English differences Among 4 countries! (American,British,Aussie,Canadian)

๊ณต์œ 
์†Œ์Šค ์ฝ”๋“œ
  • ๊ฒŒ์‹œ์ผ 2022. 04. 07.
  • Hi World Friends ๐ŸŒ!
    We hope you have enjoyed our video!
    Don't forget to follow our instagram account for upcomings, as well as our casts'!
    ๐ŸŒ World Friends
    / worldfriends01
    ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ Callie
    / calliejo321
    ๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ง Cady
    / cady4dead
    / cady4dead
    ๐Ÿ‡ฆ๐Ÿ‡บ Mia
    miajabara?...
    ๐Ÿ‡จ๐Ÿ‡ฆ Kari
    danpungguk_...
  • ์—”ํ„ฐํ…Œ์ธ๋จผํŠธ

๋Œ“๊ธ€ • 3.6K

  • @brandondouglas2436
    @brandondouglas2436 2 ๋…„ ์ „ +5178

    As a Canadian, I wonder where the Canadian girl is from, or if she has had a lot of British influence in her life. It sounds like she has a British inflection in her voice. Also, to me, saying postman sounds super British. In my region in Canada, people often say mailman.

    • @yas9756
      @yas9756 2 ๋…„ ์ „ +110

      Toronto

    • @shirleyk7647
      @shirleyk7647 2 ๋…„ ์ „ +232

      ๐Ÿ‡จ๐Ÿ‡ฆ Agreeโ€ฆmany words and expressions from the Canadian girl sound more like British. I live in the west, and donโ€™t know if it is regional, or if she has British family/parents.

    • @paranoidrodent
      @paranoidrodent 2 ๋…„ ์ „ +157

      She's from Toronto. Would you happen to be from out West?
      I've mostly lived in cities in Quebec and Ontario (Montreal, Quebec City (yes it has an anglo population), Kingston, Toronto and Ottawa) and "postman" is absolutely the default word everywhere I've lived although mailman isn't unheard of (but is sounds really American).
      In general terms, the level of British English influence basically goes up as you travel further east in Canada (that's a broad statement, not a perfect continuum). My Quebec English dialect is noticeably more laced with Brit vocabulary than most southern Ontarians I meet (with eastern Ontario being closer to Montreal English's level of Brit jargon - Quebec City English has a bit of an Irish influence going on for historical reasons). My English sounds way more British than hers in vocabulary choices but accent-wise, I'm distinctively North American (and my ancestry is French Canadian, not Brit - it's just the local dialects I learned rather than something picked up from family).
      Westerners generally sound (accent-wise) like other continental Canadians to me but their vocabulary choices can sometimes seem very Americanized to my ears (that happens with some southern Ontarians too). Of course, Atlantic Canadians sound very distinctive and have tons of British influences (although perhaps some New England influences in their vocabulary too) and Newfoundland has strong Irish influences.

    • @paranoidrodent
      @paranoidrodent 2 ๋…„ ์ „ +47

      @@shirleyk7647 It's regional. While the urban accent isn't drastically different from Victoria to Ottawa, the vocabulary is more American-influenced as you go west and more British-influenced as you go east. That holds true even further east too. I have a Quebec English accent (mother tongue Quebec anglo, not a French Canadian accent - mix of Montreal and Quebec City, rather heavy on Quebec City/Shannon influences) and I words like "bloody", "loo", and such. No British family except maybe a few very distant Scottish or perhaps Irish ancestors. My accent sounds fairly typically Canadian but my vocabulary is peppered with a lot more British and Irish English and French Canadian vocabulary.

    • @droberts1593
      @droberts1593 2 ๋…„ ์ „ +81

      On the east coast, we usually say mailman. Never, ever heard 'hang a Roger' before. I also don't really get that turning slang, as it is literally easier to just say 'left' or 'right'.

  • @TheRogueRockhound
    @TheRogueRockhound ๋…„ ์ „ +2375

    Once I realized they were all wearing the same shoes I stopped paying attention to the accents and starting wondering what was on their shoes that would make the producer go "yeah, we're gonna need you to wear these."

    • @alexakimbro7595
      @alexakimbro7595 ๋…„ ์ „ +108

      I was looking for someone else to mention this! Like...why change their shoes???

    • @TheRogueRockhound
      @TheRogueRockhound ๋…„ ์ „ +220

      @@alexakimbro7595 White room/backdrop. I think they didnt want to get the backing dirty or something. Weird though

    • @alexakimbro7595
      @alexakimbro7595 ๋…„ ์ „ +17

      @@TheRogueRockhound yeaahhhhh I could see that. Makes sense

    • @Schlaubi26
      @Schlaubi26 ๋…„ ์ „ +197

      As far as i know this whole show is shot in korea and in korea it is common to take off your shoes at home and even in the studio or school. You wear home slippers there and obly there and i guess this is just one of those occasions. So they are in the studio and they have just a bunch of these same slippers gor all laying around

    • @AllissaBT
      @AllissaBT ๋…„ ์ „ +1

      ๐Ÿ˜‚

  • @thegasman7161
    @thegasman7161 ๋…„ ์ „ +447

    As a Brit, the first thing I noticed was that the British woman has a Scouse accent (she's from Liverpool). This is interesting as it's one of the stronger and more unique English accents out there. The second thing I noticed was how relatively "light" her Scouse accent actually is, my guess is she is very aware of her accent and maybe dialing it back a bit for the audience.

    • @bonjouritsready
      @bonjouritsready ๋…„ ์ „ +19

      Iโ€™m from Liverpool, you have to dial it back when talking to people outside the UK (as Iโ€™m sure it is for many of the stronger regional accents from around the world!!)

    • @rexx9496
      @rexx9496 ๋…„ ์ „ +8

      As an American I still have trouble distinguishing regional British accents. I just know that people in the south of England I can understand easier than the people further north. And by the time you get well into Scotland it might as well be another language. I can pick out the London accent though, and somewhat the people from the southwest(my favorite). I know accents in the UK are also have a class dimension too layered on top of region.

    • @me5969
      @me5969 ๋…„ ์ „ +3

      Could be that she's moved away. I know a lad from the Paras and bootnecks who sound like this because they've been in Colchester and Scotland and stuff for 12+ years. Also it sounds strange but it could be because she's a bird. I'm one myself but I've not been with a scouser since I was like 21 or something but I went out with a girl from Whiston or Prescot or whichever one, maybe even Huyton, who spoke like that and a girl from Page Moss (not at the same time). Even my mum from Tuebrook spoke like that. There's kind of different accents in Liverpool but it tends to be women who have a bit if a softer accent as opposed to the lads who sound like radio static

    • @user-sx7ur6ek2v
      @user-sx7ur6ek2v ๋…„ ์ „

      Led me to think

    • @thomasxu6999
      @thomasxu6999 ๋…„ ์ „

      yeah i also noticed that

  • @bobtonner
    @bobtonner ๋…„ ์ „ +121

    The reason that it's called a "cookie" in USA and Canada is because of the Dutch influence. The Dutch settled places like upstate New York and founded NYC. The word "koekje" (which sounds a lot like cookie) is a small biscuit.

    • @vivicohen199
      @vivicohen199 11 ๊ฐœ์›” ์ „

      Bob Tonner: Afrikaans, a South African language which derives from Dutch, also has a Malaysian influence. The word 'beskuit' may originate from the Malay 'biskut' and correspond with 'biscuit', or vice versa. Having German as a 3rd language, I would be able to converse with the Amish because the 'Pennsylvania Dutch' were German speakers who have retained their language as a closed community, much like the Yiddish-speaking Orthodox Jews in the US.

    • @bobbiusshadow6985
      @bobbiusshadow6985 7 ๊ฐœ์›” ์ „ +1

      @@vivicohen199โ€Biscuitโ€ is a direct loan word from French. Biscuit (British) and biscuit (French) mean the same in both languages, except how it mutated in southern US
      *bis (or bi) = two, twice
      cuit = cooked/baked
      Biscuit = twice-baked

    • @alvexok5523
      @alvexok5523 7 ๊ฐœ์›” ์ „ +1

      I think I have heard that before about the word cookie coming from the Dutch.
      3:40 - As for adding "ie" to the end of other words, yes it's generally to make a word sound a little more fun, casual and informal sounding, such as postie for postman. I think that US, Canada, UK, and down under all do that about the same, maybe not for all the same words, but equally frequently

    • @binxbolling
      @binxbolling 6 ๊ฐœ์›” ์ „ +1

      โ€‹@@bobbiusshadow6985explain the mutation

    • @LunaDelTuna
      @LunaDelTuna 27 ์ผ ์ „ +1

      @@bobbiusshadow6985 The French loaned it from the Italians. The original word is Biscoctus which eventually turned into biscotti. But either way it still means twice baked.

  • @1967PONTIACGTO
    @1967PONTIACGTO 2 ๋…„ ์ „ +3645

    in my Canada that is a mailman.... I've lived in three different provinces, and never hear anyone say "postman"

  • @MyghtyMykey
    @MyghtyMykey 2 ๋…„ ์ „ +2819

    It would be nice if each person clarified which part of their respective country they're from since all these places have regional differences.

    • @mholtebeck
      @mholtebeck 2 ๋…„ ์ „ +32

      I think Lauren (GB) is from Manchester, but is speaking RP.

    • @terryomalley1974
      @terryomalley1974 2 ๋…„ ์ „ +97

      Definitely. I'd be especially interested in knowing which province the Canadian girl is from, because I've never heard a fellow Canadian say postman. It's always mailman. Also, the hang a Roger/Larry thing? Never heard of that either.

    • @mholtebeck
      @mholtebeck 2 ๋…„ ์ „ +18

      @@terryomalley1974 She can't be from east of Hamilton, because even I would hear her accent. Ontarians say it's not there, nor do those west of Alberta. Even those from the Prairie have said its not Canadian. Maybe it's just her family.

    • @terryomalley1974
      @terryomalley1974 2 ๋…„ ์ „ +27

      @@mholtebeck Perhaps, but then she's not a very good representative of Canadian English if so few of us relate to the way she speaks.

    • @mholtebeck
      @mholtebeck 2 ๋…„ ์ „ +8

      @@terryomalley1974 That appears to be the case. What do Anglophones from Quebec sound like? To be honest- it was close to RP. The video had an American that was close to RP-American style, an RP speaker from England, and the least sounding Aussie from Australia I've ever heard. FTR- I sound like the American girl when I speak, so she is accurate to Northwest USA.

  • @lilmissvicxx
    @lilmissvicxx ๋…„ ์ „ +173

    You could do an entire video like this just with people from different parts of Canada and the differences would be wild! ๐Ÿคฃ Like I'm sorry... CHEWSDAY? And that's a MAILMAN hahaha. I'm definitely going to start using 'hang a Roger' though, that's cute af

    • @abil3362
      @abil3362 ๋…„ ์ „ +6

      LOL im from BC and I completely agree with you

    • @CigarSurgeon
      @CigarSurgeon ๋…„ ์ „ +1

      Agreed. Also in terms of slang words I feel like we're exposed to American, British and Australian slang some of which is in common use.

    • @ShizuruNakatsu
      @ShizuruNakatsu ๋…„ ์ „ +3

      The letter U often has a weird effect on how the letter before it is pronounced. Here's some examples:
      Cute = cyoot, not coot
      Huge = hyooj, not hooj
      Human = hyooman, not hooman
      Statue = stachoo, not statoo
      Emu = emyoo, not emoo
      Tube = choob, not toob
      Puma = pyooma, not pooma
      Tuesday = Choosday, not Toosday
      Mute = myoot, not moot
      Hubert = Hyoobert, not Hoobert
      Cube = cyoob, not coob
      Tuna = choona, not toona
      Attitude = attichood, not attitood
      Pressure = preshur, not pressur
      Sure = shur, not sur
      This is actually something we all do, no matter where we're from. The difference is in how many words we apply it to, and more specifically, which words. I've heard a lot of British and Australian people say "ashume" and "preshume" for "assume" and "presume", respectively, but I would never pronounce the S in those words as if it were followed by H, even though I do so in other words. Americans do these things too, but often on different words.
      It mostly happens when the U makes the "oo" or "ew" sound. Other examples include:
      Pew = pyoo, not poo
      Mew = myoo, not moo
      Dew = joo, not doo
      But it doesn't ALWAYS happen. I don't know anybody who pronounces "dude" as "jood".

    • @shelfraawoods1785
      @shelfraawoods1785 ๋…„ ์ „ +3

      Iโ€™m sure that you could for all four countries. Iโ€™m from the Midwest in the states and we have a totally different accent from the rest of the country

    • @camcam6745
      @camcam6745 ๋…„ ์ „ +2

      newfoundlanders, New brunswick and nova Scotia are extreamely different from the rest of Canada. Quรฉbec is just another language...

  • @normansawatzky4778
    @normansawatzky4778 ๋…„ ์ „ +68

    People forget just how big Canada's land mass is...the accents, lingo and expressions, from coast to coast are very different.

    • @jayebarker9079
      @jayebarker9079 6 ๊ฐœ์›” ์ „ +2

      It's strange bc australia is one of the biggest countries by landmass but our accents don't change very much if at all.

    • @silverjaw138
      @silverjaw138 4 ๊ฐœ์›” ์ „ +3

      Same in the USA.
      They could have had people from NYC, New Orleans and Maine and have gotten very different results.

  • @ericknutson78
    @ericknutson78 ๋…„ ์ „ +660

    As a Canadian I felt like the American was more similar to me

    • @elizabethpaulsen5895
      @elizabethpaulsen5895 ๋…„ ์ „ +180

      the girl from canada really wanted to be different than the american girl ๐Ÿคฃ

    • @dennyj8650
      @dennyj8650 ๋…„ ์ „ +17

      You get all our American TV shows, right? Maybe that is why.

    • @smolpuffin6030
      @smolpuffin6030 ๋…„ ์ „ +18

      Im Canadian. Ive heard both American words and British words all the time.

    • @berrypi8865
      @berrypi8865 ๋…„ ์ „ +28

      @@dennyj8650 Most Canadians live within a few hours of the US boarder.

    • @Classicusaguy
      @Classicusaguy ๋…„ ์ „ +21

      @@elizabethpaulsen5895 I was looking for this comment. America gets a lot of shit for the way we talk and I can't tell a person is Canadian until they say "bag" so I was side eyeing ms Canada like... ๐Ÿค”

  • @sj4iy
    @sj4iy ๋…„ ์ „ +551

    I feel like the Canadian's accent is not really representative of many people in Canada. I've never heard my Canadian friends say "chu" for "tuesday". I feel like something is going on or she's overthinking it. Same with 'postman', it's almost alway mailman.

    • @booklover_78
      @booklover_78 ๋…„ ์ „ +60

      Canada is humongous. Just like the US there may be different words for the same thing.

    • @ijustineapplestore
      @ijustineapplestore ๋…„ ์ „ +34

      I used to said โ€œchoosedayโ€ and โ€œbaehgโ€ (bag), โ€œlaehgโ€ (lag) and โ€œflaehgโ€ until I got bullied in america ๐Ÿ˜ฉ

    • @WeazelNewsUSA
      @WeazelNewsUSA ๋…„ ์ „ +14

      @@ijustineapplestore yeah we bully everyone

    • @alen7480
      @alen7480 ๋…„ ์ „ +18

      I say it like that and I am Canadian, on the West Coast. without British influence To be honest, I feel younger Canadians are losing some of these little quirks (although building newer ones). Some of the other videos, I have never heard the slang, but the commenters say it is used a lot in my region. But I guess they were much younger or from different groups. Also, tv shows and movies have had a lot of influence.

    • @user-bh8id7of7n
      @user-bh8id7of7n ๋…„ ์ „ +16

      To tell the truth I don't really notice a difference between American and Canadian accent.

  • @jones2277
    @jones2277 6 ๊ฐœ์›” ์ „ +12

    i love how friendly they are. they have a good group chemistry.

  • @Hazem-Gt
    @Hazem-Gt 6 ๊ฐœ์›” ์ „ +4

    In Canada, the English western dialects and slang phrases are different from English in the eastern part of the country. Fascinating video!

  • @peteinfreo
    @peteinfreo ๋…„ ์ „ +1338

    The Australian girl has a strong American twang as wellโ€ฆ I wouldnโ€™t say sheโ€™s got a,strong Australian accent. And Iโ€™m Australian.

    • @kayflip2233
      @kayflip2233 ๋…„ ์ „ +114

      Iโ€™m American and she sounds 100% Aussie to me, not American at all.

    • @ninazayne
      @ninazayne ๋…„ ์ „ +82

      As a Singaporean who has been to Australia many times, she sounds more American but with a subtle Australian accent. Maybe she's practicing different English accents, that's why her Australian accent isn't that strong.

    • @kayflip2233
      @kayflip2233 ๋…„ ์ „ +53

      @@ninazayne Nah, I'm American and she sounds nothing like anyone from America.

    • @ezaxty9809
      @ezaxty9809 ๋…„ ์ „ +139

      As an Australian, she sounds like a normal Australian.

    • @JupiterThndr
      @JupiterThndr ๋…„ ์ „ +57

      Her accent sounds very similar to mine definitely more of an City accent. I find there are very large variations to different states and also age groups. Rural areas tend to have much thicker accents

  • @thesporadicfamily4231
    @thesporadicfamily4231 ๋…„ ์ „ +705

    Iโ€™m from Canada, and so many things sheโ€™s stated is absolutely not in most of Canada.
    We say Mailman
    We pronounce Tuesday, as TOOSDAY not Chewsday
    Iโ€™ve never heard of Roger, haha!
    I pronounce HP as Harry Pod-ter!
    Also, as for biscuits, we do have the same as both Europe and American.
    And Iโ€™m from Niagara, but been all over, never heard of lots of this.

    • @OnlineElizabeth
      @OnlineElizabeth ๋…„ ์ „ +27

      I'm in NB and I totally agree with all of these. My parents are Brits and they're the only ones i know that say postman

    • @BAaKeD15
      @BAaKeD15 ๋…„ ์ „ +9

      Iโ€™ve never used Roger, must be where ever youโ€™re from, but itโ€™s always been hang a randy for right and Larry for left

    • @coloredpencils01
      @coloredpencils01 ๋…„ ์ „ +10

      Yeah and even the way she says "geographically" sounds like English is her second language.

    • @faith1034
      @faith1034 ๋…„ ์ „ +21

      From Toronto here and Iโ€™ve heard many people use either postman or mailman. I also say Chewsday and I hear other people say it that way regularly also to be honest. Also I think I say Harry Potter the same way as her? I hear Harry Pot-der or more Harry Podder but I donโ€™t think Iโ€™ve hear any one say Pod-ter. Toronto raised though so I have no idea if itโ€™s an American influence or immigrant influence since my parents arenโ€™t from Canada. Canada is super diverse really so it makes sense thereโ€™s a lot of variety.

    • @padmeohpadme
      @padmeohpadme ๋…„ ์ „

      agreed

  • @NikkiWills11
    @NikkiWills11 ๋…„ ์ „ +9

    Iโ€™m from Canada, grew up in the Toronto area. Iโ€™ve never heard anyone say post man or โ€œchewsdayโ€. I feel like the Canadian girl has had a lot of British influence in her life.

    • @TheVernonENT
      @TheVernonENT 10 ๊ฐœ์›” ์ „

      Hold on! I'm from Tdot And I always say "chewsday". Whether I'm hanging out in the hood or I'm in the office punching numbers, I always say "chewsday".... what in the world do you say? were you even born in Toronto? Don't claim Toronto if you weren't born there.

    • @fullmetal_3961
      @fullmetal_3961 10 ๊ฐœ์›” ์ „ +1

      @@TheVernonENT Ya know, it's possible to have been born in the same city and not say the same fuckin' thing, right?

    • @Un1234l
      @Un1234l 13 ์ผ ์ „

      โ€‹@@TheVernonENT
      Toronto all my life. Rarely ever hear anyone say Chewsday from Bramptom, Sauga, Toronto, Vaughan, Scarborough, Orangeville, etc.

  • @ggmacmacdev4756
    @ggmacmacdev4756 7 ๊ฐœ์›” ์ „

    Amazing. It felt short. Wanted more. Really cool fun listening to different English accents

  • @marietailor3100
    @marietailor3100 2 ๋…„ ์ „ +583

    Iโ€™m a Canadian and as lovely as she seems, she appears to speak completely differently from most people I know (Hang a Roger???). So itโ€™s also interesting where are how things are different for different people and regions. For example, having gone to school in Montreal, thereโ€™s a whole lexicon of franco-Anglo words as well that are common with English speakers in Quebec and in the area of the nationโ€™s capital. Probably the most obvious example is a โ€œdepโ€ which means corner store/bodega/7-11.

    • @j2174
      @j2174 2 ๋…„ ์ „ +28

      Just consider what some Canadians say as 'cottage', others say as 'bungalow', 'camp', 'cabin', 'chalet', and more.

    • @marietailor3100
      @marietailor3100 2 ๋…„ ์ „ +13

      @@j2174 Yup! And never forget the classic โ€œbunny hugโ€, chesterfield, runners debates

    • @j2174
      @j2174 2 ๋…„ ์ „ +7

      @@marietailor3100 What debate is there around those? Who doesn't say 'runners'?

    • @froyocrew
      @froyocrew ๋…„ ์ „ +12

      A bungalow is specifically a house without a 2nd storey

    • @user-sc4ee6lw1d
      @user-sc4ee6lw1d ๋…„ ์ „ +1

      Dep? Like a servo?

  • @sonias748
    @sonias748 ๋…„ ์ „ +237

    The Australian girl has been living in the US or somewhere overseas for some time, without a doubt. I am Australian and she does not sound like a full on Aussie. I lived overseas for the last 11 years myself and have noticed my own accent and vocabulary undergo changes. I personally donโ€™t think people like us are the best choice for an exercise like this!

    • @marvel_dc_
      @marvel_dc_ ๋…„ ์ „ +1

      U're Indian? Ur name seems like that.

    • @tom4115
      @tom4115 ๋…„ ์ „ +8

      She doesn't even say Australian right. She sounds more American than Aussie. Why the heck they chose her I don't know, it's embarrassing for us.

    • @sonias748
      @sonias748 ๋…„ ์ „ +2

      Iโ€™m not Indian? Haha Iโ€™m an Australian with European background

    • @marvel_dc_
      @marvel_dc_ ๋…„ ์ „ +1

      @@sonias748 Oo.. ohk. I thought so bcz you have an Indian name.

    • @ariafairer
      @ariafairer ๋…„ ์ „ +5

      She sounds like she's from Adelaide

  • @Qichar
    @Qichar ๋…„ ์ „ +18

    It's odd how the slang and accents are different, but all four of them used the word "like" as a pause. For as many differences as there are in dialect, I'm more surprised at how similar the vocabulary and expressions are in all four countries. Perhaps it's due to the influence of television and internet?

  • @HomeCADvantage
    @HomeCADvantage ๋…„ ์ „

    I used to do lots of this whilst backpacking and I met other English speakers.
    Fun to also see it on a video with specific situations

  • @raqueltorres1622
    @raqueltorres1622 ๋…„ ์ „ +320

    This is really cool, although, you should try with different parts of the USA, UK, Canada and Australia because the accents are different by regionโ€ฆ

    • @kayflip2233
      @kayflip2233 ๋…„ ์ „ +6

      Not always. For example, in the US you can have neutral "newscaster" sounding accents in all 50 states. Same in Canada. In fact Canada has very few regional accents to begin with.

    • @kayflip2233
      @kayflip2233 ๋…„ ์ „ +1

      @@Coco_Loco95 Who said all Americans sound the same? I just said that people don't ALWAYS have regional accents in every state. Yeah duh I know what Southern accents sound like. I travel to all 50 states regularly for work. I'm from Queens, NY, you think I don't hear a difference in accents between Queens and New Orleans? ๐Ÿ˜‚

    • @stevey7059
      @stevey7059 ๋…„ ์ „ +6

      @@Coco_Loco95 each ethnic groups have their own unique accent too, Hawaiian are
      much more obvious especially those Somoan or Pacific Islanders decents.

    • @sapphirerocky
      @sapphirerocky ๋…„ ์ „ +2

      @@kayflip2233 Have you ever met someone from Quebec or Newfoundland?! They have very distinct accents compared to the rest of Canada.

    • @kayflip2233
      @kayflip2233 ๋…„ ์ „

      @@sapphirerocky Well Quebecois speak a different language, obviously the accent will be different. Newfies have pretty much the only regional accent in Canada. Like I said, very few regional accents in Canada. 99% of Canadians have the same accent.

  • @johnnypoker46
    @johnnypoker46 2 ๋…„ ์ „ +216

    I'm Canadian and I have NEVER heard the expression 'hang a Roger' in sixty-plus years

    • @CapzL
      @CapzL 2 ๋…„ ์ „ +15

      I'm guessing you live in Ontario like me where its pretty much a different country lol

    • @winsyloveshockey
      @winsyloveshockey 2 ๋…„ ์ „ +13

      You and me both. 40+ years. I live in BC. Definitely not a West Coast thing.

    • @elileit
      @elileit 2 ๋…„ ์ „ +10

      Not a prairie thing. Never heard of it.

    • @mayahampton3325
      @mayahampton3325 2 ๋…„ ์ „ +10

      @LindseyR I agree and I'm from BC as well. I've never heard the expression "Hang a Louie" or "Hang a Rodger" but I have heard people use the phrase " (Hang) a Right / Left".

    • @j2174
      @j2174 2 ๋…„ ์ „ +13

      @@mayahampton3325 hang a louie was (oddly) the American perversion of the Canadian saying 'hang a Larry'. The Canadian girl just said she heard of the Louie thing, not says it herself.

  • @FormosaDev
    @FormosaDev ๋…„ ์ „ +5

    I live in Toronto, I hear a lot of people say mailman over postman but I do hear both. In regards to the Tuesday vs. Chewsday, I say Tuesday and never hear people say Chews-day unless they are British or have a lot of British influence in their life.

  • @thinkdesignbuild8893
    @thinkdesignbuild8893 6 ๊ฐœ์›” ์ „

    Here in Australia different states or even areas and different social economic classes speak differently.
    I feel like this would be a similar thing all over the world.
    I spend a lot of time around different people from all over the place due to work and sometimes there can be a language barrier with Aussies from a different upbringing

  • @S1naire
    @S1naire ๋…„ ์ „ +88

    The only issue with this is I'd say US, Canadian, and UK sayings and accents differ completely based on where you are. I'd assume it's the same in Australia but I've never noticed a difference myself

    • @spencjon4822
      @spencjon4822 ๋…„ ์ „ +1

      Spot on. Australia is actually studied because their language is so similar across the country.

    • @rhysduross
      @rhysduross ๋…„ ์ „ +1

      australia actually have a bit of difference in its areas too. they arent completly different say like someone from texas vs someone from California. but someone from the south of perth vs my cousin from sydney sound different sometimes. mostly nasally tbh

    • @bencodykirk
      @bencodykirk ๋…„ ์ „

      I can always tell a fair dinkum Queenslander from some of the pronunciations!

    • @highlander3636
      @highlander3636 9 ๊ฐœ์›” ์ „

      In Canada, it is definitely not the same across the country. Almost every province/territory has a little bit of a difference in the accent.

    • @BillSaltbush
      @BillSaltbush 4 ๊ฐœ์›” ์ „

      Barely a noticeable difference in Oz.

  • @henri_ol
    @henri_ol 2 ๋…„ ์ „ +261

    This week was great with Callie's return ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ, Cady and her lovely accent ๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ง Mia ๐Ÿ‡ฆ๐Ÿ‡บ, Kari ๐Ÿ‡จ๐Ÿ‡ฆ and Also Nikki ๐Ÿ‡จ๐Ÿ‡ณ

    • @KC-qi7gn
      @KC-qi7gn 2 ๋…„ ์ „ +2

      I Would Love To NAME A Request N See All Three Of The Countries Come Together From The World ๐ŸŒŽ Of Friend'sKRplus Channel (If N/Or At All Possible (All of the USA ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ Native's including Christina N Cali) All of the UK Native's Including Lauren N Catie) All Of The Altraian Native's Including Mia N other's) N All Of The Canadian Native's Including (The Girl From Today) (Btw So Very Sorry That I Forgot Your Name) N The Same Request Include The Men Too From World ๐ŸŒŽ Of Friend's Too (From The Same Countries) Please N Thank U

    • @proudguy
      @proudguy ๋…„ ์ „ +1

      Those would be cool names for cats. ๐Ÿ‘

  • @Music73091
    @Music73091 7 ๊ฐœ์›” ์ „ +1

    This is entertaining and it's so quite unique that different countries has different things they call on a thing or person but when I compare it to our country Philippines, US and the british is almost similar with us but we commonly use the US directions when it comes to the things they called since our second language English was taught us using American english then when we grew older that's the time we heard the british english and the rest are history.

  • @SpottyCong
    @SpottyCong ๋…„ ์ „ +1

    I really like this!๐Ÿ˜Š
    As an Aussie with a Canadian Cousin and a British Aunt I can relate a lot lol

  • @MegUSN52
    @MegUSN52 ๋…„ ์ „ +43

    In the U.S. in parts of the rural country, mailman is also referred to as postman. I think itโ€™s really hard for a young person to represent the speech of all of the United States. We are a vast country of many dialects and words.

    • @cindydebra8695
      @cindydebra8695 ๋…„ ์ „ +2

      Well Elvis sang hey wait a minute Mr Postman ๐Ÿคฃ

    • @CVery45
      @CVery45 ๋…„ ์ „ +1

      Song of Lindsay Lohan โ€œI wait for the postman to bring me a letter I wait for the good Lord to make me feel betterโ€

    • @shelleytzcc1088
      @shelleytzcc1088 6 ๊ฐœ์›” ์ „ +1

      But Elvis got that song from the Beatles, who are Liverpool natives. ๐Ÿ˜Š

    • @A.J.1656
      @A.J.1656 4 ๊ฐœ์›” ์ „ +1

      My dad was a rural-route mailman and I never heard anyone use postman, but the head of the US Postal Service is the Postmaster General.

  • @conniehruday9139
    @conniehruday9139 ๋…„ ์ „ +78

    I have always lived in Central Alberta, Canada, but when I was a child I had cousins that lived less than a mile from each other. One family lived in Sweetgrass, Montana and the others lived in Coutts, Alberta. The differences in their accents and slang terms were dramatic. It always amazed me.

    • @tammymcleod9860
      @tammymcleod9860 ๋…„ ์ „ +4

      I agree. As soon as I cross from Ontario to New York State. The change in accent is dramatic

    • @marvel_dc_
      @marvel_dc_ ๋…„ ์ „ +3

      @@tammymcleod9860 Exactly I did the same and I felt that.

    • @cannuckchick7522
      @cannuckchick7522 ๋…„ ์ „

      I grew up in cities in SK and as a young teen went and met some cousins from southern ON and the differences in our accents were really noticeable.

    • @JesusFriedChrist
      @JesusFriedChrist ๋…„ ์ „ +3

      Yup, as someone whoโ€™s lived in Alberta since โ€˜97, and travelled to Great Fallsโ€ฆpeople sound totally different down there.

    • @dg-hughes
      @dg-hughes ๋…„ ์ „ +1

      Here in PEI dialects/accents change every 10km. For a small place we have a lot of variation.

  • @fredrickwalls2352
    @fredrickwalls2352 11 ๊ฐœ์›” ์ „

    Back in the 70s there was a hair style called the shag, it was a layered cut. A friend of mine was vacationing in London and went to a stylist and asked for a shag, and got the strangest looks.

  • @maryrichardson1318
    @maryrichardson1318 6 ๊ฐœ์›” ์ „

    The thing they are not addressing is the fact that in each of the countries, there are so many regional differences. There are some words that we here in the South would pronounce very similarly to the Australian, and some we would pronounce similarly to people in parts of Britain, as our area of the country was originally settled by mostly Scottish and Irish.

  • @henri_ol
    @henri_ol 2 ๋…„ ์ „ +122

    In previous videos with Lauren ๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ง, Callie ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ, Christina๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ and Sydney ๐Ÿ‡จ๐Ÿ‡ฆ i saw differences between accents, words and slangs , now with new additions isn't different

    • @paranoidrodent
      @paranoidrodent 2 ๋…„ ์ „ +16

      These girls here have different regional accents from the others you mention. Lauren's from Liverpool but tends to speak with a more southern sounding accent while Cady doesn't alter her northern accent. Christina's from New England while Callie's from Michigan. Sydney's from out west (BC I think) while Kari's from southern Ontario (central Canada). Geographically, Kari and Callie are the two physically closest in origin of any of the girls in these videos (just a few hundred km apart) except the Brits since Michigan is literally next door to the southern peninsula of Ontario.

    • @Ronaldofan1121
      @Ronaldofan1121 8 ๊ฐœ์›” ์ „

      @@paranoidrodentwhy did u have to waste ur time typing dude

  • @gpan62
    @gpan62 ๋…„ ์ „ +40

    I've noticed many Canadians pronounce words 2 different ways at different times and may even use different words at different times, such as mailman / postman, even letter carrier.

    • @cujoyyc4453
      @cujoyyc4453 ๋…„ ์ „

      Letter carrier/postal carrier are far more inclusive terms that are gaining ground. I'm in Alberta and postie is pretty common and, in its own way, inclusive. Ditto for firefighter and first responders.

    • @JesusFriedChrist
      @JesusFriedChrist ๋…„ ์ „ +1

      @@cujoyyc4453 Lmao what? Nah. Iโ€™ve been in YYC since 1999 and nobody says โ€œletter carrierโ€ or โ€œpostal carrierโ€. Not a single person out of the thousands of people I know and have met in the last 2+ decades. Itโ€™s mailman, even for women, and they work for Canada post, the the people who work at the post office are post office workers. Fireman is used for singular, firemen and firefighters is interchangeably. And โ€œfire respondersโ€ is such a corporate wokewashed bland term with zero life in it. Say what you REALLY mean. Are you talking about paramedics? Firemen? Cops? Bystanders? Any one of those categories can be the first to respond.

    • @JesusFriedChrist
      @JesusFriedChrist ๋…„ ์ „

      @@cujoyyc4453 And if youโ€™ve heard anyone in this city say โ€œpostieโ€ then you werenโ€™t hearing a Canadian, you were hearing a Brit, or an Aussie, or a Kiwi. Not an Alberta, or a Canadian. We donโ€™t say that here. Thatโ€™s weird, you would definitely get weird looks and questions of โ€œhuh?โ€ if you want around saying something foreign like that.

    • @cujoyyc4453
      @cujoyyc4453 ๋…„ ์ „

      @@JesusFriedChrist I assure you, they are Canadian.

    • @georgekhoshaba4015
      @georgekhoshaba4015 ๋…„ ์ „

      @@cujoyyc4453 YYZ here, iโ€™ve never heard anything other than Mailman in the 6ix fam.

  • @WorldGamersClub143
    @WorldGamersClub143 ๋…„ ์ „

    At 2:32
    As I was watching this, I researched and found other things aside from cookies, biscuits, and scones. There's also crackers and crumpets which are also pastries. Sometimes Americans have different ways on calling things to specify which one is which.

  • @nayru9575
    @nayru9575 ๋…„ ์ „ +4

    To be honest, as a Canadian I feel like most Canadians are actually more similar to the American girl. I had no idea what the Canadian one was saying for like the turn right thing. Probably depends where you are in Canada.

    • @jbassguy571
      @jbassguy571 3 ๊ฐœ์›” ์ „

      Yeah but, regional expressions aside, she sounded Canadian. It is hard to put my finger on it, but it is like more abrupt diction than the American accent. More..."clipped" sounding? I am sure a linguist would explain it better.

  • @comeconcon569
    @comeconcon569 2 ๋…„ ์ „ +5

    Canadians and Americans sound basically the same. however, Canadians prefer British spelling to American spelling.

    • @masterseems8005
      @masterseems8005 2 ๋…„ ์ „ +1

      No, we don't sound basically the same because both countries have many distinct regional accents. But Canadians use both US & British spellings.

  • @BetterYet
    @BetterYet 2 ๋…„ ์ „ +38

    Yeah. Not sure where the Canadian is from. In Canada, you can have 4 plus different accents, Newfie, maritime, Ontario (most American), Prairie/West, and West coast/Victoria. You will get the same in the US from northeast to southwest.

    • @daniellysohirka5079
      @daniellysohirka5079 2 ๋…„ ์ „ +4

      You are correct sir, we got more accents than that in Canada probably. The further north you go the thicker it gets. I dont say "chews day" either lol. I'm northern central Canadian smack on the Manitoba/ Saskatchewan border past the prairies into mining territory.

    • @jocelyngelms4117
      @jocelyngelms4117 2 ๋…„ ์ „ +2

      from Ontario, we totally say mailman, like Americans.

    • @daniellysohirka5079
      @daniellysohirka5079 2 ๋…„ ์ „

      @@jocelyngelms4117 same here, I say mailman

    • @daniellysohirka5079
      @daniellysohirka5079 2 ๋…„ ์ „

      And theres probably more female walkers In flin flon, but it's just a blanket term were so use. It's like a 3:1 ratio I'd say

    • @j2174
      @j2174 2 ๋…„ ์ „ +1

      Also, why did you skip over Quebec and the territories? Also, there are different accents in some regional parts of provinces, including the Maritimes, Quebec, Ontario, etc. The accents out West sound much mote similar to each other and uniform.

  • @williamkeough
    @williamkeough 6 ๊ฐœ์›” ์ „

    For the US and Canada it depends on what part of each country you live in. For example, New England and the Maritime Provinces have accents and words that are closer to certain English accents then other areas of their respective countries.

  • @ratsoup3726
    @ratsoup3726 ๋…„ ์ „ +7

    I'm from Toronto and that Canadian pronounces things very differently than the area that I live in. I have lived all throughout the GTA and I've never met someone who pronounces Tuesday like "chews-day". Also, "mailman" and "postman" are both commonly used words in Canada

    • @Entername-md1ev
      @Entername-md1ev 12 ์ผ ์ „

      Toronto accent is like the London accent as they both use words like โ€œbare thingsโ€ or โ€œwaste yutesโ€ ๐Ÿ˜…

  • @gamingshowerthoughts9723
    @gamingshowerthoughts9723 ๋…„ ์ „ +12

    Always enjoy these types of videos. I love how Anglosphere accents sort of fit the history perfectly. Australian English genuinely sounds like a cool badass ex-criminal version of UK English. And Canadian English genuinely sounds like a more cautious / loyal version of American English.

    • @Brecconable
      @Brecconable ๋…„ ์ „ +3

      You mean Convict accent? ๐Ÿคฃ

  • @adreabrooks11
    @adreabrooks11 ๋…„ ์ „ +11

    Regional dialects within a nation are a funny thing. I'm a Canadian, and used to play online games with an Australian couple in a long-distance relationship. One was from Perth, the other form a rural area outside Melbourne. When one carries on a dialogue, words often get repeated by the other party and, as an outsider, I often picked up on the differences. For example: one pronounced "alone" in a way that sounded almost indistinguishable (to my ear) from "align," while the other sounded more like "alahn." To my ear "I can't align the steering alone" sounded like: "I con't align the scheering align" or "Ah ceyn't aloin the steering alahn."
    We Canucks are just as divided, of course - just look at the "postman" comments under this video! ๐Ÿ˜‰ I'm a fan of it - and it's lovely to see how history and culture shapes language!
    PS: For the record, I'm from various points around southern Ontario. I wouldn't miss a beat if someone said "postman" to me, but I've never known anyone born here to say it; and the only time I say "Chews-day" is when I'm comedically impersonating someone British and posh. Oh, and I learned "hang a Louie" from Zoolander, but had never heard "hang a Roger" before this video. Before they explained, I honestly suspected that "hang a Roger" was a euphemism for having a bowel movement.
    Edits: Correcting spelling; it was late when I first wrote this. ^^;

    • @thevannmann
      @thevannmann ๋…„ ์ „

      I'm from Perth. Most people here would pronounce the o in alone with a regular Australian "oh" sound and the a as a schwa sound, so like "uh-LOH-n".

  • @katzicael
    @katzicael 6 ๊ฐœ์›” ์ „ +1

    New Zealander here, we also have the same word use as Aussie, UK, Canada, except we tend to T-sound rather than D sound with words like Potter, Butter. But NZ also has Very different accents to Australian ones. Especially people who speak Maori, Especially those who do with proper "sounds".

  • @GFHDJG
    @GFHDJG ๋…„ ์ „ +2

    You could probably have a video with a number of people from one country comparing pronunciation and slang, because it tends to vary from province to province/state to state, etc....

  • @XantinovaX
    @XantinovaX 2 ๋…„ ์ „ +89

    Dangit, again there's always gotta be at least one difference! I am so excited to see Canadian in the comparisons finally but have lived in 5 provinces now and have never heard "postman" in Canada at all. I have heard "mailman, mail lady, mail person, mail carrier" and even simply just "I see the mail coming" lol.

    • @j2174
      @j2174 2 ๋…„ ์ „ +1

      Who says "mail lady" or "mail person"? Lmfao

    • @reenie4299
      @reenie4299 2 ๋…„ ์ „ +20

      @@j2174 well, we have a female letter carrier so, yes, we call her the mail lady

    • @ctaylorluce
      @ctaylorluce 2 ๋…„ ์ „ +1

      Yes and we do say postie when we talk about someone's job.

    • @MasonBrumseymeisu88
      @MasonBrumseymeisu88 ๋…„ ์ „ +2

      I'm from Canada too but it's complete opposite where I live. Postman is more common, mailman sounds strange to hear.

    • @RCLeahcar
      @RCLeahcar ๋…„ ์ „ +1

      @@MasonBrumseymeisu88 Probably a regional thing.

  • @keithperkins3798
    @keithperkins3798 ๋…„ ์ „ +5

    When it comes to the term โ€œpostmanโ€ vs. โ€œmailmanโ€, at some point in time the first had to be popular enough the US for the Marvelettes to have a hit record in 1961 with โ€œPlease, Mr. Postmanโ€ for Motown. It was understood that they were singing to their mail carrier about wanting a love letter from their boyfriend.

  • @hannahsanderson8400
    @hannahsanderson8400 6 ๊ฐœ์›” ์ „

    Iโ€™m northern English but have a Canadian partner.
    Those are a cookie but itโ€™s a type of biscuit. I think the closest thing to North American biscuits is dumplings youโ€™d put in a stew but more with crustier edges like a scone.

  • @Liveharley1
    @Liveharley1 ๋…„ ์ „

    I always enjoy these types of videos, take care.

  • @jamestucker9524
    @jamestucker9524 2 ๋…„ ์ „ +74

    It's fun listening to the way our language is spoken in different places. The American and Canadian accents sound so similar. I'm from New York (Brooklyn) and never thought that I had a distinct accent until I talked with my cousin who lives in Missouri. I could barely understand anything she said and she couldn't follow what I was telling her. Soon I will be going back to the states ,from the Dominican Republic,after two and a half years. This time I will be living in New Jersey,nearer to Philadelphia than New York City. There are sure to be different pronunciations and expressions that I will hear while I am there. I really look forward to it.

    • @j2174
      @j2174 2 ๋…„ ์ „ +2

      There are a lot of differences between the two accents as well. And then theres word choice, slang, and spelling which will definitely be different a lot of the time.

    • @CortexNewsService
      @CortexNewsService 2 ๋…„ ์ „

      I had that experience in the opposite direction. I grew up near the Indiana/Kentucky border but didn't think I had an accent until we visited relatives near Buffalo.

    • @kayflip2233
      @kayflip2233 ๋…„ ์ „ +3

      @@j2174 It depends who you're talking to. Many Canadians don't have regional Canadian accents. Look at Ryan Gosling, Keanu Reeves and Justin Bieber for example. They just have a neutral newscaster accent. I'd say 70% of Canadians sound like that and you couldn't tell that they weren't American. Canadians over 50 tend to have the thicker typical hockey player sounding accents.

    • @j2174
      @j2174 ๋…„ ์ „ +2

      @@kayflip2233 "Keanu Reeves" - he moved around, a lot, and also grew up mostly in Toronto.
      "Justin Bieber" - A youngin, who's lived most of his life in the US and travelling. Yes, I'd say this generation who consumes a lot of US and other country media tend not to have as strong of Canadian accents. He's also from Stratford which is not horribly far from Toronto. Southwest Ontario doesn't tend to have as strong of accents.
      "Ryan Gosling" - moved around a lot, and while he did live some of the time in Cornwall, he also lived in Burlington, essentially a burb of Toronto and the GTA. He developed an idiosyncratic accent because, as a child, he thought having a Canadian accent did not sound "tough".

    • @kayflip2233
      @kayflip2233 ๋…„ ์ „ +2

      @@j2174 I know all the history, but I also know countless Canadians that haven't left Ontario that sound just like Justin or Ryan. It's not unique to hollywood types that moved around a lot.

  • @michaelsadams524
    @michaelsadams524 ๋…„ ์ „ +20

    I am from the USA. And I know that not only are there differences in how English is used worldwide; but there are differences from one part of our country to another. I am also certain each of you can find multiple differences within each of your countries. That being said, I really appreciated this video! All of you are very charming, friendly, and informative. I really learned a lot watching this video. Thank You!

    • @homebrandrules
      @homebrandrules ๋…„ ์ „

      i agree, and a question for you, of these 4 countries which would you say has the least regional diversity in the way english is spoken of the 4 countries ?

    • @seanlander9321
      @seanlander9321 ๋…„ ์ „

      American speak English?! Well I never. When did this happen?

    • @michaelsadams524
      @michaelsadams524 ๋…„ ์ „

      @@homebrandrules, That is a good question! I had to think about my response to your question first. I think what plays the biggest part in this is geography, most specifically, the size of each of us.
      Of the 4 of us, 3 of us have a rather large land mass. England has a much smaller land mass. So I believe England's English is less diverse than America's, Australia's, and Canada's English.
      That being said, being an American, I really love the British accent! When I was young, Mom and I would pretend to be British and adopt the British accent!
      @homebrandrules, have a good day!

    • @michaelsadams524
      @michaelsadams524 ๋…„ ์ „ +1

      @@seanlander9321, I do not know if you are being facetious or serious. Whichever one is the case, my response is the same. You should read the history of America.
      Before being a free country, we were 13 Colonies of Great Britain which speaks English. Most of the world knows they do. And could you do yourself a favor as well? Please work on your grammar. Thank you.

    • @seanlander9321
      @seanlander9321 ๋…„ ์ „

      @@michaelsadams524 Oh gawd.

  • @NoName-ds5uq
    @NoName-ds5uq 4 ๊ฐœ์›” ์ „ +2

    Britain probably has the most varied accents and slang terms of all English speaking countries. Australia is big, but we have a small population and we got our current version of English from all over the British Isles, so it quickly developed into a generic Australian form in the 1800s. It is still changing though, Iโ€™ve noticed it in my 50+ years.

  • @ArtemisMoon12
    @ArtemisMoon12 ๋…„ ์ „ +3

    Me as a Canadian with a Scottish mum & grandma, means we both used Scottish vocab until I went to kindergarten and stopped asking for a โ€œplasterโ€ when I skinned my knee. Hilariously, Iโ€™m from across the continent but my brother was born in this neck of the woods, but he had an Irish speech therapist so heโ€™s always asked in his home town how long heโ€™s visiting for. Truly bizarre.

  • @anahills3836
    @anahills3836 ๋…„ ์ „ +11

    I've never heard that Roger and Louie business before. Where I am in Canada we usually say Toozday and mailman. My mom used to say Tyoozday.

  • @baird55aus
    @baird55aus 2 ๋…„ ์ „ +15

    I lived in China for a while and an Aussie mate and I had a friend who was New York Jew who taught English (and I would expect very well). He used to love our idioms but he really loved in it when we talked about Australian football as he didn't know either the game or what the hell we were talking about - we took him to an Irish pub that had Aussie football on and he loved it.

  • @Sonicgott
    @Sonicgott ๋…„ ์ „ +1

    Hearing all of these different dialects of English just makes me smile. ^_^

  • @bryanshearer9383
    @bryanshearer9383 ๋…„ ์ „ +4

    I love this video. I love the fact that four people from different countries are sitting together, comparing differences and experiences, and there is zero drama, zero backhanded comments between them, zero disrespect. This is a lovely example of people communicating and enjoying each others' company. If world leaders could sit down and speak together this way, we would have a lot more peace and far fewer wars in this world. Bravo.

  • @mosienko1983
    @mosienko1983 2 ๋…„ ์ „ +83

    Actually, in my part of Canada, everyone says "mailman" - never "postman" But they also call them "posties"

    • @kontiuka
      @kontiuka 2 ๋…„ ์ „ +6

      ya, I say mailman. might be the American influence. Never heard of a postie. Heard of a post-it though.

    • @j2174
      @j2174 2 ๋…„ ์ „ +3

      What city/province are you in?
      There's been a lot of US influence in younger generations, especially after 1990s. Some words I would say I notice change as I grew up.

    • @kontiuka
      @kontiuka 2 ๋…„ ์ „ +1

      @@j2174 Eastern Ontario, late 40s.

    • @turquoisebubbles2042
      @turquoisebubbles2042 2 ๋…„ ์ „ +1

      I say postie ๐Ÿ˜๐Ÿฆ˜ Iโ€™m Aussie

    • @reenie4299
      @reenie4299 2 ๋…„ ์ „ +1

      Yes. Southern Ontario, the mailman/lady delivers the mail. But we grumble if 'the posties go on strike"

  • @kanikakaur3991
    @kanikakaur3991 ๋…„ ์ „ +17

    From Ontario, when I traveled to BC whoever I talked to like with employees at national parks or famous tourist places, almost all of them sounded a little British to me in terms of their accent. They did not sound fully British but yeah that's my experience. Also, I second Canadian girl on the pronunciation of Tuesday. For me T is kinda silent and so I pronounce it exactly like her.๐Ÿž๐Ÿ˜Sucha fun watching all of themโ™ฅ๏ธโ™ฅ๏ธ

    • @TheGenerations1
      @TheGenerations1 ๋…„ ์ „

      Yeah, even within the U.S. and Canada (and I guess Australia and the U.K.) there is some variation

    • @fogpatrol
      @fogpatrol ๋…„ ์ „

      There's alot of expats from Australia NZ and the UK in BC/Banff and Jasper mostly for snowboarding and mointain biking. Alot of them get jobs in the tourism industries.

    • @Hgdhgfdssxvbbnjoo
      @Hgdhgfdssxvbbnjoo ๋…„ ์ „

      Lololol because you were talking to an Australian ๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚

    • @TheGenerations1
      @TheGenerations1 ๋…„ ์ „

      @@Hgdhgfdssxvbbnjoo Lol maybe that is the case - would be funny

  • @JadaEbong
    @JadaEbong 7 ๊ฐœ์›” ์ „

    Such a friendly group:)

  • @shawnhardy-hf7is
    @shawnhardy-hf7is ๋…„ ์ „

    As one born in Jersey and grown up in East Texas there is a few differences in American English as examples Northerner, Southerner, and swamp American. So mailman, postmen, postman, postal worker, and delivery boy are different ways I've heard it. Albeit delivery boy can also be referencing a newspaper delivery boy. Turn left, hang a left, hook a left, take a left, go left, and you want a left here, are all references to making a left hand turn first time I've ever heard hang a luie or hang a Roger as in all the above for making a left hand turn are the same for a right hand turn by just replacing the word left with the word right. I learned alot when working in the DFW area and that's only 2h 4-8min drive in light traffic from where I live 3h 30min-4h 20min if I hit rush hour in DFW so with all the differences in wording just a short distance away I wouldn't be surprised if Canada English and Australia English and Englander English have the same kind of differences. I have also heard in England a facial tissue is a tissue and a tissue is a napkin and a napkin is a diaper. So if that is 100% true please let everyone know thank-you and have a great time

  • @wizardsuth
    @wizardsuth ๋…„ ์ „ +17

    In Canadian spoken English "What are you going to do?" is often abbreviated as "Whatcha gonna do?". (Much like the chorus from the song _Bad Boys_ ). I've also heard people shorten "What are you up to?" to "Whatchupto?"

  • @nongthip
    @nongthip 2 ๋…„ ์ „ +14

    There's the obvious differences in vernacular terms referring to effectively the same thing, and the use of a rhotic vs. non-rhotic accent which basically comes down to the treatment of "R" after a vowel. What's common however is they all say "like" unnecessarily multiple times, and often employ "upspeak" as in rising tone at the end of statements which makes it sound like a question when it isn't. That's more of a generational thing, and it can be quite annoying to us slightly older folks. ;-)

    • @jeanettemullins
      @jeanettemullins 2 ๋…„ ์ „ +4

      I think these traits spread with international media. There's was an issue in the UK in the 90s where we watched so much Australian kids TV that my generation caught that Aussie upward inflection. It was also noticed recently that American toddlers and young kids were adopting British accents and vocabulary because Peppa Pig is so popular and they were watching so much of it throughout lockdown.

    • @MrCPPG
      @MrCPPG ๋…„ ์ „ +1

      We all agree we don't have to roll our "r".

  • @brambleon
    @brambleon ๋…„ ์ „ +2

    I love this
    As a Canadian, For mailman/postman, I would say mailman normally, hearing postman wouldn't feel weird to me though, and I'd also say post office normally. Hearing postman reminds me of Postman Pat (and his black and white cat, the stop motion show).
    And I definitely fall into the Chews-day crowd if I'm talking fast lol

  • @cnhsirbz
    @cnhsirbz 6 ๊ฐœ์›” ์ „

    1961 - โ€œPlease Mr Postmanโ€ by the Marvelettes was a number one song here in the US.

  • @_deannagrace
    @_deannagrace ๋…„ ์ „ +7

    I feel like the Canadian answers were maybe specific to where she was from. Iโ€™m from Toronto and donโ€™t think we would have answered a lot of those the same as she did.

  • @rosssatterthwaite2750
    @rosssatterthwaite2750 2 ๋…„ ์ „ +55

    We swap a lot of words with words ending in "ie"...a brickie is a brick-layer, a chippie is a carpenter, a sparkie is an electrician. And an Australian is an Aussie...

    • @offthebeaten2275
      @offthebeaten2275 2 ๋…„ ์ „ +6

      The Aussie is a hottie.

    • @inafridge8573
      @inafridge8573 ๋…„ ์ „ +7

      I love that electricians are called sparkies. Wow

    • @MikeLikesChannel
      @MikeLikesChannel ๋…„ ์ „

      @@inafridge8573 Shoot I've heard them called that in the US. It's pretty common from ex Navy.

  • @kaylaisawesome9952
    @kaylaisawesome9952 ๋…„ ์ „

    Yaaaas my all time fav Aussie slang CBF was featured!!! I use that constantly here in the states (learned it from an Aussie) and always confuse my friends

  • @lmw716
    @lmw716 6 ๊ฐœ์›” ์ „

    As an American with family who immigrated to OZ, my cousins use slang, and normal words, I didnโ€™t understand or know. On the other hand, Iโ€™ve never hand a problem understanding my British and Canadian friends. ๐Ÿคทโ€โ™€๏ธ

  • @TMIATC
    @TMIATC ๋…„ ์ „ +11

    I have friend who moved to the UK from Lithuania. She said to me that she learnt a lot of her English from American media. She pronounces tomato the way Americans do. She told me she would get hazed by her friends at school for saying it that way. She also said to me she thinks it sounds better.
    For reference, we pronounce tomato like, "toe-may-toe."

    • @Snowhite-tx4sm
      @Snowhite-tx4sm ๋…„ ์ „ +3

      To-Maa-To make more sense to me tbh. Maybe it's because i grew up speaking like that.

  • @liukin95
    @liukin95 2 ๋…„ ์ „ +74

    Since the British North & South divide gets brought up quite often, it would make a good video to show non-British viewers how different our accent and vocabulary can be. I'm a southerner and I would love to see a video of this!

    • @joel351K
      @joel351K 2 ๋…„ ์ „ +4

      Good idea, but itโ€™s the English north-south divide, not the โ€˜Britishโ€™ one

    • @a1smith
      @a1smith 2 ๋…„ ์ „ +2

      It's an 'England' divide not really a 'British' divide. And if you compare the Liverpudlian accent of Cady to a Geordie one (both Northern accents) you'll see a vast difference. There are videos out there showing different English and UK accents- some are a bit stupid/false/inaccurate when they use supposed 'celebrities' so avoid them and go for the ones using real (native, I don't want to say common!) people in those areas.

    • @EarlLeeByrd
      @EarlLeeByrd 2 ๋…„ ์ „ +2

      I feel like this would be interesting for any country honestly; at least I know that depending where you are in the UK, US, or Canada can make a big difference and I'm assuming that Perth is different from Sydney or Brisbane AU.

    • @liukin95
      @liukin95 2 ๋…„ ์ „ +2

      @@joel351K Yes you're right. Scotland and Wales are also very different when it comes to accent and vocabulary.

    • @ema6250
      @ema6250 2 ๋…„ ์ „ +4

      @@liukin95 also northern ireland is very different again from mainland britain and southern ireland

  • @kerryholland4822
    @kerryholland4822 7 ๊ฐœ์›” ์ „

    As a English Northerner, I think we are very similar to Aussies, very informal. We say things like toasties and postie too

  • @catie8604
    @catie8604 ๋…„ ์ „ +3

    I'm an Aussie city girl and I refer to the Postman as postie, as do all my friends. My mum also uses the word Postie for the postman and Post Malone too. I sound different from the Aussie girl here because I'm probably from a different state. When I travel interstate people immediately know I'm not from their city and say "I have an accent". I guess just like people from New Jersey or Boston will be easily picked out when speaking outside their state.

    • @kangablue4502
      @kangablue4502 ๋…„ ์ „

      East coast city girl here and the postie has always been the postie!

    • @DazedAlligator
      @DazedAlligator 7 ๊ฐœ์›” ์ „

      Catie... Are you from Qld? Haha
      I originally came from there and got ridiculed for accent, but have not been made fun of for 13 years

    • @denalisiomontpellier4064
      @denalisiomontpellier4064 12 ์ผ ์ „

      Do people in NT speak with a different accent compard to other parts of Australia?

  • @travellolo
    @travellolo ๋…„ ์ „ +3

    The word cookie came from Dutch settlers in the 1600, which means small cake. Crackers where invented in the US in the 1700. The British used the word biscuit (which comes from France) for sweet and savory baked breads.

  • @Frainkey
    @Frainkey ๋…„ ์ „ +6

    Postman used to be common in the US in like the 50s and 60s. It changed eventually to being common to say mail man.

    • @supergirl0526
      @supergirl0526 ๋…„ ์ „ +1

      Postman makes more sense to me as they carry more than mail. I'm east coast Canadian, and use postman, or postal worker

    • @Frainkey
      @Frainkey ๋…„ ์ „

      @@supergirl0526 postman/postal worker these are job titles/descriptions. It describes what the person does for a living. Mailman was never intended to be a name that describes the personโ€™s career. Mailman is a nickname. The postman in relation to the customer is just the man who delivers their mail. Hence, Mailman. The nickname is personalized to the customer. The man who delivers my mail is here. The man who is here to give me mail. The Mailman. Again, postman is more of a job title.
      Just like you can be a Delivery person but I still might commonly call you the pizza man.

  • @actuallybuzz
    @actuallybuzz 10 ๊ฐœ์›” ์ „

    Loved this!

  • @ShizuruNakatsu
    @ShizuruNakatsu ๋…„ ์ „

    Same in Ireland. Chocolate chip cookies are cookies. But any other biscuit (the "cookie" kind) is still a biscuit.
    Also we don't pronounce the T's in Harry Potter at all, so it's "My fav'ri' movie is Harry Po'er".

  • @Greenforrest7342
    @Greenforrest7342 ๋…„ ์ „ +3

    Are there different upper-class accents in different countries in the English-speaking world? Or are they uniform? Is studying in the UK still the best option to acquire them?

  • @shirleyk7647
    @shirleyk7647 2 ๋…„ ์ „ +15

    I grew up in western Canada, and we always said mailman, and never postman

    • @paranoidrodent
      @paranoidrodent 2 ๋…„ ์ „ +1

      It's a regional thing. I'm used to postman being dominant (lived in Quebec and Ontario - our English has more Brit vocabulary out here).

    • @urgeeked3977
      @urgeeked3977 2 ๋…„ ์ „

      Interestingly im from Southern Ontario and itโ€™s mostly the opposite as opposed to what you just said, we would say postman more than mailman but again it varies on the type of person depending where they grew up in.

    • @cheesepie72
      @cheesepie72 2 ๋…„ ์ „ +1

      Ya, our terminology on the West coast is often pretty different than what gets portrayed as "Canadian" (Ontario/Quebec)

    • @masonliam983
      @masonliam983 ๋…„ ์ „

      Hello Shirley how are you feeling today. Hope you had a wonderful day?

  • @cherrysmith3173
    @cherrysmith3173 11 ๊ฐœ์›” ์ „

    Yโ€™all should do one with people from the southern United States. Iโ€™m from the deep south and when I moved to Philadelphia there was a language curve for me. The slang wasnโ€™t the same. Love this one, the girls are adorable.

    • @ReinSouls
      @ReinSouls 6 ๊ฐœ์›” ์ „

      We definitely have our own language in PA compared to the rest of the country. That's for sure.

  • @kermitefrog64
    @kermitefrog64 ๋…„ ์ „

    More commonly in our area we use Postal Worker or the gender Postman or Postwoman since we have at least half of the representatives of the Post Office are women. As far as expressions each regional area of the U.S. can be different along with the accent just like Canada, the U.K. and Australia. I am from Washington State and currently live in California and there is a slight difference in accent. When I lived in Washington we frequently would travel to Canada to British Columbia and the accent was ever so slight. I worked with a teacher who was from Vancouver and the vowel sounds were the most distinct way of knowing the region she came from. The difference was more commonly in the pronunciation of the vowel sounds when going to North Battleford Sacajawea and the accent was slightly different from British Columbia just as the difference between Washington and North Dakota.

  • @marieclapdorp2580
    @marieclapdorp2580 2 ๋…„ ์ „ +40

    Not sure where the Canadian girl is from, but some of her slang and pronunciation was not something that I would regularly hear or use. I'm a Canadian from Southern Ontario. Where I come from, we say mailman. Letter carrier or postal worker may be used in a news story, and we do use the slang postie. Don't think I've ever anyone actually say hang a roger/louie; it's usually hang a right or left. Where I'm from, we would make a u-ey. also don't think too many people I know would pronounce Tuesday as chewsday; it would be more like the American Toosday. Of course, I'm older than you all, and grew up watching primarily American television, so maybe that's where my language influences come from

    • @kontiuka
      @kontiuka 2 ๋…„ ์ „ +4

      Ya, eastern Ontario here. We say mailman.

    • @lif6737
      @lif6737 2 ๋…„ ์ „

      Iโ€™m from Toronto, though my parents have ties to Newfoundland and Alberta, and I say Tuesday like chewsday. Itโ€™s how my parents say it, though people always found my pronunciation odd here in the city.

    • @kontiuka
      @kontiuka 2 ๋…„ ์ „

      @@lif6737 My dad used to pronounce it Tyusday.

    • @1prettycutegirl
      @1prettycutegirl 2 ๋…„ ์ „

      same, and I've definitely used "can't be fuckked" or "don't give a fuck" as a way to say I can't be bothered

    • @j2174
      @j2174 2 ๋…„ ์ „

      The 'hang a Louie' was an American perversion of the Canadian 'hang a Larry'. The Canadian girl knew of it, she didn't say she said 'Louie'.

  • @timothywait9457
    @timothywait9457 ๋…„ ์ „ +4

    The English Lady is from Liverpool

  • @stevenleonard7219
    @stevenleonard7219 ๋…„ ์ „

    The word they may be looking for is cracker or saltine as in soda crackers. Iโ€™ve heard British speakers refer to those as biscuits. Iโ€™m Canadian, specifically from Saskatchewan.

  • @kitkat8231
    @kitkat8231 6 ๊ฐœ์›” ์ „ +1

    Mailman is most common in U.S. but ive also heard postman and post officer

  • @BellatrixAnnie
    @BellatrixAnnie 2 ๋…„ ์ „ +5

    I say postie for the postman, I've always said it since I was little. (I'm from the North East of England.)

  • @LeeMcGinley
    @LeeMcGinley ๋…„ ์ „ +10

    Three minutes in and I'm WTF! I was employed as a postie, I worked in two different cities in two different states and everyone referred to ourselves as posties. I'd be the opposite to Mia and say that no-one uses postman outside of a more formal usage and that postie is the primary term.

  • @storeygd
    @storeygd 4 ๊ฐœ์›” ์ „

    I am from Texas and we pronounce Tuesday more like the Canadian or even but I have heard it pronounced like the American girl before, too. I think it may be regional.

    • @denalisiomontpellier4064
      @denalisiomontpellier4064 12 ์ผ ์ „

      I heard y'all in Canada as well, even though it was shorter than the Texan y'eaaaallll

  • @marksmadhousemetaphysicalm2938
    @marksmadhousemetaphysicalm2938 3 ๊ฐœ์›” ์ „

    I think size and time since U.S. Standard English diverged from Standard British English plays a part tooโ€ฆProfessor Johnson wrote the first genuine British Dictionary with standard pronunciation in the early 19th century and Webster did the same only three decades later for American Englishโ€ฆwhich set different courses for our respective forms of Englishโ€ฆAustralia didnโ€™t have a Formal Australian Standard English Dictionary till 1997โ€ฆwhich does explain some reasons thereโ€ฆAustralia and Canada used the British and U.S. dictionary till much later when they wrote their ownโ€ฆregionalisms are a thing tooโ€ฆsome that I hear in the northeast definitely more British or Canadianโ€ฆand it will blend more Iโ€™m sureโ€ฆ

  • @jaimie64
    @jaimie64 ๋…„ ์ „ +5

    As an American, I never heard "Hang a Louie" for a phrase to turn left. But I grew up in Hawaii for most of my life and Texas for 10+ years now. But I know that there are many different terms and slangs in different part of the US.. Especially the regions of Coke vs. Soda vs. Pop.

    • @amandacanfield9259
      @amandacanfield9259 ๋…„ ์ „

      Iโ€™ve lived in the Pacific Northwest, Colorado, Northern Virginia and the mid South and Iโ€™ve also never hear โ€œhang a Louie.โ€ In a different video she said she was from Michigan.

    • @ReinSouls
      @ReinSouls 6 ๊ฐœ์›” ์ „

      @@amandacanfield9259 I've heard "hang a Louie" while growing up in PA. So has to be a midwest/northeast thing. Live in Virginia now and first time said it while with a friend they looked at me and went "Do what to Louie?"

  • @klaudio5581
    @klaudio5581 ๋…„ ์ „ +4

    I have learned English in Canada about 20 years ago and I had hard time understanding Australian accent on my Business trip in Melbourneโ€ฆ

  • @nicksbits
    @nicksbits 9 ์ผ ์ „

    As a Canadian we mix us and uk English and the extent depends on where your from as an albertan we have a western North American accent and way of saying things

  • @JT-ft7jo
    @JT-ft7jo ๋…„ ์ „ +1

    It's crazy how shapely their faces are to their region. I could pick them out even if there was no flag on their shirt

  • @dee-smart
    @dee-smart 2 ๋…„ ์ „ +7

    I'm an Aussie. At 2:43 they are talking about what a certain type of biscuit is - I think the Aussie term would be wafer. At 2:53 - no we don't just have sweet scones. We have pumpkin scones which are savoury as well.

    • @findingagain
      @findingagain 2 ๋…„ ์ „

      I'm not quite sure - wafers seems to be very much the same. Thin and crunchy, right??
      The whole biscuit vs scone thing in American English I think kind of comes down to the missing link that there are like 4 types of biscuit and scones are one. The "biscuit" I think most Americans think of (and what she's referring to) is a rolled biscuit - it has layers to it and is normally "buttery" because it's a meal time food. That or drop biscuits, which are more similar to scones in density but moister. What Americans call scones don't really have layers like rolled biscuits - they're dense, dry, and crumbly and most people have them as a sweet food.

    • @cbisme6414
      @cbisme6414 2 ๋…„ ์ „ +1

      In Australia we call "cookies" biscuits including the brand name variety Chocolate Chip Cookies are still biscuits and scones come in all varieties but we pronounce them as Scons, more like Don's scons

    • @dee-smart
      @dee-smart 2 ๋…„ ์ „

      @@cbisme6414 Just the pronunciation of scones as scons but the spelling has always been scones. A lot of American companies have bought out Australian food like Rosella brand is owned by an American company so it is no longer tomato sauce but tomato ketchup. Same thing applies in the biscuits. Offhand I think Arnotts were bought out by an American company and they retained the Arnotts name but changed the description of some biscuits to cookies. I grew up in the 1960s in Adelaide and we have always called biscuits the thinner variety like milk coffee biscuits for instance. Cookies have always been more thicker and doughy.

    • @rayniebee
      @rayniebee ๋…„ ์ „

      @@cbisme6414 I never understood the cookie vs. biscuit thing. I'm Australian, and I've always just used them interchangeably, probably with a preference for cookie. It always weirded me out when other Australians would be like "No, actually it's a biscuit." Like, calm down, you knew what I meant, it's not that deep. lol
      Same for the pronunciation of scones. Whether it's "sconz" or "Sc-oh-nz", people know what you mean either way, but they'll still give you side-eye if you pronounce it with a long "o".

  • @danielc3321
    @danielc3321 ๋…„ ์ „ +40

    I desperately want to see an American and Brit have a discussion about "English muffins." ๐Ÿ˜‚

    • @chriscarlton4863
      @chriscarlton4863 ๋…„ ์ „

      No we don't just call them muffins here, they are still "English muffins"!

    • @shelleytzcc1088
      @shelleytzcc1088 6 ๊ฐœ์›” ์ „

      We have muffins and English muffins, biscuits and scones, as well as cookies here in the US. ๐Ÿ˜Š

  • @keithtrumaine-ml8xr
    @keithtrumaine-ml8xr 11 ๊ฐœ์›” ์ „

    They look like they are about to have the coolest slumber party ever lol.

  • @elizabethpeterson1644
    @elizabethpeterson1644 6 ๊ฐœ์›” ์ „

    My grandmother had a boyfriend from London England. She had a hard time to understand him. For me that I did understand him. I even liked his British accent. I think that he did think that my grandmother was my aunt. I heard him saying aunt around me. They are both gone. He died shortly after he turned 100 years old. My grandmother was almost 99 years old when she died.

  • @gofishglobal7919
    @gofishglobal7919 ๋…„ ์ „ +8

    I'm American and love accents I immediately noticed that the gal from the UK was from the Liverpool area. And, the gal from Australia does not have the caricature Aussie accent. So, my guess is that she is from a big city.

    • @sharonshebangs3087
      @sharonshebangs3087 ๋…„ ์ „ +2

      As an Aussie, weโ€™d refer to that kind of accent as a bogan accent.

    • @gofishglobal7919
      @gofishglobal7919 ๋…„ ์ „

      @@sharonshebangs3087 Which one...the caricature accent or the less pronounced city accent?

    • @sharonshebangs3087
      @sharonshebangs3087 ๋…„ ์ „ +1

      @@gofishglobal7919 The caricature

    • @gofishglobal7919
      @gofishglobal7919 ๋…„ ์ „

      @@sharonshebangs3087 I'm going to try to remember that! Thanks!

  • @fabianandor
    @fabianandor ๋…„ ์ „ +5

    Hi girls. I love all your videos, it's soo funny. Is it possible to include some irish accent next time, because some irish accent sound beautiful and unique. It would fit nicely in this clip.
    Saoirse Ronan actress has a nice thick irish accent . Cheers.

  • @skylarmc93
    @skylarmc93 11 ๊ฐœ์›” ์ „

    Iโ€™d love to hear other English speaking countries talk with these lovely ladies! Like Ireland and Scotland maybe!

  • @noshoesproductions8230
    @noshoesproductions8230 6 ๊ฐœ์›” ์ „

    As a Canadian, I've never heard "Hang a Roger" its more like "Hang a Randy" or "Hang a Lahey". Making a Uie is common but I have also heard "Bust a nut" meaning the same thing. I'm from BC