[

공유
소스 코드
  • 게시일 2021. 07. 30.
  • #유퀴즈온더블럭 #Diggle #디글
    Let's giggle, :Diggle!
    구독하기 ☞ / tvndent
  • 엔터테인먼트

댓글 • 801

  • @user-zz5kx8gu5j
    @user-zz5kx8gu5j 2 년 전 +3609

    걍 딱 봐도 화면 너머로보이는데도 사람이 ㅈㄴ 총명해보이고 명석해보임...ㅋㅋㅋ 영화를 좋아하는것 그리고 영어를 잘하면서 한국어도 잘하는것 그리고 사람자체가 명석한것 그 모든게 합쳐져서 환상적인 통역이 나온듯 ㅋㅋㅋ

    • @Jumpingjay
      @Jumpingjay 2 년 전 +82

      그니까요.. 근데 그게 다 한 사람한테 몰빵되어 있었으니!~ 봉감독님의 천재성과 샤론최님의 천재성이 빛을 발해 기생충 영화가 세계에 널리 잘 퍼질 수 있었던 것 같아요. 넘 고마워요.

    • @user-eh6vd1db9i
      @user-eh6vd1db9i 2 년 전 +23

      잘하고 좋아하고 노력하고 관상좋으면
      어느분야나 어느곳에서나
      똑똑한데 인정받는 사람 특징임

    • @cecilia17946
      @cecilia17946 2 년 전 +39

      맞아요 딱 봐도 차분하고 지적인 면모가 보여요 ㅋㅋㅋ 만들 수 없는 분위기,,지성미,,

    • @penrose3024
      @penrose3024 2 년 전 +3

      넌 상판을 본게 아님에도 닉이랑 댓글만 봐도 사람이 ㅈㄴ아둔해보이고 미련해보임...ㅋㅋㅋ

    • @user-eh6vd1db9i
      @user-eh6vd1db9i 2 년 전 +14

      @@penrose3024 본인을 투영해서 댓글단다더라
      심리책보면

  • @je2216
    @je2216 2 년 전 +3781

    정말 대단한 능력이예요. 현장에서 의사전달은물론이고 동서양의 문화차이,미묘한감정선, 유머감각까지 어떻게 완벽하게 실시간으로 통역이되냐구요. 거기다 또박또박한 발음에 목소리톤도 좋아 대박이야진짜.
    순발력.센스.두뇌회전 부러워요 진짜.

    • @user-pt2ru1wj8v
      @user-pt2ru1wj8v 2 년 전 +47

      그런 디테일을 체크하신 님도 대단해요👍☺️

    • @leeseongyong
      @leeseongyong 2 년 전 +31

      ㅠㅠ 난 같은 동양문화권인 중국어 통역 늘 개판으로 해서 이젠 중국어통역안해여 ... 외국어 본인 생각 적접 구사하고 다른 사람 의도 전달하는거 완전 하늘땅 차이인걸 뼈저리게 느낌 .....

    • @bapbirb
      @bapbirb 2 년 전 +25

      정말로요 ㅋㅋ 그냥 언어 하나 습득하는 수준뿐만 아니라.. 타고난 능력이나 지성 없으면 불가능할거같아요. 그 짧은시간안에 뇌안에서 굴리고 파악하는거임.

    • @user-zl6jr8jg5b
      @user-zl6jr8jg5b 2 년 전 +9

      샤론최처럼 예쁘고 지성도 갖춘 분이 진짜 멋진 분임.

    • @user-jd6wy3wt3v
      @user-jd6wy3wt3v 2 년 전 +21

      @@user-zl6jr8jg5b ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ안예쁘면 안멋진 분이고? 논리 한 번 지리네

  • @jungmin21
    @jungmin21 2 년 전 +1897

    6:35 와 나는 그냥 천재려니 생각했다.
    저렇게 언어적으로 바로 머리속에서 전환되는 천재려니 햇다...
    근데....이미 맡게 된다는 걸 알았을때부터 봉준호감독의 모든 인터뷰를 다 보고 기생충에 대해서 봉준호에 대해서 모든걸 연구하고 공부했네...
    그리고 자주 쓰는 말은 뭔지 스타일이 어떤지 이미 준비가 완벽했던게 이유라니....
    더더더더 놀랍다....
    뭘해도 성공할 사람이다.

    • @kjp851
      @kjp851 2 년 전 +107

      보통 진짜 잘하는사람들보면 재능이니 천재니하는데, 그거는 오히려 그들의 노력을 폄하하는 평가라고 생각합니다.
      그사람이 얼마나 뼈를깎는 노력은했는지는 모르고 그냥 재능있네, 천부적이네 이렇게 말하다니요.
      그와같이 자신도 할수있다고 생각하지않고 저사람은 재능있어서 됬고 나는 재능없어서 안되 라는 현실도피성도 있다고 생각합니다

    • @hrj1881
      @hrj1881 2 년 전 +1

      진짜 재능없고 남을 폄하하는 사람은 따로 있는거 같은데 ㅋㅋㅋㅋ

    • @thursdie
      @thursdie 2 년 전 +6

      @@kjp851 아가리 닫어
      노력한다고 누구나 저렇게 될수있는게 아니기 때문에 재능과 천재의 영역은 존재한다
      모든 통역사가 저렇게 할수있을거라 생각하나?
      그리고 잘하는 사람 대부분이 재능을 타고났다 천재란 소리를 듣는줄 아나?
      남의 말을 왜곡시키고 본적도 없는 사람에 대해 막무가내로 난도질 하면서 니 생각은 존중받을 수 있다고 생각하나?
      평소 대화할 사람 없어가지고 댓글에서 이지랄하는거 이해는 한다만 그냥 발닦고 쳐주무세요

    • @lilyim7976
      @lilyim7976 2 년 전 +1

      역시

    • @jungmin21
      @jungmin21 2 년 전 +1

      @@thursdie 아따 성님 시윈하네요

  • @kommando7483
    @kommando7483 2 년 전 +901

    09:00 와...이건 편집 진짜 잘 했다
    실제인터뷰영상이랑 통역필기 실시간으로 적은 거 보여주는 거 진짜 편집센스 예술이다

    • @LanJEH
      @LanJEH 년 전 +1

      하..그러게요...진짜 멋지더라고요... 배우고 싶네요

  • @minslife390
    @minslife390 2 년 전 +1850

    아니 버닝때 통역이 더 미쳤던데 그때가 처음이었다고...?! ㄷㄷㄷㄷ 이창동 감독은 심지어 봉감독처럼 통역고려해서 끊어가면서 말하는것도 아니고 진짜 한국말로 들어도 뭔소린가 싶은 심오한 말을 끊지도 않고 의식의 흐름대로 걍 줄줄 말하던데 그걸 싹다 통역하는거 보고 천재라고 생각했는데.... 헉

    • @jklee8310
      @jklee8310 2 년 전 +68

      어케 2분 30초를 ㅎㅎㅎ 정말 대단하십니다

    • @user-fr4zj1no9n
      @user-fr4zj1no9n 2 년 전 +111

      ㅋㅋㅋ 맞아요 . 이창동감독말은 한국인이 들어도 이해가 잘 안되는 철학적인 ㅋㅋㅋ

    • @s740713p
      @s740713p 2 년 전 +150

      통역사에 대한 배려없이 길게 말하는거 진짜 너무함ㅋㅋ

    • @baekdutiger631
      @baekdutiger631 2 년 전 +1

      Bong Joon Ho was thoughtful and spoke briefly to give Sharon time to translate, he even said he need to stop for translation, hence you should see all of his speech or talkshow during the pre Oscar race.

    • @s740713p
      @s740713p 2 년 전 +2

      @@baekdutiger631 agree
      난 근데 이창동 감독말한거임ㅋㅋ

  • @ckc75
    @ckc75 2 년 전 +2517

    나도 교포 1.5세대로 주위에서 한국어와 영어를 둘 다 잘한다고 말하고, 나름 통역을 잘한다는 소리도 들었지만, 이 분 통역하는걸 봤을때 정말 대단하다는 생각 밖에 안났다. 전문 통역사가 아니었다라는 말에 더 충격... ㅎㄷㄷ 앞으로도 영화 기생충 하면 봉준호 감독 옆에서 통역하던 샤론 최도 자연스레 생각날 듯.

    • @gostraight3773
      @gostraight3773 2 년 전 +17

      그냥 개인적으로 궁금한건데요 2세대가 아닌 1.5세대는 어떻게 되는건가요? 애기 때 이민 간걸 1.5세대라고 하나요???

    • @NOName-id3di
      @NOName-id3di 2 년 전 +245

      1세대 : 다 커서 결혼하고 간거
      1.5세대 : 초딩때 엄마아빠 따라간거
      2세대 : 거기서 태어난거

    • @gostraight3773
      @gostraight3773 2 년 전 +17

      @@NOName-id3di 아하 감사합니다

    • @ckc75
      @ckc75 2 년 전 +77

      @@gostraight3773 이미 다른분이 답변을 해주셨네요 ㅎㅎ 일반적으로 이민 간 부모님 세대를 1세대라고 불렀고, 한국에서 태어나긴 했지만 어릴적 부모님 따라 이민을 가서 학창 시절을 외국에서 보낸 자들을 1.5세대, 그리고 해외에서 이민 1세대 부부 사이에서 태어난 이들을 2세대라고 합니다 😊

    • @user-ng6zr9yh5y
      @user-ng6zr9yh5y 2 년 전 +2

      ㅂㅂㄱ

  • @user-sx8jh7ek8l
    @user-sx8jh7ek8l 2 년 전 +556

    외국어 공부해 본 사람을 느낄 거다
    저게 극악의 난이도라는 걸......
    존경합니다

  • @laon6300
    @laon6300 2 년 전 +854

    진짜 이창동 감독님 말씀은 내가 한국말로 그대로 옮겨서 말하지도 못하겠다

    • @user-jd6wy3wt3v
      @user-jd6wy3wt3v 2 년 전 +41

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄹㅇ..

    • @user-os1zq1rf5t
      @user-os1zq1rf5t 2 년 전 +9

      ㄹㅇㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @user-hi1eg3tz7q
      @user-hi1eg3tz7q 2 년 전 +5

      ㄹㅇㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @CheekBbang
      @CheekBbang 2 년 전 +5

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 앜

    • @user-lh7jz9os5d
      @user-lh7jz9os5d 2 년 전 +1

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @starnight131
    @starnight131 2 년 전 +463

    미국에 태어난 교포입니다.
    나름대로 한국말 잘하고 (영한통역은 좀 힘들지만) 한영 통역은 쾌 잘한다고 칭찬도 많이받고 스스로도 나쁘지 않다고 생각했습니다. 이 시장에 좀 있다보니, 주변통역하는거 보고 많이 답답했습니다. 근데 성재씨 보면서 속이 뻥 뚤렸습니다. 그래, 이게 통역이지. 이게 찐이다. 이렇게 단어 선택, 뉘앙스, 심지어 단어 수 까지 비슷하게, 그것도 바로 라이브로 일초도 쉬는 시간 없이, 이렇게 부드럽게 하는 통역 처음 봤습니다. 감동받사서 통역하신 인터뷰한거 거의다봤습니다. 통역계에는 아쉽지만, 앞으로 무슨 영화 찍을지 궁굼하고 기대됩니다!

  • @happyfreak2022
    @happyfreak2022 2 년 전 +491

    전 미국에 20년 가까이 살고 있지만 저렇게 하는거 정~말 힘든거임
    영어를 잘하면 한국어가 딸리고 한국어를 잘하면 그만큼 영어가 딸리는데
    한국어 뉘앙스를 완벽히 이해하고 그걸 오히려 더 위트있게 영어로 말해버린다는거 믿을수 없을만큼 대단합니다.
    기본적으로 머리가 좋고 센스가 있지만 기절해버리고 싶을만치 떨린 순간을 찬사로 바꾼 열정이 정말 대단하네요
    아무리 칭찬해도 모자랄 정도예요 영어권 댓글에 통역에 대한 칭찬이 끝도 없이 많은건 진짜 처음 봤어요
    이분은 어떤 식으로든지 잘되실 분이네요 화이팅입니당~ㅎㅎ

  • @user-jy2lh2sy5g
    @user-jy2lh2sy5g 2 년 전 +599

    뭔가 지적인 섹시함이라고 해야되나?
    남자든 여자든 자기가 하는일에 뭔가 굉장히 열중하는 모습을 보면 너무 섹시하다.
    개멋있네 진짜☆리스펙
    연출가 샤론 최를 기대하겠습니다~

  • @achun993
    @achun993 2 년 전 +533

    와... 그냥 통역한줄 알았는데 봉준호 감독이 어떤 말을 즐겨쓰고 어떤 표현하고 다른 통역사가 뭐라 했으며 그걸 내가 하면 어떻게 하겠다.. 까지 공부해서 임했다는거 충격.... 멋지다...

  • @user-fd1fh4or8j
    @user-fd1fh4or8j 2 년 전 +1617

    이 분 오스카 수상소감 때 이렇게 큰 시상식에서 통역하면 엄청 떨릴텐데 침착하게 내용 잘 전달하셔서 담력 엄청 쎄시구나 라고 생각했는데 통역사 시작한 지 정말 얼마 안 됐고 시상식에서 무서우셨는데도 내용 잘 전달하신 거 너무 대단하다고 생각해요 시상식 때 봉준호 감독님도 돋보였지만 저한텐 그와 동시에 정말 돋보인 분이셨어요

    • @user-tx7ey7iu7v
      @user-tx7ey7iu7v 2 년 전 +3

      떨렸은거다 무서울거다라고 넘겨짚지좀 만자

    • @openclose_closeopen
      @openclose_closeopen 2 년 전 +6

      @@user-tx7ey7iu7v 맞춤법을 잘 지키자

    • @Malang_Dodal
      @Malang_Dodal 2 년 전

      @@user-tx7ey7iu7v 4

    • @nnaacc217
      @nnaacc217 2 년 전 +9

      @@user-tx7ey7iu7v 저런 큰 무대면 떨릴 수도 있다고 예상할 수 있고 본 영상에서도 자기가 떨리니까 관객들을 다 멸치라고 생각했대잖아 문맥파악 능력과 사회성 좀 기르자

    • @user-gf4se5rl9r
      @user-gf4se5rl9r 2 년 전 +1

      @@user-tx7ey7iu7v 헛소리는 일기장에..

  • @bigjoywood6572
    @bigjoywood6572 2 년 전 +1485

    진짜 번역 이리 완벽하게 하시는 분은 처음보네요 샤론 최 최성재님 어찌보면 우리나라의 품격을 한 단계 높였다고 생각이 들 정도로 너무 지적인 아름다움이 너무 뛰어나시네요 항상 응원합니다

    • @nonenone3312
      @nonenone3312 2 년 전 +32

      번역이 아니고 통역(속닥속닥)

    • @jml3503
      @jml3503 2 년 전 +3

      어줍짢은 통역들듣다가 이거 들어니 귀가 정화됨 ㅋㅋ

  • @user-ud3tc8bk6p
    @user-ud3tc8bk6p 2 년 전 +517

    먼 훗날 성재님이 감독으로서 다시 저 무대에 설 수 있게되길 바라봅니다.

  • @tomboyjiminy
    @tomboyjiminy 2 년 전 +994

    샤론최가 번역으로 돋보인 만큼 이번 편집자 또한 어디 이름 남겨주셔야 할 듯. 편집+자막 미친것 같아요. 밥 안먹고 잠 안자고 편집하신 듯..정말 수고많으셨습니다.

    • @HEY-uy7rb
      @HEY-uy7rb 년 전 +4

      @lavenderwoo 미국에서 유학하셨다는데 영어 이름 하나 있을수도 있죠~ 성재라는 이름을 버린다는 것도 아니니까요

  • @helena0328
    @helena0328 2 년 전 +207

    이창동 감독님 LA 오셨을 때 movie q&a 저 자리에 있었는데 첫번째로 영화 버닝에 감탄했었고 두번째로 샤론최님께 충격 받았었네요. 이창동감독님이 그때 말씀을 안끊고 길게 이어갈 때가 많았던걸로 기억하는데 어떤 젊은 한국여성분(그때 당시 대학생 정도로 보였음)이 감독님의 그 긴 말씀들중 중요한 포인트들을 토씨하나 안빠트리고 통역을 정말 너무너무 잘해서 저 분은 대체 누구야?? 하고 혼자 속으로 감탄했었는데... 어느정도 였냐면 이창동감독님이 미국사람이었으면 딱 저렇게 말했겠다! 이 생각이 들 정도였음. 근데 그때 그 통역사분이 기생충 오스카기간때 봉준호 감독님이랑 나오는거임. 그래서 무릎탁 치며 단번에 알아봄. 기생충 응원하고 있던 사람으로서 샤론최님이 봉준호감독님 옆에 딱 있으니 얼마나 든든하던지... LA 영화제나 이런데서 한국 감독님들과 통역사분들 그동안 꽤 많이 봐왔는데 이런 통역은 처음이라 샤론최님 통역은 제가 그때 직접 보고나서 주변 사람들에게 입이 마르게 칭찬했던 기억이...ㅎㅎ 조금이라도 난해한 영화들은 즉흥적으로 통역을 잘 해내는게 어렵기 때문에 왠만큼 영화를 잘 이해하지 않고 철저히 준비하지 않고서는 결국 통역에 다 탄로가 나버리는데... 샤론최님은 언어적 재능도 재능이지만 무엇보다 영화에 대한 이해도에도 정말 감탄했던 기억이... 그동안 그때의 충격과 감탄을 속으로 혼자 간직하다가 샤론최님 기생충기간부터 이렇게 알려지고하니 기분이 정말 좋네요. 덧붙히자면 제 마음속 한-영 통역 최고봉은 샤론최님과 법륜스님 즉문즉설 미국에서 통역하시던 남자분 있는데 이 두 분^^

    • @petercatj9625
      @petercatj9625 2 년 전 +10

      맞아요, 법륜스님 영문통역해주시는 그 남자분 통역은 입을 못다물정도 ㄷ ㄷ ㄷ

    • @user-a3n6g7el
      @user-a3n6g7el 2 년 전 +4

      맞아요 법륜스님 통역!!!

  • @Kim-pj9ln
    @Kim-pj9ln 2 년 전 +230

    아니 첫 통역이 이창동의 버닝..
    3:04 이건 듣고 한국어로도 그대로 못 따라하겠는데요..ㅜㅜ

    • @arcanefreq2566
      @arcanefreq2566 2 년 전 +12

      ㄹㅇㅋㅋ

    • @happyfreak2022
      @happyfreak2022 2 년 전 +79

      맞아요 내가 통역이라면 하 ㅅㅂ 머래는거야 하다가 그냥 기절할듯ㅋ

    • @user-jy2lh2sy5g
      @user-jy2lh2sy5g 2 년 전 +50

      다시한번 말해달라 하면 이창동도 까먹을듯..ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @user-hw5qy3bq8d
      @user-hw5qy3bq8d 2 년 전

      첫 샤론이 했던 통역이 버닝수준인데 put out the fire done!

    • @green_tea___
      @green_tea___ 23 일 전

      진짜 밤 11시 22분에 보다가 어이가 없어서 댓글 봤더니 역시ㅜㅜㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 한국어로도 뭐라시는건지 모르겠어요 하…

  • @goodfate88
    @goodfate88 2 년 전 +278

    영어권에서 20년 이상 사는 사람인데, 샤론최 통역은 넘 멋지고 직관력이 대단해서 젊은 분인데도 존경하게 되더라구요...

  • @woguskim8704
    @woguskim8704 2 년 전 +644

    영어만 잘한다고 해서 될일이 아닌데~ 국어실력 상상력 논리력 완전 종합적인 능력

    • @user-os4li2pe9g
      @user-os4li2pe9g 2 년 전 +60

      맞아요. 모국어를 잘해야 외국어도 잘합니다. 모국어 못하는 애들은 외국어를 잘할수가 없어요. 생각의 틀이 작아서. 전직 국어교사여서 많이 봤습니다.

    • @franksheeran7485
      @franksheeran7485 2 년 전 +1

      @@user-os4li2pe9g 제가 아는분은 국어 7등급에 영어는 토익 거의 만점이었는데

    • @bgm-A-ha
      @bgm-A-ha 2 년 전

      어디나 예외는 있나봄

    • @iilliilliilliilliillii
      @iilliilliilliilliillii 2 년 전 +18

      @@franksheeran7485 토익은ㅋㅋㅋㅋ시험 보는 요령으로 가능

    • @franksheeran7485
      @franksheeran7485 2 년 전

      @@iilliilliilliilliillii 요령이 있어도 기본 실력이 없으면 안됨

  • @user-skdkqodkwodkdoeoej
    @user-skdkqodkwodkdoeoej 2 년 전 +487

    진짜 멋있음 .... 너무 똑똑하고 영어할때 발성, 톤자체가 헐리웃배우들 보다 멋잇어 ㅋㅋㅋㅋ 내 영어롤모델 샤론최 최성재님.

  • @user-gi1fo5bi4p
    @user-gi1fo5bi4p 2 년 전 +131

    저 영어 공부 쫌 해봤는데
    최성재님 저분 진짜 잘함
    통역사 꿈꿨는데 아 저런 사람이 통역사 해야되는거구나 하고 접음
    너무 잘해서 할말없음

    • @newfacekorean
      @newfacekorean 2 년 전

      잘 접으심. 인생 세이프 하신거 ㅋㅋ

  • @ogleogle146
    @ogleogle146 2 년 전 +276

    이창동 감독님 통역영상 보고 느낀점.. 한국말로 다시 말해보라고 해도 똑같이 못할정도의 긴 답변을 마지만 한문장까지 완벽하게 통역해서 전달하는거 보고 신기하고 대단하다는 생각뿐

  • @ernieball20
    @ernieball20 2 년 전 +641

    기본적으로 엄청 명석하기 때문에 저런 집중력, 순발력과 센스가 나온다고 생각됨.. 🤗😍😎👍

  • @johnlee6153
    @johnlee6153 2 년 전 +91

    언어적으로 타고나신거 같다. 기억력도 좋고
    만일 누가 한국에서 50년 외국에서 50년 살아 두 언어 다 유창하게 할수 있게 된다하더라도 저렇게 못할 사람이 태반이다

    • @peepeepoopoo4003
      @peepeepoopoo4003 2 년 전 +5

      ㅇㅇㅇ ㄹㅇ 이건 영어 한국어 아무리 잘해도 저렇게 하기 무지하게 어려움 그냥 언어쪽으로 엄청 터고나신듯

  • @uneej229
    @uneej229 2 년 전 +111

    기본적으로 똑똑하고 눈치빠르고 센스있는게 느껴진다 단순히 영어를 잘한다고해서 저정도로 할수있는건 아니겠지..

  • @harrulight
    @harrulight 2 년 전 +167

    진짜 똑똑한 분이시다. 그냥 통역만 잘하는 게 아니라 통역해야하는 사람 자체를 흡수하셨네

  • @MyMydear0303
    @MyMydear0303 2 년 전 +503

    명석한 두뇌와 언어감각도 놀랍지만 아직 어리다면 어린 나이인데 자기가 해야할 일과 입장을 정확하게 파악하고 행동하는 인성도 참 대단해보입니다. 정말 자랑스럽습니다. ^^

  • @user-ur1ri1my4z
    @user-ur1ri1my4z 2 년 전 +148

    영어실력 및 통역실력 대단한거는 이미 다 알고
    뭔가 착해보이긴 했지만
    마음가짐 자세
    인성까지 완벽한 사람이었다니
    감독으로도 분명 성공할 듯 멋진 사람
    응원할게요☺️

  • @johnkwon8439
    @johnkwon8439 2 년 전 +236

    진짜 통역 배워본 사람으로 말하는데 진짜 이분 대단하신 분입니다. 진짜 그냥 상위 0.00000001%급 천재가 아닌가. 그냥 내가 통역 ㅈㄴ 못하는건가… 음 갑자기 현타오네

    • @meejinek
      @meejinek 2 년 전 +13

      님도 잘하실꺼에요

    • @johnkwon8439
      @johnkwon8439 2 년 전 +7

      @@meejinek ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 말만이라도 감사합니당!!

    • @honeyday
      @honeyday 2 년 전 +2

      따뜻한 대댓글들♡

  • @salim2004salim2004
    @salim2004salim2004 2 년 전 +164

    저도 외국에 살면서 통번역일을 해보았습니다. 근데 현장에서 만나는 통역가들중에 천부적으로 언어감각을 타고 나는 사람들이 있습니다, 대부분 여자분들이였구요, 정말 대단하죠.

    • @sani8443
      @sani8443 2 년 전 +46

      @@user-yl3dh5bs8c 이상한 데서 버튼 눌리고 헛소리하는 거 보면 애잔하노

    • @grow1820
      @grow1820 2 년 전 +1

      저도 동감합니다. 통역 말고 대부분의 영역에서는 남성이 훨씬 뛰어나죠. 심지어 요리, 패션, 미술, 작곡도 정상에 있는 사람은 남자들. 섬세함도 남자가 뛰어나고 체력도 뛰어나고요. 언어는 여자가 뛰어난 건 분명한거 같습니다.

  • @na4987
    @na4987 2 년 전 +409

    순간적인 아드레날린을 통한 집중력으로 두뇌를 풀가동하신다는 부분은...정말 대단하십니다ㅎ 진짜 개똥같이 말해도 찰떡같이 알아듣는 엄청난 센스를 지니셧을거같아요!

    • @baikji4321
      @baikji4321 2 년 전 +10

      개똥같이 말해도 찰떡같이 알아들으실꺼같은 센스댓글이 너무 센스있어요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @richss720
      @richss720 2 년 전 +5

      ㅋㅋㅋㅋ ㅋ 댓글도 센스가 👍

    • @user-zt1ts1ct4y
      @user-zt1ts1ct4y 2 년 전

      .

    • @user-ok6wk3dy1k
      @user-ok6wk3dy1k 2 년 전

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @user-ze8so6kp6x
      @user-ze8so6kp6x 년 전

      의미는 알겠으나 표현이 너무 저급하다

  • @gil3378
    @gil3378 2 년 전 +96

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ노트끝까지 써서 똑똑하다는고 공감되면서 웃기넼ㅋㅋㅋ

  • @02dong06
    @02dong06 2 년 전 +365

    그동안 방송 출연을 안했던 이유나 통역으로 시간을 뺏고 싶지 않다는게... 그릇이 큰게 느껴져요 얼른 성재님 영화로 위로받고 싶네요 !!

  • @JungRokLee
    @JungRokLee 2 년 전 +339

    이런 재능과 노력이라면 앞으로 통역사가 아닌 자신이 이룬 성취로 조만간 다시 보게 될듯 합니다. 너무 대단하심.

  • @CheekBbang
    @CheekBbang 2 년 전 +82

    캐나다에서 10년째 살고있지만... 나도 한국말 영어 번역 할순있지만 저런식으로 시상식에서 빠르고 완벽하게 통역하다니.. 저런 순발력+어휘력+센스란.....노력을 많이 하신거도 있지만 타고난 재능..!! 🤓🤓

  • @user-ep7io9gv4k
    @user-ep7io9gv4k 2 년 전 +488

    살다살다 통역사 멋있어서 덕질은 첨해봤어요!!
    제가 가지지못한 명석함이 부럽고 멋있어서 본거또보고ㅎㅎ연출가로써 최성재님 모습도 기대할께요♡

    • @Jumpingjay
      @Jumpingjay 2 년 전 +3

      저도요ㅋㅋ 샤론 최님 통역 영상 유튜브에 있는 거 다 찾아봤어요ㅎㅎ

  • @eun01321
    @eun01321 2 년 전 +106

    개인 인터뷰에서 말씀 하실 때 기품이 넘쳐 흐르네요. 말투, 어휘, 목소리 톤 전부 다요.. 정말 멋있고 부러워요

  • @user-ng9db3cn3g
    @user-ng9db3cn3g 2 년 전 +360

    일단 남에게 피해주지말자는 마음이 있어서 더 신뢰가 가고 저런 자리에서 자신의 유능함을 펼치는 모습이 대단하시다..!

  • @Lena-ns4zb
    @Lena-ns4zb 2 년 전 +263

    진짜 대단하시다.. 언어적 재능이 많으신듯

  • @BATMASK
    @BATMASK 2 년 전 +74

    이정도면 사실 언어천재.... 그 뛰어난 감각과 명석함이 언젠가 꼭 통역이 아닌 모습으로 다시 뵙게 될거 같다.

  • @spatepheni
    @spatepheni 2 년 전 +359

    최성재 감독의 영화도 꼭 큰 무대에서 좋은 상 받았으면 좋겠네요!!!! 앞으로 우리나라를 대표할 또 다른 감독을 보고 있는거라고 믿겠습니다

  • @klee9740
    @klee9740 2 년 전 +215

    미국에서 오래 살면서, 한떄는 영화 일자리도 꿈꾸며 , 나는 그대에게, 그떄도 그랬지만, 박수를 보냅니다.
    지금은 유명해졌지만, 나는 처음부터 그대를 알아봤다. 처음에 알아봤다. 누가 보면 지금이니 말한다고 할수도 있지마, 첫날, 와우...했었다. 지금도..대단합니다. 짝짝짝...

  • @aprilyoung1836
    @aprilyoung1836 2 년 전 +243

    정말 닮고 싶네요... 부러움을 넘어서 그 뒤에 얼마나 노력하고 공부 하셨는지 느껴지고... 공부해도 안될때, 얼마나 그 두려움을 극복하기 위해 노력하셨는지... 노트 필기도 그렇고 상상 이상으로 ... 노력하고 공부하셨을듯 ...누구나 할수 있는건 아니기에... know how 배우고 싶어요. 머리는 타고 나겠지만 노력하면 되는지 멋져요!!

  • @BlessedIhumble
    @BlessedIhumble 2 년 전 +340

    처음으로 통역할때 괴로움 없이 즐기면서 어떻게 해석을 멋있고 재치있게 하는지 감탄을 했어요. 항상 통역사들의 말 같다 붙이고 늘리고 줄이는 통역에 귀를 막았었는데 샤론최는 진정 언어의 마술사이고 지혜가 넘치는 존경하는 분이 되었습니다.

  • @matsal437
    @matsal437 2 년 전 +223

    봉감독님도 영어를 하시다보니, 통역하기 어렵지 않게, 전달할 때 극적일 수 있도록 잘 끊어주시는 것 같습니다 ㅎㅎ 물론 샤론 최님의 뛰어난 능력은 의심할 여지 없구요

  • @h78khh
    @h78khh 2 년 전 +122

    탁월함은 결국, 사람과 일을 대하는 태도에 달려있구나... 다시한번 샤론 최를 보면서 깨달았습니다. 사소한 면면을 들어보고, 공감할 수 있게 해준 ‘유퀴즈’도 참 좋은 프로그램이라는 생각을 했습니다.

  • @user-qbs6dgs5zxd
    @user-qbs6dgs5zxd 2 년 전 +134

    긴 인터뷰 한국말 한번듣고 그말을 다시 한국어로 해보라고 해도 버벅거리는데... 유창하게 바로 통역하는건 진짜 대단하신듯

  • @shingo336
    @shingo336 2 년 전 +39

    12:49 긴장한 기색 역력했던 신참 통역사라고 자막이 나왔지만 봉감독님 팬으로서 모든 기생충 관련 인터뷰를 다 봤는데 단 한번도 샤론 최가 긴장해 보이는 적은 없었음 ㅎㅎ
    물론 속으로는 긴장 많이 했고 불안했다고 했지만 매 번 완벽한 통역을 하니까 그저 경이로웠다는... 멋있어요 정말

  • @yurisenglishdiary
    @yurisenglishdiary 2 년 전 +126

    샤론최 멋집니다.
    통역한지 얼마 안 되었다고 해도 마음가짐도 통역 실력도 베테랑 이십니다.

  • @umhahahaha8112
    @umhahahaha8112 2 년 전 +38

    진짜 언어쪽에 재능이 넘치시는듯....
    그냥 단순히 번역하는게 아니라 조화롭게 상황에 맞게 표현을 바꾸는게 더 대단한듯..
    그것도 라이브로.... 생방송에서...

  • @gotblessyou9555
    @gotblessyou9555 2 년 전 +115

    4관왕 중심에 통역사님이 계시네요.. 우선 영어보다도 국어 자체를 정말 잘하시는듯👍

  • @2jks359
    @2jks359 2 년 전 +81

    11:01 와씨 멈추고 시도해봤는데 벌써 숨막힌다. 나였으면 엄...잇츠뿨니 웬 유 돈 노 스토리 이러고 땀 찔찔 흘릴듯 ㅅㅂ..영단어 외우고 자야지

  • @songers727
    @songers727 2 년 전 +16

    9:00 유퀴즈팀 여기 편집 너무 좋네요!! 센스만점

  • @user-ju7pk6sq5j
    @user-ju7pk6sq5j 2 년 전 +325

    진짜 편집을 칭찬할수밖에 없는게 유익한 인강처럼 설명 잘해주심👏👏👏👏👏
    한참 기생충 수상할때 샤론 최 통역 영상 엄청 마니 봤는데,
    본인 등판하셔서 경험살려서 통역 팁 알려주는거 유퀴즈니까 가능한듯
    제작진 여러분들 진짜 만수무강하세요🙇‍♀️🙇‍♀️🙇‍♀️

    • @bgm-A-ha
      @bgm-A-ha 2 년 전

      흰셔츠는 어디거 쓰세요? 흑발뉨

  • @trigunjay50
    @trigunjay50 2 년 전 +71

    근데 이창동 할아버지 너무 벼려심이 없다
    통역사 생각 1도 안하네 ㅋㅋ
    역시 봉준호 감독님은 클라스가 달라

    • @trigunjay50
      @trigunjay50 2 년 전 +10

      @@user-yl3dh5bs8c비유도 할거면 제대로 하던가ㅋㅋ똑같냐 그게 참나 잘난척하기는 비유할거면 제대로해라 쫌 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ택배기사랑 비교하고 앉아있네ㅋㅋㅋ애쓴다

    • @thisismikeyoo
      @thisismikeyoo 2 년 전

      왜들 싸웁니까 ㅋㅋ

  • @nobodyknowswho
    @nobodyknowswho 2 년 전 +55

    외대부고 국제반 선배님 사랑해요 존경해요

    • @kimes2329
      @kimes2329 2 년 전 +4

      잘하는 이유가 있었구나 ㅋㅋ킹대갓고

  • @JJeongji
    @JJeongji 2 년 전 +101

    10살에 캐나다로 이민간 사람인데 이분이 모든 한국 영화 통번역 다 했으면 좋겠음 보면서 진짜 너무 속시원함 ㅠㅠ

  • @user-di3qu2tt1v
    @user-di3qu2tt1v 2 년 전 +12

    여지껏 들어본 통역중에 가장 뛰어난 통역을 들었다 생각합니다. 저도 어려서 미국에 와 30년째 살고 있지만 이런 자연스러운 한국어 통역 하시는 분을 거의 못본것 같아요. 대단한분이세요.

  • @dandychopper
    @dandychopper 2 년 전 +22

    역시 유퀴즈다.
    샤론 최님을 섭외해서 사람들이 궁금하던거를 시원하게 긁어주시네...
    그리고 샤론 최님 대단하신게 유재석님이랑 인터뷰를 하는데 말씀에 막힘이 없으시네... 고민... 어... 저... 그런 것도 없고 바로바로 말을 하시네... 대단하다..

  • @user-ml5sm2yg3g
    @user-ml5sm2yg3g 2 년 전 +24

    정말 너무 팬이 됐습니다 언어 감각 센스 모든게 타고난 샤론최님

  • @user-oo6sv3ix8f
    @user-oo6sv3ix8f 2 년 전 +58

    재능과 노력과 겸손함이 어우러질때 어떤 모습일지 보여주는 아주 좋은 사례

  • @lkm2458
    @lkm2458 2 년 전 +42

    그녀의 가장 기억에 남는 명통역
    더 모스트 퍼스널~ 모스트 쿠리에이티브~

  • @user-qk6vh5qu6q
    @user-qk6vh5qu6q 2 년 전 +32

    와 ~ 앞에 시간이 흘러가는걸
    보면서도 저큰무대에서
    진짜 말이안나옴 ㅎㄷㄷ

  • @keithkim5291
    @keithkim5291 2 년 전 +41

    나두통역을해받지만이분은엄청난순발력임..."RESPECT"

  • @staigmvnenns3783hmgs
    @staigmvnenns3783hmgs 2 년 전 +126

    기품과 능력, 인성 등 그릇이 큰 사람들에게서 느껴지는 그런 아우라가 있는데, 샤론 최님의 행동, 표정, 말투 억양에서 사람이 얼마나 그릇이 큰지 느껴져서 그저 정말 멋지다는 생각뿐.
    앞으로 하시는 일에서도 크게 성공하시기를 계속 응원하겠습니다! 이렇게 많은 사람들에게 롤모델로써 꿈과 좋은 영향력을 주셔서 감사해요.

  • @Yiaaaaaaaa
    @Yiaaaaaaaa 2 년 전 +19

    저도 꼭 샤론최님처럼 언어의 디테일, 잘 드러나지 않는 의도와 메시지까지 빠짐없이 전달하는 통역사가 되고 싶습니다!!! 덕분에 꿈에 대한 확신이 생겼습니다. 감사합니다

  • @cle5154
    @cle5154 2 년 전 +83

    원쓰영채널 볼 때 마다 이 분 생각나서 거기에 댓글도 썼는데 유퀴즈에 나오시다니. 깜놀. 내가 생각하는 영어최강자 톱3. 빨간모자 선생님, 원쓰영님, 샤론최님. 가르치는 걸로는 라이브 아카데미 신용하 빨간모자 선생님이 최고. 셋 다 언어의 마술사들 같음. 공통점. 한국어가 탄탄. 역시 국어를 잘해야하나 봄.

  • @user-wu2tf7kx6i
    @user-wu2tf7kx6i 2 년 전 +36

    처음엔 봉감독님만 봤는데.시간이 갈수록 눈에 띄는 샤론최
    웃음이 너무 매력적

  • @hannahkim5665
    @hannahkim5665 2 년 전 +5

    아아아앙 샤론최님 진짜 팬인데 ㅜㅜㅜ 인스타도 없고 그렇다고 방송에 자주 나오시는것도 아니고.. 유툽에 뜬 동영상 다 찾아서보고 기사도 다 보고 그랬어요!! 진짜 유퀴즈에 나와주시다니 .. 너무 아껴보고 싶어서 선댓글 후감상 갑니다

  • @user-bs2fg7cs7h
    @user-bs2fg7cs7h 2 년 전 +44

    진짜 뭘해도 될사람.. 대단하심 진짜 존경합니다 최고

  • @user-cz6pd4hl1h
    @user-cz6pd4hl1h 2 년 전 +69

    처음 유튜브로 봉감독님 통역하는거 봤을 때 봉감독님 말을 텀도 없이 바로 너무나 매끄럽게 통역하는 샤론의 능력에 놀랐고 댓글에 외국인들이 영어로 통역 최고라고 하는거 보고 놀랐음 한국말도 모르는 사람들이 샤론이 통역 잘 하는걸 어찌 아는지

    • @serendipitylee6500
      @serendipitylee6500 2 년 전 +15

      고급언어를 구사하기때문입니다. 아마 다독 하는 분인거 같습니다.

  • @dannylee9662
    @dannylee9662 2 년 전 +62

    진짜 천재 그자체. 노력도 노력이지만 타고난 천재이심

  • @user-vj2lh9mt5l
    @user-vj2lh9mt5l 2 년 전 +14

    다른 나라를 언어를 능숙하게 하는 것도 정말 힘든 일이라고 생각하는데 동시 통역까지 완벽하게 하시니 진짜 대단하세요... 동시 통역은 언어도 언어지만 순발력과 대처능력까지 갖추어야 할텐데, 이미 재능도 많으신 것 같고 여기까지 오기까지 노력도 굉장히 많이 하셨을 듯 해요 존경합니다..!

  • @user-hc2iz4dc3n
    @user-hc2iz4dc3n 2 년 전 +5

    정말 대단하신 것 같아요. 정말 명석하시고 정말 완벽하게 실시간으로 통역이 되는 것이 정말 멋져요. 정말 하기 힘든 통역일텐데 자신감을 가지고 열심히 완벽하게 하시는 게 정말 멋있어요. 큰 오스카 라는 시상식에서 통역하시는 거 정말 멋있었고,봉준호 감독님과 기생충이라는 영화가 더 멋지게 빛날수 있는건 이런 분들 덕분인것 같아요. 항상 응원합니다!

  • @woonjungkim2346
    @woonjungkim2346 2 년 전 +35

    한참 스포트라이트 받고 우쭐할 수 있는 상황이었는데 잊혀질 시간이 필요해서 숨었다니... 나이는 어리지만 정말 멋진분이시네요. 감독 최성재님의 이야기를 기대해봅니다.

  • @user-tb1kv9gj2f
    @user-tb1kv9gj2f 2 년 전 +29

    샤론최 영상은 정주행했었는데 진짜 최고임

  • @seojulia6918
    @seojulia6918 2 년 전 +78

    그냥 언어를 잘 하는 사람인가 했는데 알고보니 엄청 공부하고 준비해서 한 통역이었군요. 리스펙!!!!!

  • @sinabro8270
    @sinabro8270 2 년 전 +41

    본인 영화로 아카데미에 서시도록
    바라고 응원해봅니다~~👍👍👍

  • @user-ul9wj1wn2k
    @user-ul9wj1wn2k 2 년 전 +12

    실력도 당연히 대단하시지만 일에 사명감, 책임감을 갖고 노력하시는 모습 정말 본받고 싶었어요. 철두철미하게 준비하시는 것, 연습하시는 것 덕분에 시상식에서 돋보이셨던 것 같아요. 특히 목소리가 정말 좋으세요. 앞으로도 응원할께요

  • @johnlee6153
    @johnlee6153 2 년 전 +11

    모든 표현이 군더더기 없고 간결하며 담백하다. 봉감독에 생각을 다 파악하고 계신듯하다. 불필요한 표현이 추가된게 없으면서도 봉감독이 표현하고자 하는 중요 포인트들을 놓치는게 하나도 없었음 그냥 대단함
    왠만한 전문통역사 뺨싸대기 날릴수준임

  • @Middle0507
    @Middle0507 년 전 +11

    이미 마인드가.. 뭘 하든 열심히.. 최선을.. 그리고 잘 할 수 있으신 분 같습니다.

  • @sjfi4791
    @sjfi4791 2 년 전 +94

    찾아보니 외대부고 국제반 출신이네, 한국에서 고등까지 졸업하고 미국대학으로 바로 진학한 토종이던데, 정치인들은 저런 인재들끼리 모여서 공부열심히 하는 특목고 없애고 하향평준화 시킨다는 말좀하지마라. 샤론최가 집앞에 있는 그냥 일반고 가서 미국대학간다고 SAT 준비하고 했다면 지금같은 결과 얻기가 얼마나 힘들었겠나.

    • @effort7244
      @effort7244 2 년 전 +2

      훠훠.... 내 좌쉭은 특목고 보눼도 놤둘운 빨갱이식 하향평쥰화 쉬퀼겁뉘돠~

  • @user-su7ol7zj6p
    @user-su7ol7zj6p 2 년 전 +79

    짧은 시간 인간이 할수 있는 어려운일을 쭉 순서대로 나열해봤을때 통역 특히 저런 문화 관련 시상식에서의 통역이 상당히 상위권에 있다고 생각합니다. 국보급 인재입니다.

  • @user-gd7mz8ky2v
    @user-gd7mz8ky2v 년 전 +4

    천재가 아니라 노력파셧구나.....
    역시 천재는 노력파앞에선 안됨.....

  • @emilyguess6373
    @emilyguess6373 2 년 전 +93

    기본적으로 말을 조리있게 잘 하고 센스가 있으니 저런 통역이 나오는것 같네요 영어만 잘 한다고 되는게 아니라 👍👍👍

  • @lalala3595
    @lalala3595 2 년 전 +5

    한눈에 봐도 깊이있고 진중한 사람이라 앞으로 뭘 해도 성공할듯. 응원합니다

  • @renaissanceman_jfk
    @renaissanceman_jfk 2 년 전 +17

    저도 외국어에 관심이 많은 사람으로서 샤론님 참 대단하시단 생각이 듭니다. 그 큰 무대에서 너무 잘하시는 모습 보니 정말 부러웠습니다. 앞으로도 화이팅입니다!

  • @kitty7864
    @kitty7864 2 년 전 +3

    발성이랑 목소리 톤도 너무 좋으심... 너무 멋있어요💜

  • @soohakmoon2375
    @soohakmoon2375 2 년 전 +8

    타고난 재능도 있으셨고, 안 보이는 곳에서도 엄청난 노력을 하셨었네요. 진짜 대단하고 멋있습니다!

  • @Athompthomp
    @Athompthomp 2 년 전 +8

    기회가 찾아낸 천재랄까. the right person in the right place 원하는 일 항상 잘되시길...!

  • @wegohardshinee
    @wegohardshinee 2 년 전 +93

    이 시대가 원하는 진정한 인텔리전트. 샤론 초이❣️

  • @whooosedooo
    @whooosedooo 2 년 전 +59

    그냥 워낙 머리가 좋으시고 뛰어나신 분인듯; 그 순간에 저렇게 정리해서 통역한다는게 ㅋㅋㅋ 그것도 전문적으로 배운 통역도 아니고

  • @pearljj82
    @pearljj82 2 년 전 +65

    Seriously so talented, backed by research & preparation. 그리고 이 디테일한 Detailed 편집 - 대박.
    언어적으로 남들보다 잘하긴하지만, 그 철두철미한 준비성이 언어발휘를 돋보이게 했다. Sharon, seriously mad props to you. You even wow'd the Korean Americans (who speak both) to another level. It was so beyond satisfying watching you translate.

  • @user-gk8mi1wy2j
    @user-gk8mi1wy2j 2 년 전 +3

    마음이 담긴 통역이 감동을 줄 수 있다는 것을 샤론최님을 보며 느꼈어요 본인이 영화를 공부하고 그일을 함께 해서 일 수 있지만 겸손함으로 내가 다 차린 밥상을 옮겨든다는 마음으로 통역하신다는 말씀도 참 인상적이었습니다 이런 자세로 임하시는 데 어떻게 회자가 안될 수 있을까요 앞으로가 더 기대되는 분입니다

  • @sdurb
    @sdurb 2 년 전 +56

    크햐 ~ 볼 때마다 느끼는 거지만 샤론 최 통역은 감탄이 걍 마구마구 절로 나온다는 ~

  • @svoice2368
    @svoice2368 2 년 전 +15

    그냥 천재임... 저정도 센스와 순발력은 노력한다고 되는게 아님ㄷㄷㄷ
    대단합니다

  • @River-yw3tr
    @River-yw3tr 2 년 전 +7

    일을 하는 과정이나 미리 봉 감독님 인터뷰 찾아보는 준비성이나
    통역이 들어가기 때문에 봉 감독님의 인터뷰 시간은 실제로 5분정도니까 그걸 최대한 활용해야 겠다고 하는 마인드까지..
    타고난 꼼꼼함과 센스도 중요하지만 정말 책임감과 함께 일하는 사람들에 대한 예우랄까 겸손함이 멋지신 것 같아요.

  • @user-yt2df9cc8c
    @user-yt2df9cc8c 2 년 전 +47

    전공하셨던분이고 연출하실려는분이라 그런지 표현이 제대로 전달할수있었던거군 ㄷㄷ 이라고 보면서 댓글 달았는데 많은 노력도 있었네 흐미... 대단...

  • @golts00
    @golts00 2 년 전 +29

    이 분이 진짜 대단하신 분입니다
    통역에 따라 전달되는 감정이나 느낌이 천지차이인데 이 분은 그걸 미국 정서에 맞춰서 현지인들에게 100% 이상 전달해버리셨죠
    진짜 존경스럽고 자랑스럽습니다