +69

      Supposedly British changed their dialect after the 13 colonies, so the U.S. have the actual oldest English.
      Don't take my word for it.
      edit: now that people are commenting on this again
      I said don't take my fucking word for it, >:(

    • @jessh9979
      @jessh9979 2 ๋…„ ์ „ +76

      @@kaleidico I think you've got ur info mixed up.

    • @SpartanManchie
      @SpartanManchie 2 ๋…„ ์ „ +28

      @@kaleidico nah itโ€™s true. It blew my mind when I learned that.

    • @jules8159
      @jules8159 2 ๋…„ ์ „ +6

      The Aussie one tho-

  • @leaf384
    @leaf384 2 ๋…„ ์ „ +11260

    Me, an asian who have mixed accents/vocabularies while speaking english : *interesting...*

    • @dripalien4529
      @dripalien4529 2 ๋…„ ์ „ +83

      asian countries have languages

    • @leaf384
      @leaf384 2 ๋…„ ์ „ +589

      @@dripalien4529 i'm litterally asian, do you think i don't know that?

    • @braanch
      @braanch 2 ๋…„ ์ „ +284

      @@dripalien4529 no shit

    • @putriaulia1530
      @putriaulia1530 2 ๋…„ ์ „ +119

      @@braanch he just looking for attention ๐Ÿ˜…

    • @V3NOMXIII
      @V3NOMXIII 2 ๋…„ ์ „ +212

      I intentionally shift accents when I speak to mess with people. They always have a hard time figuring out where I'm from geographically.

  • @FactionalSky
    @FactionalSky ๋…„ ์ „ +327

    This is so funny to watch as German. We know and learn that there are different words for different english accents but most people simply will use any random combination of everything they know.

    • @ShearWater509
      @ShearWater509 ๋…„ ์ „ +12

      I think it's interesting to see how the language adjusts over time to societal norms. As more and more people give up landlines, there's less need to call it a "cell" phone or a "mobile" phone or even a "smart" phone now that they're so ubiquitous...they're just a phone.

    • @thecatofnineswords
      @thecatofnineswords ๋…„ ์ „ +3

      @@ShearWater509 i guarantee that in ten years what future-people will call a phone will look nothing like our current phones. Hilarity will be a hundred years in the future, when everyone has truly forgotten the origins and evolutions of the device.

    • @ondrejlukas4727
      @ondrejlukas4727 28 ์ผ ์ „

      Czechia here and yeah, the same. I usually try to stay on English but you know... But sometimes I do it on purpose with words like 'ticklick'. I am not realy sure how it should be writen properly, but it's Aussie for 'ticket'. Chick! :)

    • @_justme_2594
      @_justme_2594 11 ์ผ ์ „

      I thought that too๐Ÿ˜… but I think I use most words of American English

  • @ominouslightning
    @ominouslightning 2 ๋…„ ์ „ +278

    I have lived in the US my whole life and have never heard someone call it a "drug store." Where I'm from, it's "pharmacy." It's interesting to see how different English is, even in different parts of America.
    Edit: I also want to mention that where I am, we call places like Walgreens or CVS by their names. We don't say "I'm going to the drug store," we say "I'm going to Walgreens/CVS." That could explain why I don't hear "drug store" because it's just the name of the store to us.

    • @86niisan8686
      @86niisan8686 ๋…„ ์ „ +5

      exactly... but its just the problem with their age and personal knowledge...
      If they are talking about behind the counter perscription drugs/pills then all 3 countries say: pharmacy
      if they are talking about a store that sells both beverages and ointments and anti headache pills that you can grab yourself, its a chemist(UK) drugstore(US) pharmacy(AU)
      But probably the weirdest thing happens when you ask someone from the UK all the place a chemist can work... 25% of answers is: they only work at the chemist/pharmacy.
      and 50% answers :chemist/pharmacy or hospital.
      So without giving them multiple choice, chemistry professors and laboratory experts dont exist if you ask those people....

    • @shayla4007
      @shayla4007 ๋…„ ์ „ +30

      where i live, a drug store is a store that sells drugs and medical stuff but also little trinkets and snacks, while a pharmacy is specifically the part of a store where drugs are sold

    • @ICU1337
      @ICU1337 ๋…„ ์ „ +18

      Its both. I'm not sure why she didnt say, "Oh yea we use Pharmacy too." I'm from the North East so I know she knows that. CVS and Walgreens "Pharmacy Store" for example.

    • @vlad5042
      @vlad5042 ๋…„ ์ „ +5

      its interesting, when i think of a pharmacy i think of like the minute clinic at cvs, so its a convenience store with a pharmacy inside, in which case the store itself, cvs or wallgreens or whatever, is "the drug store" and the clinic is "the pharmacy". but i would never go to just a pharmacy and call it a drug store.

    • @justinnielsen9319
      @justinnielsen9319 ๋…„ ์ „

      @ Ominous. Yea, I have never heared anyone call it a drug store. Iโ€™ve only heared pharmacy

  • @mysticlight_d36
    @mysticlight_d36 2 ๋…„ ์ „ +3077

    America : Cotton candy
    British : candy floss
    Australia : fairy floss
    In India we call this "buddhi ka baal" (hair of old woman)๐Ÿ˜‚

  • @Blake-xo1gq
    @Blake-xo1gq 2 ๋…„ ์ „ +8416

    Itโ€™s so funny when the American and British words are somewhat close and then just complete chaos what the Australians use ๐Ÿ˜‚ I love it

    • @zaneaiden9273
      @zaneaiden9273 2 ๋…„ ์ „ +34

      Ikr

    • @user-vj9iw6cv7m
      @user-vj9iw6cv7m 2 ๋…„ ์ „ +56

      you should see Singapore ๐Ÿ˜‚

    • @arari9
      @arari9 2 ๋…„ ์ „

      ๐Ÿ˜

    • @redapol5678
      @redapol5678 2 ๋…„ ์ „ +137

      ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ gas station
      ๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ง petrol station
      โ€ฆ
      ๐Ÿ‡ฆ๐Ÿ‡บ servo
      ๐Ÿ‘€ ๐Ÿ‘€

    • @DankSoulss
      @DankSoulss 2 ๋…„ ์ „ +5

      @@redapol5678 yes.

  • @leylacinar09
    @leylacinar09 ๋…„ ์ „ +69

    I really liked this video because I live in Australia and I don't often see a lot of Aussie videos. So it was nice to hear our vocab being shared. But I now see our vocabulary is little chaotic compared to other English-speaking countries๐Ÿ˜‚

  • @NightOfCrystals
    @NightOfCrystals ๋…„ ์ „ +79

    Definitely need to do a version with a Canadian, an Irish person, and a New Zealander! ๐Ÿ‡จ๐Ÿ‡ฆ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ณ๐Ÿ‡ฟ

    • @avaggdu1
      @avaggdu1 ๋…„ ์ „ +3

      Canadians may be just a bit too weird. Who puts milk in bags?!! ๐Ÿ˜‚

    • @NightOfCrystals
      @NightOfCrystals ๋…„ ์ „ +2

      @@avaggdu1 hey, Canada has a great food scene. Check out Montreal, Quรฉbec City, or Toronto!

    • @ElliotSunshine
      @ElliotSunshine ๋…„ ์ „ +1

      @@NightOfCrystals I agree, poutine sounds heavenly to my tastes and I want to try it so much

  • @NalaBalenciaga
    @NalaBalenciaga 2 ๋…„ ์ „ +6734

    UK: we like proper English
    US: letโ€™s create โœจdifferent โœจ English
    AU: whatevz.

  • @tiffanydavisson
    @tiffanydavisson 2 ๋…„ ์ „ +2248

    I learned British English growing up. Went to the US for schoolโ€ฆ asked the girl next to me for a โ€œrubberโ€ and she freaked out on me. Turns out they call it an โ€œeraserโ€ in the US ๐Ÿ˜‚

    • @CDceilingcat
      @CDceilingcat 2 ๋…„ ์ „ +303

      Yeah, for anyone that isn't American or made that mistake :p a "rubber" in the US is a slang term for a condom. Though to be fair the US has "bummed" and "bummed out" to mean sad and that also means something quite a bit different in the UK I've heard lol

    • @thiagoprofili4806
      @thiagoprofili4806 2 ๋…„ ์ „ +68

      She thought u said it "wong". Sorry for the corny joke, but i couldn't handle myself

    • @akazorakirin7873
      @akazorakirin7873 2 ๋…„ ์ „ +19

      @@thiagoprofili4806 โ˜ ๏ธ

    • @rubaidakhatoon8300
      @rubaidakhatoon8300 2 ๋…„ ์ „ +29

      Even Indians calls is rubber ๐Ÿ˜‚

    • @ch1hvro162
      @ch1hvro162 2 ๋…„ ์ „ +5

      what else is a rubber?

  • @__DREAD__
    @__DREAD__ ๋…„ ์ „ +14

    Canadian here, couple terms for ya! (Some of these might just be my region though!)
    Electricity = Hydro
    McDonald's = McDick's/Don's
    Central air/air conditioning = A.C
    Mobile phone = Cell phone
    Camping (in a tent) = Tenting
    Camping (in a trailer) = Glamping
    Holiday home = Camp/cottage
    A barbecue = Grill/BBQ
    Potato chips = Chips
    Carbonated drink = Pop

  • @user-hn2wc3fy7y
    @user-hn2wc3fy7y ๋…„ ์ „ +7

    I love that they do their own content together. After watching stuff on Lauren's channel and getting their more comfortable vibes, these WF videos are even more enjoyable.

  • @esraaruya
    @esraaruya 2 ๋…„ ์ „ +2752

    As a foreigner whose English is not their first language, you realize your English is just all over the place, some is American, some is British and don't forget to sprinkle some Australian and maybe Canadian and God knows what more on top! ๐Ÿ˜‚

    • @julil.1320
      @julil.1320 2 ๋…„ ์ „ +66

      Same but Iโ€™m American and my first language is Spanish. If you add in a bit of mispronounced words and Spanish accents with certain words than thatโ€™s me

    • @jfarmerswatermelon6061
      @jfarmerswatermelon6061 2 ๋…„ ์ „ +58

      Same i learned British English in school but i watch lots of American youtubers and tv series lol

    • @MeReview7
      @MeReview7 2 ๋…„ ์ „ +29

      yup I mixed all of them and don't really care ๐Ÿ˜‚

    • @augusto7886
      @augusto7886 2 ๋…„ ์ „ +7

      Underrated comment right there

    • @euclidesfernando16
      @euclidesfernando16 2 ๋…„ ์ „ +3

      Indeed ๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚

  • @TolumniaMC
    @TolumniaMC 2 ๋…„ ์ „ +2451

    The phrase โ€œI lost my thongโ€ or โ€œI lost my thongsโ€ would be completely normal in Australia. We wouldnโ€™t think twice about it

    • @arly2117
      @arly2117 2 ๋…„ ์ „ +90

      I usually say โ€œI lost one of my thongsโ€

    • @zihuima7337
      @zihuima7337 2 ๋…„ ์ „ +6

      Are you saying that's meant to be weird?

    • @TolumniaMC
      @TolumniaMC 2 ๋…„ ์ „ +45

      @@zihuima7337 Well, the American in the video was weirded out

    • @TolumniaMC
      @TolumniaMC 2 ๋…„ ์ „ +15

      @@arly2117 yeah, either that or โ€œI lost a thongโ€

    • @dazw1761
      @dazw1761 2 ๋…„ ์ „ +58

      The start of every summer starts with me going "uhhh were the fuck are my thongs?"

  • @MsNico116
    @MsNico116 ๋…„ ์ „

    Love this channel by the way, donโ€™t know why it took so long for me to find it but so glad I did!

  • @christopherdiaz3232
    @christopherdiaz3232 ๋…„ ์ „

    I loved this video. Great education on other locations of the world

  • @kylea2332
    @kylea2332 2 ๋…„ ์ „ +1407

    Where I live in American we call the โ€œdrug storeโ€ a pharmacy

    • @HouseMDaddict
      @HouseMDaddict 2 ๋…„ ์ „ +140

      I feel like people interchange it or literally just say "hey I'm going to rite aid, Walgreens, etc". Most people use the store name, not so much the type of store. Same with restaurants too

    • @lese_keni
      @lese_keni 2 ๋…„ ์ „ +25

      I hear both where I live.

    • @makkimix9535
      @makkimix9535 2 ๋…„ ์ „ +23

      Same, we call it a pharmacy where I live in America.

    • @jep624
      @jep624 2 ๋…„ ์ „ +25

      We call it Pharmacy here in New Jersey USA, but we do also say Drug Store. I guess it depend on where it's located, on it own or in a store.

    • @kylea2332
      @kylea2332 2 ๋…„ ์ „

      @Ramen Lover same

  • @dubssss673
    @dubssss673 2 ๋…„ ์ „ +1005

    As a Canadian, I died when the British girl asked โ€œdonโ€™t u call it McDicks?โ€๐Ÿ˜‚

    • @itme780
      @itme780 2 ๋…„ ์ „ +23

      The American girl LOL

    • @rebeccaparsons7076
      @rebeccaparsons7076 2 ๋…„ ์ „ +6

      Im dieing

    • @JonathanB139
      @JonathanB139 2 ๋…„ ์ „

      O-O
      Them when they heard that

    • @carissa13n31
      @carissa13n31 2 ๋…„ ์ „ +2

      We do around here lol

    • @nickurey
      @nickurey 2 ๋…„ ์ „ +1

      I thought she might have heard McD (Mac Dee). In Singapore we call it McD or just Mac.

  • @josedosanjos2200
    @josedosanjos2200 ๋…„ ์ „

    Very interesting post ! I'm learning so much with you. Thanks.

  • @dezzydream
    @dezzydream 2 ๋…„ ์ „

    in some regions of the us (namely the south and the midwest) we call a shopping cart a buggy. a lot of people kinda use them interchangeably where i live so if you say shopping cart or just cart they'll still know what you mean, but a lot of older folks and more rural folks exclusively use buggy.

  • @ameliahenriquez6181
    @ameliahenriquez6181 2 ๋…„ ์ „ +846

    To the UK girl who thought US called McDonaldโ€™s McDickโ€™sโ€ฆ that would be us here in Canada ๐Ÿคฃ

    • @CityPlannerPlaysChair
      @CityPlannerPlaysChair 2 ๋…„ ์ „ +13

      It's a Midwest thing too sometimes

    • @apatheticallyconcerned6574
      @apatheticallyconcerned6574 2 ๋…„ ์ „ +10

      Micky D's is what some Americans will call it. But, no matter what we call it, it is usually said with a sort of tone that indicates the person is sad to have to settle for McDonald's if there are no better options in that town. Sounds something like "Fuck me, really? This place only has a McDonald's? Shit, here we go again..."

    • @prabhjotsidhu06
      @prabhjotsidhu06 2 ๋…„ ์ „ +8

      I was looking for this comment! I grew up calling it McDicks regardless of how inappropriate it sounded haha!

    • @PinkRanger1105
      @PinkRanger1105 2 ๋…„ ์ „ +1

      Hahaha give it up for the Canucks!
      Wait, shit. Is that offensive? ๐Ÿ˜ฌ

    • @John.0z
      @John.0z 2 ๋…„ ์ „

      I just call it food substitute.

  • @Ellas_version2
    @Ellas_version2 2 ๋…„ ์ „ +3323

    After 'Fairy Floss,' I'm officially moving to Australia -English girl

    • @kelliebrand9837
      @kelliebrand9837 2 ๋…„ ์ „ +35

      Haha yes, magical fairy floss as a kid was my favourite, pure sugar, lol ๐Ÿ˜† loved calling it that and I just assumed everyone did as a child ๐Ÿ˜๐Ÿ’š๐Ÿ˜…

    • @jasonkekw8317
      @jasonkekw8317 2 ๋…„ ์ „ +8

      english gal name fiona

    • @phoenixfeathers4128
      @phoenixfeathers4128 2 ๋…„ ์ „ +3

      Yeah I love that!

    • @tomurashgarak9282
      @tomurashgarak9282 2 ๋…„ ์ „ +7

      IS THAT WHY MY FAV KRplusRS CALL THERE COTTON CANDY SANDWISH โ€œ FAIRY BREADโ€

    • @bakalx
      @bakalx 2 ๋…„ ์ „

      Actually idk what is flip flops. I call it sandals.

  • @borisvaiser
    @borisvaiser 8 ๊ฐœ์›” ์ „

    Lovely! Thank you!

  • @phuongthaonguyen9686
    @phuongthaonguyen9686 ๋…„ ์ „ +1

    It's so usefull, i have learnt many ways to talk these words

  • @zyaravie911
    @zyaravie911 2 ๋…„ ์ „ +2445

    I love how respectful these girls are about the differences. It's perfect to put the Aussie last because I know the 2 were looking forward to the most about the Aussie vocabulary. As Australian, I don't really think we use weird words at all until they're being compared to other English speaking countries. Then I know ours sounds a bit chaotic lol. Awesome vid!

    • @arandomguythatlivesinAustr2239
      @arandomguythatlivesinAustr2239 2 ๋…„ ์ „ +13

      But we spell a lot different to the US eg. colour is color and humour is humor. So we are different

    • @drb_prodzz
      @drb_prodzz 2 ๋…„ ์ „ +3

      Hey, Whatsit like in australia, I really want tolive there when i get older and get out o the us

    • @triarb5790
      @triarb5790 2 ๋…„ ์ „

      @@drb_prodzz We have gun control, so no-one goes to school worried they'll be shot. We have actual democracy and compulsory voting and whilst pollies are pollies it is nowhere near as acrimonious as your parties. Our Head of State is the Queen, not a lunatic. Job prospects are good, social welfare is excellent. We have universal healthcare so you won't die trying to pay to not die. And we are in the top 10 countries in the world for immunisation rates, including for Covid19. We have a very low crime rate compared to the US and a far more humane prison system ( bar are appalling treatment of under-age indigenous children in custody). We have a high standard of living with good wages, excellent quality local produce and a robust economy.
      Life is pretty damn good actually.

    • @cctv_camera
      @cctv_camera 2 ๋…„ ์ „ +11

      @@arandomguythatlivesinAustr2239 Actually, the USA generally uses color, humor. In Canada, we use colour, savour, saviour, humour, etc.

    • @cctv_camera
      @cctv_camera 2 ๋…„ ์ „ +1

      @@triarb5790 I'm sorry, what are pollies?

  • @colorfully_art5708
    @colorfully_art5708 2 ๋…„ ์ „ +1328

    And then there're people who learned English as a foreign language and just mix all the slangs and accents alltogether and just say what comes to their minds first :D
    Greeting from Germany xD

    • @rachelcookie321
      @rachelcookie321 2 ๋…„ ์ „ +30

      English is my first language but Iโ€™m from Scotland and grew up in New Zealand. New Zealand uses a mix of Australian and American words so I use all three lol. Accent wise itโ€™s weak but I think I definitely still have a Scottish accent though.

    • @colorfully_art5708
      @colorfully_art5708 2 ๋…„ ์ „ +10

      @@rachelcookie321 Hahah, well that's a cool mixture ๐Ÿ˜‚ I had a girl from New Zealand in my English class & her accent was really cool. :D Accent-wise I think I mostly adopted the American accent from watching lots of American KRplus videos & shows but I just realized through this video that I use words from American, British and Australian English lol again mostly American though

    • @ryanharun8160
      @ryanharun8160 2 ๋…„ ์ „ +15

      Enter Asian, I'm from Indonesia and learned english from a Philippine dad. Interested in learning the scotland accent but liked the Nigerian accent, used mostly american vocabulary but friends always shove what we call it INDONGLISH vocabulary into my face (which is obviously a mixture of indonesian and english). Good luck figuring out what i'm saying when i talk XD

    • @ibringfuckery7159
      @ibringfuckery7159 2 ๋…„ ์ „ +6

      In my home country we would learn Brittish, American and Australian + english from other places in the world, how it was used and different accents. English was my favorite subject.

    • @ibringfuckery7159
      @ibringfuckery7159 2 ๋…„ ์ „ +8

      @@ryanharun8160 I'm Finland-swedish but speak English fluently as a second language, so does my friends. Sometimes we mix up the languages, not on purpose, and we call it "svengelska" or "Swenglish".

  • @CamoLoTiProd
    @CamoLoTiProd ๋…„ ์ „

    On the movie theater one, I've heard actually a good mix of all 3, going to the movies(most common down in Texas), going to the cinema(there is also a specific brand), but going to the movie theater/just theater is used often too.

  • @isrj01
    @isrj01 ๋…„ ์ „ +1

    Thank you girls โค

  • @picklethedinosaur134
    @picklethedinosaur134 2 ๋…„ ์ „ +2594

    USA : flip flops
    UK : flip flops
    Australia : thongs
    Me : slippers
    Oh my! thx for the likes

    • @nicywailey157
      @nicywailey157 2 ๋…„ ์ „ +66

      NZ: Jandles ๐Ÿคฃ

    • @ren2phoenix
      @ren2phoenix 2 ๋…„ ์ „ +94

      i call it a bunch of things: flip flops, slippers, sandals

    • @picklethedinosaur134
      @picklethedinosaur134 2 ๋…„ ์ „ +55

      @@ren2phoenix oh i do call it sandal sometimes

    • @bru2206
      @bru2206 2 ๋…„ ์ „ +5

      i call it filp flops or sliders or slippers

    • @ly7904
      @ly7904 2 ๋…„ ์ „ +2

      it would be renzituo in my own๐Ÿ˜ธ

  • @tangaako5908
    @tangaako5908 2 ๋…„ ์ „ +1984

    They shouldโ€™ve invited the other siblings : Ireland , Canada, & South Africa ๐Ÿ˜‚ england is a great colonizer

    • @wefinishthisnow3883
      @wefinishthisnow3883 2 ๋…„ ์ „ +219

      New Zealand: "Am I a joke to you?"

    • @maestrom5872
      @maestrom5872 2 ๋…„ ์ „ +7

      @@wefinishthisnow3883 New Zealand is in Australia

    • @rubynorman5555
      @rubynorman5555 2 ๋…„ ์ „ +141

      @@maestrom5872 their separate countries

    • @maestrom5872
      @maestrom5872 2 ๋…„ ์ „ +28

      @@rubynorman5555 Australia is a continent and a country, but actually New Zealand isn't part of any continent, my bad

    • @victoriajohansson6972
      @victoriajohansson6972 2 ๋…„ ์ „ +65

      Singapore, new Zealand and india crying in the corner rn

  • @MK-yp6ei
    @MK-yp6ei ๋…„ ์ „ +4

    As an Australian, I never use a lot of slang like 'servo' (i just call it a petrol station) or even 'mate', etc. Maybe because where and when I grew up, I was around a lot of 1st generation Australians and nobody really spoke that way.

  • @LittlePrincess101
    @LittlePrincess101 ๋…„ ์ „ +1

    In the U.S. it's pretty diverse so some people say:
    Flip flops or sandals (flip flops are more common)
    Drug store can also go for pharmacy
    just a few examples, but there's a lot of slang too.

  • @char6081
    @char6081 2 ๋…„ ์ „ +541

    I wish we called cotton candy โ€œfairy flossโ€

    • @abby9435
      @abby9435 2 ๋…„ ์ „ +30

      Ocean Blue I mean...itโ€™s mostly sold in fair settings so as a kid thatโ€™s what we called it and what it was sold to us as. Itโ€™s cute, nothing to be pressed about

    • @rosebudxd23
      @rosebudxd23 2 ๋…„ ์ „

      Same

    • @jules8159
      @jules8159 2 ๋…„ ์ „ +1

      @Ocean Blue you are too much of an adult

    • @cameronleppien87
      @cameronleppien87 2 ๋…„ ์ „ +2

      @@abby9435 yea plus our fairly floss sounds better that cotton candy itโ€™s more cute

    • @abby9435
      @abby9435 2 ๋…„ ์ „ +3

      @@cameronleppien87 Exactly. Its whimsical, fun and adorable, like the food ^-^

  • @astanford4272
    @astanford4272 2 ๋…„ ์ „ +1132

    Personally in the US Iโ€™d just call those shoes tennis shoes...

    • @ElisabethGaffney
      @ElisabethGaffney 2 ๋…„ ์ „ +16

      Same

    • @astanford4272
      @astanford4272 2 ๋…„ ์ „ +27

      @CrysJay oh yeah Iโ€™ve heard that some too. But itโ€™s not what immediately comes to mind, which is probably what happened with her and sneakers vs tennis shoes. ๐Ÿคทโ€โ™€๏ธ

    • @amberandrews6692
      @amberandrews6692 2 ๋…„ ์ „ +2

      Or tenner.

    • @astanford4272
      @astanford4272 2 ๋…„ ์ „ +6

      @@amberandrews6692 Iโ€™ve never even heard that, how interesting!

    • @KingmanIII
      @KingmanIII 2 ๋…„ ์ „ +4

      @CrysJay So am I, and I've always called them (and heard them called) tennis shoes.

  • @bestyoutube6211
    @bestyoutube6211 10 ๊ฐœ์›” ์ „

    Really this was fun ,thanks for sharing this video ๐Ÿ˜‚โค

  • @michaelsegal3558
    @michaelsegal3558 ๋…„ ์ „

    I think when she says above ground train when they said trolly I think she was referring to either a streetcar or a tram in Canada we call shopping carts shopping carts or sometimes we call them buggies

  • @0ptimuscrime
    @0ptimuscrime 2 ๋…„ ์ „ +758

    US: donโ€™t you call it McDicks?
    Me: we do now

  • @ValouT
    @ValouT 2 ๋…„ ์ „ +488

    In French, we call coton candy โ€œdaddyโ€™s beardโ€ ๐Ÿ˜‚

  • @moonlitegram
    @moonlitegram ๋…„ ์ „ +1

    7:17 no, not the trains moving coals. I think something got lost there in the questioning. She's talking about the single train cars in a place like San Francisco that carries people throughout the city. If its a big train moving coal or something like that it's just a train, or a train car if you're referring to one specific part of the train.

  • @muffinandme1
    @muffinandme1 ๋…„ ์ „

    I was half hoping for a swimming costume to come up, as here in Australia we have a few shortened words for these such was cossies (the double s being pronounced like a z), or the classic one, togs.

  • @lowenderr
    @lowenderr 2 ๋…„ ์ „ +968

    USA: flip flops
    UK: flip flops
    Australia: thongs
    Me, an intellectual: *sandals*

    • @itsmeash04
      @itsmeash04 2 ๋…„ ์ „ +16

      Sleepers ๐Ÿ˜ญ

    • @julianadele4488
      @julianadele4488 2 ๋…„ ์ „ +5

      @@itsmeash04 in my country we call it that too

    • @itsmeash04
      @itsmeash04 2 ๋…„ ์ „ +3

      @@julianadele4488 actually in my country we call it Tsinelas but if we translate it into english we call it sleepers hehe

    • @julianadele4488
      @julianadele4488 2 ๋…„ ์ „ +1

      @@itsmeash04 oh here we call it tsinelas too but only for girls, but in generally we call it sleepers

    • @itsmeash04
      @itsmeash04 2 ๋…„ ์ „ +1

      @@julianadele4488 oww thats amazing , Im from Philippines.

  • @alexcoreablecoreable
    @alexcoreablecoreable 2 ๋…„ ์ „ +353

    This is so pleasant to watch, they were respectful and not trying to prove which one is the best and trying to not let anyone feels being left out.

  • @pacificostudios
    @pacificostudios ๋…„ ์ „

    In the States, we used to say "service station," and especially "filling station." Remember that gas stations used to be full service, and the man at the pump would check your oil, wash your windshield, and maybe even check your tire pressure, as part of the full service. You would really get "service" at the service station.

  • @blockofice2163
    @blockofice2163 2 ๋…„ ์ „ +1

    7:06 for american usually the south with call it a buggy aswell

  • @caiawashere
    @caiawashere 2 ๋…„ ์ „ +312

    British girl say something: others โ€œmmhhmmmโ€
    American girl says something: others โ€œmmhhmmmโ€
    Australian girl says something: others โ€œsnort giggleโ€

  • @wendee2253
    @wendee2253 2 ๋…„ ์ „ +614

    This American has never called it a โ€œDrug Storeโ€. I always refer it as a Pharmacy.

    • @TJ579041
      @TJ579041 2 ๋…„ ์ „ +82

      Definitely a pharmacy

    • @pyeltd.5457
      @pyeltd.5457 2 ๋…„ ์ „ +8

      Boots

    • @thefanfictionartist1012
      @thefanfictionartist1012 2 ๋…„ ์ „ +67

      A pharmacy for sure. When I was younger saying drug store would make me think of the hard drugs. Like the Australian girl said and I'm from America!

    • @primemover1416
      @primemover1416 2 ๋…„ ์ „ +42

      To me, the part of the establishment where you pick up your prescription is the pharmacy rather than the entire store.

    • @eminempreg
      @eminempreg 2 ๋…„ ์ „ +45

      We call it the drug store out here. Tbh I save pharmacy for like more official places while the drug store is like a dollar store sorta joint

  • @andr3wbrowyn
    @andr3wbrowyn ๋…„ ์ „ +1

    I've always been involved with UK television content, but it's really been Bluey out of Australia that has expanded my Aussie vocab. My girls call the trash can a "bin" and taddling is "dobbing", etc.

  • @zeinabdualleh1441
    @zeinabdualleh1441 10 ๊ฐœ์›” ์ „ +1

    Iโ€™m so old when I hear film I think the one you put in cameras.

  • @Laurenade
    @Laurenade 2 ๋…„ ์ „ +366

    Loved filming with Christina ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ and Grace ๐Ÿ‡ฆ๐Ÿ‡บ see you guys in the next video!โค๏ธ

  • @flamingi9461
    @flamingi9461 2 ๋…„ ์ „ +637

    As a Chinese Singaporean, these are what I called each of the items(not like anyone would care, but just wanted to share :D)
    1. Fries
    2. Cotton candy
    3. Slippers(I donโ€™t use slippers in the house but I called those house slippers)
    4. I just call them shoes ๐Ÿ˜‚. But for the general running ones , I say sports shoes
    5. Petrol station
    6. Theatre or cinema
    7. Handphone/mobile phone/phone(mostly a handphone or phone)
    8. Trolley
    9. Sandwich
    10. If it is short like the girl in the picture then Bangs, but if itโ€™s like the hair Lauren has hanging at the side of the face then , Fringe
    11. Iโ€™m not sure what people call these but I call it a Pharmacy
    12. Just McDonaldโ€™s
    13. Sweets(but sometimes candy)
    My English is a mix of American and British with a bit of Australian

    • @Glenn-Ng
      @Glenn-Ng 2 ๋…„ ์ „ +10

      Same Sia I also Chinese Singaporean for me my I say Petrol Kiosk

    • @xyleberry
      @xyleberry 2 ๋…„ ์ „ +15

      Same in Malaysia, but for McDonalds we would call them McD (mac-dee)

    • @treasuree2389
      @treasuree2389 2 ๋…„ ์ „

      Same cus from singapore as well

    • @sabeenashaik6086
      @sabeenashaik6086 2 ๋…„ ์ „ +10

      Related๐Ÿ˜…
      I'm frm India

    • @imbrokelol2709
      @imbrokelol2709 2 ๋…„ ์ „ +1

      Bestie I care :,D

  • @robloxmeg5886
    @robloxmeg5886 2 ๋…„ ์ „ +1

    I'm uk/British and the first one i would call the thin chips (๐ŸŸ) fries like the fries we get at maccies or somet, thick chips would be just chips and flat potatoe chips would be called crisps. So ye also idk if we call it a chemist because there's a morissons near me and inside of the morrisons there's a little section where they sell tablets/medicine and it called pharmacy.

  • @debbiepepper8400
    @debbiepepper8400 ๋…„ ์ „

    So for pharmacy we call that a chemist as well because in Australia thereโ€™s always a big place and itโ€™s called chemist warehouse and thatโ€™s pretty much all the chemist shops

  • @RatteLupin11
    @RatteLupin11 2 ๋…„ ์ „ +220

    Do you want to learn German? ๐Ÿ˜ƒ
    1:19 Pommes ๐ŸŸ
    2:00 Zuckerwatte
    2:48 Flip Flops
    4:05 Sneaker/Turnschuhe ๐Ÿ‘Ÿ
    4:44 Tankstelle โ›ฝ
    5:18 Kino
    6:08 Handy (or 'Mobiltelefon', but nobody says that๐Ÿ˜‚)
    6:52 Einkaufswagen ๐Ÿ›’
    7:26 we also say Sandwich ๐Ÿฅช
    8:16 Pony (you already talked about it ๐Ÿ˜…)
    8:54 Apotheke
    9:43 McDonalds
    10:53 SรผรŸigkeiten ๐Ÿฌ

    • @i.nsdolphinuwu4019
      @i.nsdolphinuwu4019 2 ๋…„ ์ „ +9

      Hallo aus ร–sterreich

    • @RatteLupin11
      @RatteLupin11 2 ๋…„ ์ „ +3

      @@i.nsdolphinuwu4019 Moin ^^

    • @mcpane1925
      @mcpane1925 2 ๋…„ ์ „ +8

      McDonald's is often called "McDoof" in german, meaning "McStupid".
      Or realy short: Mc'ns or Mc'ens

    • @joshuddin897
      @joshuddin897 2 ๋…„ ์ „ +7

      Handy
      That cracks me up ๐Ÿ˜†๐Ÿ˜†

    • @yunstarr
      @yunstarr 2 ๋…„ ์ „ +3

      Okay like some of these are actually the same or similar to my native language which is Swedish- I mean weโ€™re pretty close to each other so Iโ€™m not rlly surprised, but here pommes is like the slang and then yeah flip flops is the same and mobiltelefon or just Mobil is phone in Swedish, and then we have apotek and yeah McDonaldโ€™s-

  • @marzskip9901
    @marzskip9901 2 ๋…„ ์ „ +462

    US: Flip flops
    UK: Flip flops
    AU: Thong
    Me: Sandals

    • @purniandadrisblog8831
      @purniandadrisblog8831 2 ๋…„ ์ „ +4

      Same here ๐Ÿ˜‰๐ŸŒŸ

    • @MrTylerman127
      @MrTylerman127 2 ๋…„ ์ „ +18

      Michigan: Flip flops for the ones who have a string on it and sandals for the ones that have a strap(?) that goes over the top of your foot.

    • @stardustyt3217
      @stardustyt3217 2 ๋…„ ์ „ +15

      Slippers๐Ÿ˜ญ

    • @adelinebailey6839
      @adelinebailey6839 2 ๋…„ ์ „ +3

      Me being kiwi calls them jandals

    • @natredayork
      @natredayork 2 ๋…„ ์ „

      Same here

  • @lanxuanyu5796
    @lanxuanyu5796 2 ๋…„ ์ „

    This is soer good ,I'm learning some new words & different accent....I love the Australian accent most of all ...

  • @tvloover80
    @tvloover80 ๋…„ ์ „

    Drug store - I know that it has been used, but for the most part people say pharmacy. I don't think I've ever heard anyone say I'm going (or have to go) to the drug store.
    Even my doctors have asked which pharmacy to send the prescription to.

  • @ruby7492
    @ruby7492 2 ๋…„ ์ „ +329

    you shouldโ€™ve gone into the whole scone/biscuit/cookie debate ๐Ÿ˜ญ

    • @melteddali8000
      @melteddali8000 2 ๋…„ ์ „ +8

      Or just brought in a southern, east coast, and west coast American in and ask them what the general umbrella term for CocaCola, Pepsi, Sprite etc is.

    • @mantikor8334
      @mantikor8334 2 ๋…„ ์ „

      @@melteddali8000 what are they called?

    • @josel.sanchez3225
      @josel.sanchez3225 2 ๋…„ ์ „

      As a southerner, I call any soft drink a coke, even if itโ€™s a 7up or orange crush

    • @kiomi1610
      @kiomi1610 ๋…„ ์ „ +2

      @@mantikor8334 soda

    • @assterisk1080
      @assterisk1080 ๋…„ ์ „ +1

      @@mantikor8334 soda. but the person you replied to is saying that in certain places, its soda, in others, its pop, sometimes even soda pop, or just coke

  • @madisonstone9158
    @madisonstone9158 2 ๋…„ ์ „ +628

    Itโ€™s difficult to group America in one accent and pronunciations because depending on what area of America youโ€™re from depends on how itโ€™s said. ๐Ÿ˜‚

    • @drakinodrake9849
      @drakinodrake9849 2 ๋…„ ์ „ +30

      Yeah she describe words that my area never says, like mcdonald is just MCD's and suckers not lollipop like who says lollipop

    • @heatherbrown1503
      @heatherbrown1503 2 ๋…„ ์ „ +47

      @@drakinodrake9849 where u from I always say lollipop who says suckers ๐Ÿ˜‚ I'm from California btw

    • @rebecca8477
      @rebecca8477 2 ๋…„ ์ „ +22

      @@drakinodrake9849 Lol in virginia we always say lollipops i've never hear suckers

    • @Shalovesgod
      @Shalovesgod 2 ๋…„ ์ „ +16

      @@drakinodrake9849 we say suckers in Louisiana too

    • @Mirkat2011
      @Mirkat2011 2 ๋…„ ์ „ +14

      โ€‹@@Shalovesgod Washington state we say suckers too.

  • @chrisnewtownnsw
    @chrisnewtownnsw ๋…„ ์ „ +1

    three wholesome ladies right here.

  • @xxbunny_piggyxxpiggy4895
    @xxbunny_piggyxxpiggy4895 ๋…„ ์ „

    For the shoes part I call it runners in australia

  • @izabelazanin1124
    @izabelazanin1124 2 ๋…„ ์ „ +184

    Am I the only one who fell in love with the aussie girl? She's so funny, charismatic and easy going, I loved her

    • @another3997
      @another3997 2 ๋…„ ์ „ +4

      No, you're not the only one. ๐Ÿ˜‰

    • @GOD999MODE
      @GOD999MODE 2 ๋…„ ์ „ +13

      For me, it was the American girl. She seems cute and a little freakyโ€ฆ

    • @baguette4607
      @baguette4607 2 ๋…„ ์ „ +4

      I loved all of em

    • @justablur7039
      @justablur7039 2 ๋…„ ์ „ +4

      @@GOD999MODE ๐Ÿคจ

    • @charlesmassie6775
      @charlesmassie6775 2 ๋…„ ์ „

      No and the way Grace says Australia is so cute.

  • @syrinacrockett8290
    @syrinacrockett8290 2 ๋…„ ์ „ +218

    In the US: itโ€™s a shopping cart
    In the UK: itโ€™s a trolley
    In the Australia: itโ€™s a trolley
    Me: itโ€™s a buggy, because we are lazy here in the Southern part of the US

    • @amin971000
      @amin971000 2 ๋…„ ์ „ +1

      In Australia it`s either a trolley or shopping trolley. Cart or shopping cart makes me think of online shopping.

    • @trinitywilk7725
      @trinitywilk7725 2 ๋…„ ์ „ +6

      I live in new England and I've heard them called carts, shopping carts, carriages, trolleys, buggies

    • @tishnorman3625
      @tishnorman3625 2 ๋…„ ์ „ +5

      I just call it a basket.

    • @Lemon_Ade7983
      @Lemon_Ade7983 2 ๋…„ ์ „ +1

      Wow I call it a cart instead and Iโ€™m from the south XD
      But i sometimes i call it a Buggy :)

    • @amarijohnson8723
      @amarijohnson8723 2 ๋…„ ์ „ +1

      Omg thank u I was like I call it a buggy ๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚

  • @primroseletcher5698
    @primroseletcher5698 ๋…„ ์ „ +1

    Iโ€™m an Australian and we also sometimes say chemist as well as pharmacy tooโ€ฆ. most of the time I would say chemist thoughโ€ฆ some places I go too are named pharmacy and some chemist so it really depends

  • @urboyparker9421
    @urboyparker9421 ๋…„ ์ „ +2

    4:25 i have a Southern Californian Dialect and accent so I say Tennis Shoes not Sneakers. And instead of Flip Flops i usually say Sandals or Thongs but we say Flip Flops too.

  • @ZoeyPaigeLunaPhD
    @ZoeyPaigeLunaPhD 2 ๋…„ ์ „ +230

    Regarding flip flops, I believe the official term for that design is โ€œThong Sandalโ€. They were simply called โ€œThongsโ€ in the United States in the 60s and 70s. The slang flip flop started to take hold in the 80s, probably thanks to, in no small part, the 1978 Jimmy Buffet song โ€œMargaritavilleโ€

    • @David-hr8mq
      @David-hr8mq 2 ๋…„ ์ „ +17

      Yep, I remember calling them thongs growing up. I didn't hear the word flip-flops until much later. Also I don't think the underwear type of thong was really even a thing until the late 80s so that's why there is such a generational gap with what that word means.

    • @carlydurrer
      @carlydurrer 2 ๋…„ ์ „ +10

      as a kid I'd call them "thongs" and then all of a sudden everyone was saying "flip flops"

    • @ZoeyPaigeLunaPhD
      @ZoeyPaigeLunaPhD 2 ๋…„ ์ „ +2

      @@carlydurrer My parents said the same thing when I asked them about this

    • @maryloumawson6006
      @maryloumawson6006 2 ๋…„ ์ „ +2

      Sorry, no way. Grew up in Philly Pa. in the 60s. Never heard any other term for these beach sandals other than flip-flops. But the term was specific for the cheap, rubber kind. Never used for leather or vinyl variety. Those were thongs or sandals. Never heard of thongs as underpants until the late 80s or even early 90s and I assumed they were named for the sandal's design. But foam rubber sandals that slide on and separate the big toe from the rest, - always flip-flops.

    • @ZoeyPaigeLunaPhD
      @ZoeyPaigeLunaPhD 2 ๋…„ ์ „ +7

      @@maryloumawson6006 Checked with my parents both age 57, they said โ€œthongsโ€. Never heard flip flops as kids. So clearly they were called thongs in the USA at least in some regions, prior to the 80s. But sound some research I found the term flip flop started to take hold in the 1960s.

  • @ictybtwbc
    @ictybtwbc 2 ๋…„ ์ „ +210

    Some comments on the Aussie words -
    The underwear form of thongs is called a โ€œg-stringโ€ in Aus, โ€œthongsโ€ always refers to the shoe unless someone has been watching too many American shows, so if you said I lost my thong that would mean youโ€™d lost a single shoe. Bonus fact: โ€œflip-flopsโ€ are called โ€œjandalsโ€ in New Zealand.
    โ€œJoggersโ€ the soft fleece material pants are called โ€œtrackiesโ€ in Aus or โ€œtracky dacksโ€ short for tracksuit pants. But yes, in general, items of clothing that you put your legs into are called pants as opposed to trousers. Bonus fact 2: to be โ€œdackedโ€ is to have your pants pulled down by someone else (or accidentally, eg. If you skidded across a sporting field and your pants pulled down in the process you would have โ€œdacked yourselfโ€), usually performed on one teenage boy by another in the schoolyard as a joke.
    Depends on the state/person, but those white shoes could also be called sneakers or runners, but runners would usually be more the Nike style proper running shoe than the casual shoe. Sometimes the casual shoe is just referred to by its brand eg. โ€œConverseโ€

    • @AylaMarianna
      @AylaMarianna 2 ๋…„ ์ „ +9

      I think of g-strings as a specific type of thong.

    • @tsfromtx
      @tsfromtx 2 ๋…„ ์ „ +3

      Tracky dacks sounds silly, but it's kinda amusing

    • @NotMykl
      @NotMykl 2 ๋…„ ์ „ +3

      My Dad calls flip-flops "go forwards" as it's difficult to walk backwards in them.

    • @dionwrites8561
      @dionwrites8561 2 ๋…„ ์ „ +1

      G string is the type of thong that has even less cloth than a thong

    • @febblepebble
      @febblepebble 2 ๋…„ ์ „

      The shoes in the picture I would just call shoes or tennis shoes but like you said, proper sports shoes by a company like Nike are runners

  • @stefantsarev4442
    @stefantsarev4442 ๋…„ ์ „ +1

    Fun fact: Cinema is short for a Cinematograph, which was the first camera - a motion picture maker.
    It was named such by the French Lumiere brothers.
    The British used to go to the "Cinematograph", a theatre where one would play, and in time they shortened it and called it a "cinema".
    When the technology went to the United States, they called it a "moving picture" or a "motion picture", which is a direct translation of "cinematography". This turned into a "movie", and the place where it would play - a "movie theater".

  • @demonhunterfan08
    @demonhunterfan08 ๋…„ ์ „

    Back in the day I remember seeing some movie theaters that were called cinemas also

  • @sarahdarling6439
    @sarahdarling6439 2 ๋…„ ์ „ +325

    American girl: โ€œYou guys say the proper thing, we just like to be rebels, you know?โ€
    I died, totally a missed opportunity for the British girl to say โ€œBelieve me, England knows you like to be rebelsโ€

    • @RoseMSBproductions
      @RoseMSBproductions 2 ๋…„ ์ „ +2

      ๐Ÿคฃ๐Ÿคฃ๐Ÿคฃ

    • @sebastiansimental9616
      @sebastiansimental9616 2 ๋…„ ์ „ +1

      -_-

    • @natelicious_money170
      @natelicious_money170 2 ๋…„ ์ „ +5

      Cringe

    • @SSSlick
      @SSSlick 2 ๋…„ ์ „

      Maybe rebels, but would be better than england any day lol

    • @megmcc5969
      @megmcc5969 2 ๋…„ ์ „ +5

      American gal said that and I also died like โ€œway to open a door for Revolutionary War 2.0โ€ but the British lass kept it classy and just darted her side eye โ€œwe dont want it anymore. Keep itโ€

  • @FionaEm
    @FionaEm 2 ๋…„ ์ „ +101

    I think some of the Aussie lady's terminology reflects her age. I'm a Gen X Aussie, and I still distinguish between a mobile phone and home phone/landline when I mention them. I also say chemist sometimes instead of pharmacy.
    Also, the 'lollies' in the photo are a general term for those kinds of foods - but lollies on a stick are lollipops. We never say candy.
    Glad to hear her say Maccas and servo - can't have these classic Aussie slang terms disappear from our vocab ๐Ÿ˜…

    • @TheAaronsFamily
      @TheAaronsFamily 2 ๋…„ ์ „ +7

      Our terminology is definitely reflected by our age, as I only had a landline in my house when I was much younger. We don't have one in our house anymore though! And I agree, only think of candy with things like candy cane, candy making shops, etc.
      Aussie English is always an interesting one. - Grace ๐Ÿ‡ฆ๐Ÿ‡บ

    • @skyzief4369
      @skyzief4369 2 ๋…„ ์ „ +1

      Totally agree!!
      Also Thongs are for feet G strings are undiesโ€ฆ.

    • @modgal
      @modgal ๋…„ ์ „

      Agreed, and runners not joggers

  • @lizziea-e8748
    @lizziea-e8748 ๋…„ ์ „

    This made me so happy ๐Ÿฅฒ

  • @ghostlygameplayz3583
    @ghostlygameplayz3583 2 ๋…„ ์ „

    A couple of the US ones are specific to where your from, like cart from where Iโ€™m from in the US is called a buggy so some of them go to which part of the US your from

  • @360alanso
    @360alanso 2 ๋…„ ์ „ +259

    Okey, When english teachers tell me "You pronunciation is wrong" i will say "No, I speak a britsh-american-australian mix accent"
    Im spanish and i think australian accent is easier to learn than other accents.

    • @melekeruguz2528
      @melekeruguz2528 2 ๋…„ ์ „ +1

      Gread idea :)

    • @maisarret
      @maisarret 2 ๋…„ ์ „ +11

      The australian accent happened because of all the different UK dialects (irish, scottish, welsh, english) being forced together when they first came to australia so that kinda makes sense it might be easier, seeing as it's a mashup of all the 'original' english speaking accents!

    • @justbee232
      @justbee232 2 ๋…„ ์ „

      Usually I have the slightest hint of a Romanian accent, which is often mistaken for a Russian. They sound quite similar, and I can pull off an English accent. I could probably pull off being British, for I know what most of the vocabulary there is.

    • @peepeetrain8755
      @peepeetrain8755 2 ๋…„ ์ „ +1

      Australian english was once considered the perfect english and the best english with the best pronounciations but then the britihs empire started to force RP on everyone and change the way Australian was viewed and RP became the perfect english. the more you know :)

    • @izabelazanin1124
      @izabelazanin1124 2 ๋…„ ์ „

      @@peepeetrain8755 what is an RP?

  • @prismo420
    @prismo420 2 ๋…„ ์ „ +132

    In the south we usually refer to shopping carts as a โ€œbuggyโ€ lmao. When I moved to the midwest for college, if Iโ€™d go shopping with my friends they would always give me strange looks if I asked them to grab a buggy like what in the yee yee shit.

    • @vubzs
      @vubzs 2 ๋…„ ์ „ +27

      "What in the yee yee shit" LMFAO ๐Ÿ˜ญ

    • @diengowen
      @diengowen 2 ๋…„ ์ „ +11

      As someone whoโ€™s live In the south, I have never heard buggy ever

    • @karnijairitout
      @karnijairitout 2 ๋…„ ์ „ +1

      I just commented this I guess its a southern thing

    • @drumman22
      @drumman22 2 ๋…„ ์ „ +3

      Never heard buggy before but I'm also in Florida which is the south but not really

    • @Bookwasbetter
      @Bookwasbetter 2 ๋…„ ์ „ +6

      I've lived in Texas my entire life (25 years) and I've never heard a shopping cart referred to as a buggy. It's just a cart. What part of the south are you from, out of curiosity?

  • @geradkavanagh8240
    @geradkavanagh8240 2 ๋…„ ์ „

    Fun one for you about Australian vs New Zealand. Remember a lady friend from New Zealand saying " my zips broken." I told her to use some safety pins. Turned out she was talking about the Hot water system in the plumbing.

  • @jeffreybroussely9795
    @jeffreybroussely9795 ๋…„ ์ „

    Flip-flops were called thongs growing up in Southern California many years ago. Sandwiches, especially those from Sandwich shops, have many different names in the states. Subway or subs, grinders, hoagies are just a few of the names. Drugstore is the name I grew up with. Pharmacy is a part of the drugstore where you get prescription medications.

  • @Matt-kr9bo
    @Matt-kr9bo 2 ๋…„ ์ „ +266

    In Texas, instead of โ€œsneakers,โ€ we say โ€œtennis shoes.โ€

    • @someperson7
      @someperson7 2 ๋…„ ์ „ +7

      Or tennies

    • @CDceilingcat
      @CDceilingcat 2 ๋…„ ์ „ +11

      We call them Gym shoes in the Northern/Midwest (Illinois, Wisconsin etc)

    • @lizzy9047
      @lizzy9047 2 ๋…„ ์ „ +3

      We call them that as well

    • @johnalden5821
      @johnalden5821 2 ๋…„ ์ „ +11

      I think there are multiple words all over the U.S. -- not just "sneakers." I grew up on the East Coast and to us "sneakers" was sort of a Mom word (i.e., corny and a bit old-fashioned). Depending on what they were, we called them tennis shoes, running shoes or "chucks" (i.e., Converse Chuck Taylors).

    • @someperson7
      @someperson7 2 ๋…„ ์ „ +3

      @@johnalden5821 kicks

  • @maryam-vg1lw
    @maryam-vg1lw 2 ๋…„ ์ „ +96

    i love how uk and us are so intrigued when australia speaks. its great to be an aussie

    • @Religious_man
      @Religious_man 2 ๋…„ ์ „ +5

      Why does Australia have to act so cute???

    • @ayowassup2414
      @ayowassup2414 2 ๋…„ ์ „ +2

      @@Religious_man cuz we r born to be cute

    • @Religious_man
      @Religious_man 2 ๋…„ ์ „

      @@ayowassup2414 Ok ๐Ÿ‘

    • @babyvanderwoodsen
      @babyvanderwoodsen 2 ๋…„ ์ „ +1

      american here, australian accents are my favourite ๐Ÿ˜

    • @jiminsprivateaccount2569
      @jiminsprivateaccount2569 2 ๋…„ ์ „

      I'm British here and I love the Australian accent tbh. It's so like cute and fun lol

  • @pacificostudios
    @pacificostudios ๋…„ ์ „

    In the State's "Mickey D's" originated as a way to make McDonald's sound like a fancy restaurant. It's the reason someone might pronounce "Target" as "Tar-jay", a mock-French pronunciation. I think the McDonald's restaurant company has run ads calling themselves "McD's" and they once had a ad campaign where they had a costumed character singing "Mack the Knife" (from Bercholt Brecht and Kurt Weil's 'Three Penny Opera') as "Mac Tonight." So the company has itself caused some of these variations.

  • @mandamansi8172
    @mandamansi8172 ๋…„ ์ „ +1

    The way they are speaking...Me literally enjoying the whole video

  • @k1llaxk1dd34
    @k1llaxk1dd34 2 ๋…„ ์ „ +255

    Australian: We call these lollies
    American: Loli?
    Me: Having a double take

    • @deathvai364
      @deathvai364 2 ๋…„ ์ „ +4

      Lmao same

    • @anhtunguyen781
      @anhtunguyen781 2 ๋…„ ์ „ +5

      *FBI OPEN UP*

    • @kimyona9746
      @kimyona9746 2 ๋…„ ์ „

      XD

    • @akjvoksn
      @akjvoksn 2 ๋…„ ์ „

      When people get confused I explain it to them like this: so basically every English speaking country knows what lollipops are so I just say that in Australia, a lollipop is a specific kind of lolly.

    • @judebrown4103
      @judebrown4103 2 ๋…„ ์ „

      @@akjvoksn so was the Australian, really saying that all sweets/candies are called "lolly" regardless of whether they are on a stick or not? An English "lolly" definitely always has a stick and if it comes from the freezer it's an "ice lolly". Other confectionary are called sweets in general or sweeties for little-uns/kiddies/small children ๐Ÿ˜‚ but have various names for styles of sweets of course, that's a whole subject on its own right there!

  • @shazamaryam6641
    @shazamaryam6641 2 ๋…„ ์ „ +132

    US: Gas Station
    UK: Petrol Station
    Australia: Servo
    Me (Indian): Petrol Pump!!

    • @waswus9049
      @waswus9049 2 ๋…„ ์ „ +1

      cause India UScolony

    • @Heidi-ih9ej
      @Heidi-ih9ej 2 ๋…„ ์ „ +1

      Australians also say Petrol Station.

    • @sandywigman6664
      @sandywigman6664 2 ๋…„ ์ „

      In the Netherlands "benzinepomp" of "tankstation"

    • @chiranjeevsingh9186
      @chiranjeevsingh9186 2 ๋…„ ์ „ +1

      @Ocean Blue oh really bro..?? US can't even get india... Because east or west, india is always best...

    • @chiranjeevsingh9186
      @chiranjeevsingh9186 2 ๋…„ ์ „ +2

      Jai hind..๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ณ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ณ

  • @lobos320
    @lobos320 ๋…„ ์ „

    In the Southern USA shopping cart is called a "buggy" by most people

  • @calspace
    @calspace 2 ๋…„ ์ „

    The US has so many regionalisms. Flip flops were thongs when I was a kid. Iโ€™ve also heard them called zoris or chanclas. A shopping cart is a buggy in some places. A drug store specializes in all sorts of health care. I might go there for aspirin or a brace or toothpaste. But if Iโ€™m picking up a prescription, I go to the back, to the pharmacy.

  • @marissagurney5285
    @marissagurney5285 2 ๋…„ ์ „ +99

    In Australia we have always called it a chemist. Pharmacy has really been more recent.

    • @Fareeda212
      @Fareeda212 2 ๋…„ ์ „ +9

      I thought we called it a pharmacy in the U.K. but according to this video we call it a chemist ๐Ÿ’€

    • @mariapoo9497
      @mariapoo9497 2 ๋…„ ์ „ +1

      How recent, because ivโ€™e always called it the pharmacy.

    • @kettler4101
      @kettler4101 2 ๋…„ ์ „ +5

      @@mariapoo9497 I doubt its a recent thing its probably dependent on which part of Australia your from. personally I call it a chemist but have heard others say pharmacy

    • @mariapoo9497
      @mariapoo9497 2 ๋…„ ์ „ +1

      @@kettler4101 Yh ivโ€™e probably heard it here and there, Iโ€™m from Melbourne, i actually usually refer to it as the storeโ€™s name. For example โ€œchemist warehouse,โ€ โ€œPricelineโ€etc.

    • @user-te1lf2vk2f
      @user-te1lf2vk2f 2 ๋…„ ์ „ +1

      @@Fareeda212 samee

  • @temtaesionon7seas331
    @temtaesionon7seas331 2 ๋…„ ์ „ +115

    AU:
    Kangaroo=roo/kanga
    Electrician=sparkies
    Carpenter=chippy.
    Afternoon=arvo
    MacDonald=maccas
    Sandwich=sanga
    Friend=mate
    ETC.

    • @nextlifedreams8655
      @nextlifedreams8655 2 ๋…„ ์ „ +1

      Imma save this

    • @kimyona9746
      @kimyona9746 2 ๋…„ ์ „ +1

      In america it just depends in the area. Some of us say mate, some say idjit, some say bro\brudda\sis\sistah, or buddy

    • @temtaesionon7seas331
      @temtaesionon7seas331 2 ๋…„ ์ „

      @@kimyona9746 never heard of idjit, but thx for the infors anyways.

    • @kimyona9746
      @kimyona9746 2 ๋…„ ์ „

      @@temtaesionon7seas331 i forgot some also say boi\gurl, fren, bud, and cuz as well

    • @kimyona9746
      @kimyona9746 2 ๋…„ ์ „

      @@temtaesionon7seas331 i forgot some also say boi\gurl, fren, bud, and cuz as well

  • @clanchef
    @clanchef ๋…„ ์ „

    haha this was so much entertaining me :D like your videos very much

  • @L8yMeg314
    @L8yMeg314 2 ๋…„ ์ „ +129

    I'm an American married to an Aussie. Once he stopped walking, cursing away pissed as hell saying "oy I popped a bloody plug" which means his flip flop/thong broke. Which I guess is common in Australia? Idk? Onlookers were probably so confused. ๐Ÿคฃ
    All my Aussie in-laws say chemist and find it weird Americans say pharmacy. Maybe it's just different in parts of the country ๐Ÿคท๐Ÿฝโ€โ™€๏ธ

    • @hpmoody
      @hpmoody 2 ๋…„ ์ „ +8

      We used chemist and pharmacy interchangeably

    • @L8yMeg314
      @L8yMeg314 2 ๋…„ ์ „ +2

      @@hpmoody I'm currently staying in Adelaide, and luckily it is used interchangeably, as I've needed to make several trips to them ๐Ÿ˜ตโ€๐Ÿ’ซ

    • @revolucion-socialista
      @revolucion-socialista ๋…„ ์ „

      "Americans" are all people who live in the American continent, not just in the United States!

    • @ceeejay9112
      @ceeejay9112 ๋…„ ์ „ +1

      โ€‹@@hpmoody yep๐Ÿ’ฏ....i said same in a comment, also we do say lollipop ๐Ÿญ.... if it's on a stick true!?
      and who says joggers lol, maybe 40 years ago, we say kicks now(or sneakers!!) and also we say g-string!

    • @zel3888
      @zel3888 ๋…„ ์ „

      @@L8yMeg314 Yeah I don't know why she said pharmacy - I've lived in just about every Australian state and by far chemist is what we say. Both would be equally understood though.

  • @aina429
    @aina429 2 ๋…„ ์ „ +843

    The UK and Australia are like half sisters while US is the step one๐Ÿ˜
    Edits: Peeps you'll get to see family charts of different languages under this comment. ๐Ÿ‘‡. And yes you are always welcome to make your own..๐Ÿ™‚

    • @endlesstime4918
      @endlesstime4918 2 ๋…„ ์ „ +76

      False the uk is the dad and Australia looks up to him and the US has bipolar disorder from its mom France so it does what ever it wants.

    • @danilojoaoandrade2284
      @danilojoaoandrade2284 2 ๋…„ ์ „ +27

      @@endlesstime4918 donโ€™t forget Spain too. Half of the US territory was part of the Spanish empire so that makes them their mom too lol

    • @danilojoaoandrade2284
      @danilojoaoandrade2284 2 ๋…„ ์ „ +14

      @@endlesstime4918 British dad had two wives lol

    • @endlesstime4918
      @endlesstime4918 2 ๋…„ ์ „ +14

      @@danilojoaoandrade2284 wait yeah Spain and Britain had the United States and Britain and France had canada then America had his sister Mexico offspring Texas and California.

    • @steeljawX
      @steeljawX 2 ๋…„ ์ „ +6

      @@endlesstime4918 Depending on where; you also get the Netherlands, Italy, and Germany in there. Russia gave some influence to Alaska before we bought it and more modern Hawaii has a very strong East Asian presence. America was the, "She's got . . . . . your fingernails. . . I think." kid of the family. A b*stard child of epic proportions.

  • @villain930
    @villain930 ๋…„ ์ „

    Yโ€™all got to get someone for the south of us too
    I have never heard a buggy called a shopping cart

  • @crishaneaen
    @crishaneaen 2 ๋…„ ์ „

    love this !

  • @josieseay3720
    @josieseay3720 2 ๋…„ ์ „ +74

    The issue I have with this, and idk if this is everywhere, but in the US it really depends on where youโ€™re from for what you call things

    • @mightywizard6258
      @mightywizard6258 2 ๋…„ ์ „ +7

      its the same everywhere. There is so many different ways all of these are said in the UK. Basically every region says them different.

    • @lexikingston525
      @lexikingston525 2 ๋…„ ์ „ +2

      Yes! For example, here in Texas, we call a shopping cart a โ€œbuggieโ€

    • @stevefarrell1187
      @stevefarrell1187 2 ๋…„ ์ „ +1

      My friend from Georgia calls it a shopping buggie and he likes the weather โ€œswarmyโ€ wtf ๐Ÿ˜‚

    • @booklover2285
      @booklover2285 2 ๋…„ ์ „ +1

      @@stevefarrell1187 Buggie is definitely a southern thing

    • @animejesus8940
      @animejesus8940 2 ๋…„ ์ „ +2

      yeah same in australia , idk where the person in this vid is from but itโ€™s pretty different in my state lol

  • @HpmelOne2
    @HpmelOne2 2 ๋…„ ์ „ +80

    As an Australian, though I am familiar with the term 'joggers' when referring to those shoes, I have only ever used and heard the term 'runners'.

    • @StefanPriceUK
      @StefanPriceUK 2 ๋…„ ์ „ +1

      They're trainers

    • @redapol5678
      @redapol5678 2 ๋…„ ์ „ +1

      I tend to just say โ€œshoesโ€ for the most part, but Iโ€™d say joggers before runners or trainers. Maybe itโ€™s regional or generational? Or maybe Iโ€™m just weird ๐Ÿคฃ

    • @kakwak123
      @kakwak123 2 ๋…„ ์ „ +1

      Me also as an Australian, I call the hard surface ones "sneakers" and soft/squishy surface shoes a pair of "runners". But I think I did hear joggers and trainers in primary school.

    • @kelliebrand9837
      @kelliebrand9837 2 ๋…„ ์ „ +2

      Aussie here too, never said runners always, "put your sneakers ๐Ÿ‘Ÿ on"

    • @kelliebrand9837
      @kelliebrand9837 2 ๋…„ ์ „ +1

      Or just shoes

  • @Sturiixlx
    @Sturiixlx ๋…„ ์ „

    in Australia we also call it a chemist we normally don't say parmacy

  • @user-rr4ke2km3c
    @user-rr4ke2km3c ๋…„ ์ „

    ์žฌ๋ฐŒ๊ฒŒ ์ž˜๋ดค์Šต๋‹ˆ๋‹ค !

  • @melindar.fischer5106
    @melindar.fischer5106 2 ๋…„ ์ „ +120

    In the USA, I remember calling flip-flops "thongs" when I was a kid. That's what people called them (in my region of the USA). Some time in my late teens or early twenties "flip-flops" became the preferred word for the shoes.

    • @KarlyA.
      @KarlyA. 2 ๋…„ ์ „ +4

      Same here

    • @lbfaith
      @lbfaith 2 ๋…„ ์ „ +4

      Wouldโ€™ve just said Sandals. If they wanted specifics Iโ€™d say flip flops. If I was older Iโ€™d say thongs. Itโ€™s what my mom used to call them

    • @missingbobsburgers
      @missingbobsburgers 2 ๋…„ ์ „ +6

      Yup. They were thongs when I was a kid.

    • @Maruki1970
      @Maruki1970 2 ๋…„ ์ „ +7

      Here in the west coast of the US, I also remember flip flops being called thongs.

    • @LiftingLena
      @LiftingLena 2 ๋…„ ์ „ +2

      Iโ€™ve heard both. Iโ€™m originally from California, where they would say โ€œflip flops.โ€ Then when I moved to Washington state, the dress codes in schools would say โ€œno thongsโ€ or โ€œthong sandals.โ€ So it depends on where you are.

  • @rebekah5975
    @rebekah5975 2 ๋…„ ์ „ +59

    As a Canadian this was hilarious to see how we use such a mix of all three countries

    • @aleenam8744
      @aleenam8744 ๋…„ ์ „ +1

      In India we do the same too...say what comes to mind first.

  • @fudie5523
    @fudie5523 2 ๋…„ ์ „

    Us says pharmacy too, and buggy for shopping cart, slippers for flip flops in hawaii, lollipop, I feel like midwesterns or Michigan people call things different

  • @yo-yo8
    @yo-yo8 ๋…„ ์ „

    1:51 simple these are cold hot chips
    and if u want to know how u call red hot chili peppers in the fridge and with very few light it's called a cold grey red hot chili peppers, i know this cause i'm french and the argue started about french fries ;)
    and fyi we call cotton candy "barbe ร  papa" which translate to daddy's barb (well in good french it would be barbe DE papa, but i guess they named it with that mistake intentionaly cause lot of kids make the error to use "ร " instead of "de" cause it's a bit tricky when to use one or the other for a kid, or even for adults who never where able to learn how to speak correctly)

  • @ntatenarin
    @ntatenarin 2 ๋…„ ์ „ +81

    I was thinking "fanny pack" would be one of the words. That always gave me and the people I met a laugh in Britain and Australia. I guess this calls for a part 2!

    • @elcaseti
      @elcaseti 2 ๋…„ ์ „ +2

      I once once asked a South African what fanny means to him, & it's the same as the UK & Australian definition. The meaning we use for it in the US is literally backwards! Also, what we call in the US a "purse snatcher", is called a "snatch thief" in the UK. Which would have a very different meaning in the US.

    • @rosebudxd23
      @rosebudxd23 2 ๋…„ ์ „

      Yeah I think fanny pack sounds strange tho as here we simply call it a bum bag

    • @elcaseti
      @elcaseti 2 ๋…„ ์ „

      @@rosebudxd23 Ah, I didn't know about the bum bag term. Here, bum is a not very nice term for a homeless person. I guess it's also worth saying that here, fanny packs are often made fun of & considered frumpy. I hope all of the local English dialects stick around for the long run. They're so much fun to learn about! I'm worried that TV is slowly killing off regional dialects.